-
1 Brötchen
petit pain m -
2 Enkel
petit-fils m -
3 Frühstück
petit déjeuner m -
4 klein
klaɪnadjpetit, menu, minuscule, minimekleinkl136e9342ei/136e9342n [kle39291efai/e39291efn]I Adjektiv1 petit(e) généralement antéposé; Beispiel: eine zu kleine Bluse un chemisier trop juste; Beispiel: jemandem zu klein sein être trop petit pour quelqu'un4 Buchstabe minuscule; Beispiel: ein kleines a un a minuscule; (in mathematischen Gleichungen) un petit a5 (gering) petit(e) antéposé; Beispiel: ein klein[es] bisschen; Beispiel: ein klein wenig un [tout] petit peuWendungen: im Kleinen wie im Großen en gros et en détail; bis ins Kleinste jusque dans le moindre détail; von klein auf dès ma/sa/... plus tendre enfanceII Adverbklein anfangen (umgangssprachlich: mit wenig Vermögen) partir de quasiment zéro; klein beigeben baisser le ton; klein machen (kindersprache) faire la petite commission -
5 Finger
'fɪŋərmANAT doigt mkeinen Finger rühren/keinen Finger krumm machen — ne pas lever le petit doigt
lange Finger machen — chaparder/chiper
sich die Finger verbrennen — se brûler les ailes/se brûler les doigts
jdm auf die Finger schauen — avoir l'oeil sur qn/avoir qn à l'oeil
jdn zwischen die Finger bekommen — attraper qn/prendre qn/tomber sur qn
FingerFị nger ['fɪŋ3f3a8ceeɐ/3f3a8cee] <-s, ->doigt Maskulin; Beispiel: der kleine Finger le petit doigt; Beispiel: mit dem Finger auf jemanden/etwas zeigen montrer quelqu'un/quelque chose du doigtWendungen: die Finger im Spiel haben (umgangssprachlich) tremper dans une affaire; keinen Finger krumm machen (umgangssprachlich: nicht helfen) ne pas remuer le petit doigt; sich Dativ etwas an den fünf Fingern abzählen können (umgangssprachlich) pouvoir [bien] se douter de quelque chose; jemanden in die Finger kriegen (umgangssprachlich) attraper quelqu'un; die Finger von etwas lassen (umgangssprachlich) laisser tomber quelque chose; sich Dativ etwas aus den Fingern saugen (umgangssprachlich) inventer quelque chose [de toutes pièces]; jemandem auf die Finger gucken (umgangssprachlich) avoir quelqu'un à l'œil; sich Dativ bei etwas die Finger verbrennen (umgangssprachlich) se brûler les ailes dans quelque chose; jemanden um den kleinen Finger wickeln (umgangssprachlich) mener quelqu'un par le bout du nez -
6 Kleine
Kleine(r)}Kl136e9342ei/136e9342ne(r)dekliniert wie Adjektiv; (Kind) petit(e) Maskulin(Feminin); Beispiel: na, Kleine/Kleiner! alors, ma petite/mon petit!; Beispiel: die lieben Kleinen (ironisch) les petits chéris————————Kleine(s)}Kl136e9342ei/136e9342ne(s) -
7 Freund
frɔynt/'frɔyndɪnm (f - Freundin); REL1) ami(e) m/f, copain/copine m/f (fam), petit(e) ami(e) m/f (fam), petit copain/petite copine m/f (fam)Sie sind nicht gerade dicke Freunde. — Ils ne sont pas copain-copain.
langjähriger Freund — ami de longue date m, vieil ami m
2) ( Partner(in)) partenaire m/fFreundFr337939bdeu/337939bdnd (in) [fr70d556feɔy/70d556fent]<-[e]s, -e> Substantiv Maskulin(Feminin)Wendungen: mein lieber Freund! (ironisch) mon petit ami!; du bist mir ein schöner Freund! (ironisch umgangssprachlich) tu parles d'un ami! -
8 Kleinigkeit
'klaɪnɪçkaɪtfpetit rien m, bagatelle f, futilité fEr regt sich wegen jeder Kleinigkeit auf. — Il se fâche pour un rien.
KleinigkeitKl136e9342ei/136e9342nigkeit ['kle39291efai/e39291efnɪçke39291efai/e39291eft] <-, -en>1 (Bagatelle) bricole Feminin; Beispiel: das ist eine/keine Kleinigkeit ce n'est pas un problème/n'est pas rien; Beispiel: wegen jeder Kleinigkeit pour la moindre broutille3 (kleine Menge, Strecke, Portion) Beispiel: eine Kleinigkeit un peu; Beispiel: eine Kleinigkeit essen manger un petit quelque chose -
9 Plätzchen
-
10 Päckchen
-
11 Brötchen
-
12 Buttermilch
-
13 Eisbecher
Eisbecher30b718e5Ei/30b718e5sbecher -
14 Enkel
'ɛʤkəl(ɪn)m (f - Enkelin); RELpetit-fils/petite-fille m/fdie Enkel pl — les petits-enfants m/pl
Enkel<-s, -> Substantiv Maskulin(Feminin) -
15 Frühstück
-
16 Gewerbetreibende
m/fECO petit(e) exploitant(e) m/fGewerbetreibende(r)}dekliniert wie Adjektiv; (Handwerker) artisan(e) Maskulin(Feminin); (Kaufmann) commerçant(e) Maskulin(Feminin); (Fabrikinhaber) [petit(e) ] industriel(le) Maskulin(Feminin) -
17 Glück
glyknchance f, fortune f, bonheur mEs war sein Glück. — Bien lui en prit.
auf gut Glück — au petit bonheur/à tout hasard
GlückGlụ̈ck [glc6e631d8y/c6e631d8k] <-[e]s>1 (opp: Pech) chance Feminin; Beispiel: jemandem Glück bringen porter chance à quelqu'un; Beispiel: Glück/kein Glück haben avoir de la/ne pas avoir de chance; Beispiel: viel Glück! bonne chance!; Beispiel: zum Glück par chance; Beispiel: ein Glück! heureusement!Wendungen: jeder ist seines Glückes Schmied (Sprichwort) chacun est l'artisan de son propre bonheur; Glück im Unglück haben avoir de la chance dans son malheur; auf gut Glück au petit bonheur [la chance] umgangssprachlich; von Glück sagen können, dass pouvoir dire qu'il a eu de la chance que +Subjonctif ; noch nichts von seinem Glück wissen (ironisch: nicht wissen, was bevorsteht) ne pas savoir ce qui l'attend; Glück auf! Bergbau, Mineralogie salut! -
18 Junges
-
19 Kleiner
Kleine(r)}Kl136e9342ei/136e9342ne(r)dekliniert wie Adjektiv; (Kind) petit(e) Maskulin(Feminin); Beispiel: na, Kleine/Kleiner! alors, ma petite/mon petit!; Beispiel: die lieben Kleinen (ironisch) les petits chéris -
20 Kleines
Kleine(s)}Kl136e9342ei/136e9342ne(s)
См. также в других словарях:
petit — petit, ite [ p(ə)ti, it ] adj., n. et adv. • 980 « jeune »; lat. pop. °pittittus, d un rad. expressif °pitt ;cf. bas lat. pitinnus « petit garçon » I ♦ Dans l ordre physique (quantité mesurable) A ♦ Adj. 1 ♦ (Êtres vivants) Dont la hauteur, la… … Encyclopédie Universelle
petit — petit, ite (pe ti, ti t ; le t se lie : mon pe ti t ami) adj. 1° Qui a peu d étendue, peu de volume, par opposition à grand, gros, étendu, volumineux. • Comme c est dans les plus petits vases que l on enferme les essences les plus exquises,… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Petit — ist der Familienname folgender Personen: Adrien Petit (* 1990), französischer Radrennfahrer Alexis Thérèse Petit (1791–1820), französischer Physiker Alfredo Petit Vergel (* 1936), Weihbischof in San Cristobal de la Habana Antoni Martí Petit (*… … Deutsch Wikipedia
petit — Petit, Paruus, Paruulus, Modicus, Exiguus, Minutus, Curtus, Pusillus. PETHI apud Hebraeos id valet quod Paruulus apud Latinos. Petit nombre, Paucitas. Fort petit, Tantillus, Perexiguus, Paruulus. Oiseau un peu plus petit que les colombes, Auis… … Thresor de la langue françoyse
Petit — Saltar a navegación, búsqueda Wikcionario Wikcionario tiene definiciones para petit. Petit puede significar: La palabra en francés para pequeño Triangulo de Petit (triangulo lumbar inferior). Véase Hernia de Petit Petit Jean State Park … Wikipedia Español
petit — PETÍT subst. Corp de literă cu mărimea de opt puncte tipografice. – Din fr. petit, germ. Petit. Trimis de oprocopiuc, 15.03.2004. Sursa: DEX 98 petít s. n. Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa: Dicţionar ortografic PETÍT petituri n. 1)… … Dicționar Român
Petit — may be any of the following: *The French word for small *Petit s triangle (inferior lumbar triangle) . See Petit s hernia *Petit Jean State Park *Petit jurorPeople/Surname*A French surname **Pierre Petit, a French photographer **Jean Pierre Petit … Wikipedia
Petit — Pet it, a. [F. See {Petty}.] Small; little; insignificant; mean; Same as {Petty}. [Obs., except in legal language.] [1913 Webster] By what small, petit hints does the mind catch hold of and recover a vanishing notion. South. [1913 Webster] {Petit … The Collaborative International Dictionary of English
Petit Be — Petit Bé Le Petit Bé vu des remparts de Saint Malo par gros temps … Wikipédia en Français
Petit bé — Le Petit Bé vu des remparts de Saint Malo par gros temps … Wikipédia en Français
PETIT (R.) — PETIT ROLAND (1924 ) Chorégraphe et danseur français né à Villemomble. C’est en 1934 que Roland Petit entre à l’Opéra de Paris, où il reçoit l’enseignement de Gustave Ricaux et de Serge Lifar. Promu grand sujet, il danse pour la première et… … Encyclopédie Universelle