Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

persona

  • 21 человек

    челове́к
    homo.
    * * *
    м. (мн. лю́ди)
    1) hombre m; persona f

    обыкнове́нный, выдаю́щийся челове́к — hombre ordinario, eminente

    учёный челове́к — sabio m, persona erudita

    делово́й челове́к, челове́к де́ла — hombre de negocios

    поря́дочный (че́стный) челове́к — hombre de bien (probo)

    пожило́й челове́к — hombre de edad

    молодо́й челове́к (тж. в обращении) — joven

    тре́звый (здравомы́слящий) челове́к — hombre de sentido común (de buen juicio, de chapa)

    спосо́бный (одарённый) челове́к — hombre de cabeza

    све́тский челове́к — hombre de mundo

    сме́лый челове́к — hombre de pelo en pecho

    быва́лый (искушённый) челове́к — hombre (muy) corrido

    надёжный челове́к — hombre cabal (completo)

    и́скренний (правди́вый) челове́к — hombre llano y liso

    пропа́щий челове́к — hombre perdido

    челове́к с у́лицы (из толпы́) — el hombre de la calle

    двули́чный челове́к — hombre de dos caras

    недалёкий (се́рый) челове́к — hombre de pocas luces

    настоя́щий челове́к — hombre de verdad

    сде́лать челове́ка из кого́-либо — hacer (un) hombre a uno

    нас бы́ло два́дцать челове́к — éramos veinte

    шесть челове́к дете́й — seis niños

    по три рубля́ с челове́ка — tres rublos por persona

    как оди́н челове́к — como un solo hombre

    все до одного́ челове́ка — todos sin excepción

    2) в знач. мест. ( кто-либо) uno

    когда́ челове́к бо́лен, его́ не на́до беспоко́ить — cuando uno está enfermo no hay que molestarle

    3) (дворовый слуга, крепостной) criado m, fámulo m; mozo m (официант, слуга в трактире)
    ••

    челове́к без ро́ду и пле́мени — hombre de nada

    челове́к сло́ва — hombre de palabra (de hecho)

    челове́к за бо́ртом! мор. — ¡hombre a la mar!

    се челове́к! библ. — ¡ecce homo!

    челове́к челове́ку - волк посл.el hombre es un lobo para el hombre

    челове́ку сво́йственно ошиба́ться погов.al hombre es errar

    * * *
    м. (мн. лю́ди)
    1) hombre m; persona f

    обыкнове́нный, выдаю́щийся челове́к — hombre ordinario, eminente

    учёный челове́к — sabio m, persona erudita

    делово́й челове́к, челове́к де́ла — hombre de negocios

    поря́дочный (че́стный) челове́к — hombre de bien (probo)

    пожило́й челове́к — hombre de edad

    молодо́й челове́к (тж. в обращении) — joven

    тре́звый (здравомы́слящий) челове́к — hombre de sentido común (de buen juicio, de chapa)

    спосо́бный (одарённый) челове́к — hombre de cabeza

    све́тский челове́к — hombre de mundo

    сме́лый челове́к — hombre de pelo en pecho

    быва́лый (искушённый) челове́к — hombre (muy) corrido

    надёжный челове́к — hombre cabal (completo)

    и́скренний (правди́вый) челове́к — hombre llano y liso

    пропа́щий челове́к — hombre perdido

    челове́к с у́лицы (из толпы́) — el hombre de la calle

    двули́чный челове́к — hombre de dos caras

    недалёкий (се́рый) челове́к — hombre de pocas luces

    настоя́щий челове́к — hombre de verdad

    сде́лать челове́ка из кого́-либо — hacer (un) hombre a uno

    нас бы́ло два́дцать челове́к — éramos veinte

    шесть челове́к дете́й — seis niños

    по три рубля́ с челове́ка — tres rublos por persona

    как оди́н челове́к — como un solo hombre

    все до одного́ челове́ка — todos sin excepción

    2) в знач. мест. ( кто-либо) uno

    когда́ челове́к бо́лен, его́ не на́до беспоко́ить — cuando uno está enfermo no hay que molestarle

    3) (дворовый слуга, крепостной) criado m, fámulo m; mozo m (официант, слуга в трактире)
    ••

    челове́к без ро́ду и пле́мени — hombre de nada

    челове́к сло́ва — hombre de palabra (de hecho)

    челове́к за бо́ртом! мор. — ¡hombre a la mar!

    се челове́к! библ. — ¡ecce homo!

    челове́к челове́ку - волк посл.el hombre es un lobo para el hombre

    челове́ку сво́йственно ошиба́ться погов.al hombre es errar

    * * *
    n
    gener. (â çñà÷. ìåñá., êáî-ë.) uno, (дворовый слуга, крепостной) criado, fámulo, mozo (официант, слуга в трактире), persona, ser humano, alma, cabeza, cancillas, hombre, molde, vida

    Diccionario universal ruso-español > человек

  • 22 лично

    ли́чн||о
    persone, proprapersone;
    \личноость personeco, individuo;
    \личноый persona;
    \личноый соста́в personaro, oficistaro;
    \личноое местоиме́ние грам. persona pronomo.
    * * *
    нареч.
    1) personalmente, en persona

    ли́чно прису́тствовать — asistir personalmente, estar en persona

    сообщи́ть ему́ ли́чно — comunicárselo directamente

    * * *
    adv
    1) gener. a tìtulo personal, (непосредственно кому-л.) directamente, en persona, personalmente, personalrnente, por su persona
    2) law. en forma privada, por sì mismo

    Diccionario universal ruso-español > лично

  • 23 шишка

    ши́шка
    1. (на голове и т. п.) ŝvelaĵo, tubero;
    2. бот. strobilo;
    3. (важное лицо) разг. grava persono.
    * * *
    ж.
    1) (на голове, на лбу и т.п.) chichón m, bulto m; lobanillo m, lupia f, tuberosidad f ( нарост)

    наби́ть себе́ ши́шку на лбу — hacerse un chichón en la frente

    2) (ели, сосны́ и т.п.) piña f, cono m
    3) прост. ( важная персона) persona importante, hombre de fuste, persona de campanillas, pez gordo
    ••

    на бе́дного Мака́ра все ши́шки ва́лятся погов. — del árbol caído todos hacen leña, que lo pague el culo del fraile

    * * *
    ж.
    1) (на голове, на лбу и т.п.) chichón m, bulto m; lobanillo m, lupia f, tuberosidad f ( нарост)

    наби́ть себе́ ши́шку на лбу — hacerse un chichón en la frente

    2) (ели, сосны́ и т.п.) piña f, cono m
    3) прост. ( важная персона) persona importante, hombre de fuste, persona de campanillas, pez gordo
    ••

    на бе́дного Мака́ра все ши́шки ва́лятся погов. — del árbol caído todos hacen leña, que lo pague el culo del fraile

    * * *
    n
    1) gener. (åëè, ñîññú è á. ï.) piña, bulto, chichón (на голове), lobanillo, pitón, protuberancia, roncha, tolondro (на лбу), tuberosidad (нарост), bollo, cono (хвойного дерева), porcino (на голове), tolondrón (на лбу)
    2) botan. estróbilo
    3) simpl. (âà¿ñàà ïåðñîñà) persona importante, hombre de fuste, persona de campanillas, pez gordo
    4) mexic. bodoque
    5) Hondur. lupia
    6) Chil. totume, tutuma

    Diccionario universal ruso-español > шишка

  • 24 выходец

    м.
    persona procedente (originaria, natural) de

    вы́ходец из Саксо́нии — persona procedente (natural) de Sajonia

    вы́ходец из крестья́нской среды́ — procedente de campesinos

    * * *
    м.
    persona procedente (originaria, natural) de

    вы́ходец из Саксо́нии — persona procedente (natural) de Sajonia

    вы́ходец из крестья́нской среды́ — procedente de campesinos

    * * *
    n
    gener. persona procedente (originaria, natural) de

    Diccionario universal ruso-español > выходец

  • 25 особа

    осо́ба
    persono;
    ва́жная \особа grava (или eminenta, altranga) persono.
    * * *
    ж.
    persona f, personaje m, individuo m

    ва́жная осо́ба ирон. — gran personaje, gran bonete

    подозри́тельная осо́ба — un tipo sospechoso

    ••

    свое́й (со́бственной) осо́бой — en (su misma) persona

    * * *
    ж.
    persona f, personaje m, individuo m

    ва́жная осо́ба ирон. — gran personaje, gran bonete

    подозри́тельная осо́ба — un tipo sospechoso

    ••

    свое́й (со́бственной) осо́бой — en (su misma) persona

    * * *
    n
    gener. individuo, persona, personaje

    Diccionario universal ruso-español > особа

  • 26 важный

    прил.
    1) ( значительный) importante, de importancia; grave; serio

    ва́жное лицо́ — persona importante, personaje m; persona de campanillas (fam.)

    ва́жный до́гово́р — acuerdo tra(n)scendental

    2) (горделивый, величавый) altivo, majestuoso; destacado
    ••

    ва́жная пти́ца разг. ирон. — hombre de alto copete, todo un personaje

    * * *
    прил.
    1) ( значительный) importante, de importancia; grave; serio

    ва́жное лицо́ — persona importante, personaje m; persona de campanillas (fam.)

    ва́жный до́гово́р — acuerdo tra(n)scendental

    2) (горделивый, величавый) altivo, majestuoso; destacado
    ••

    ва́жная пти́ца разг. ирон. — hombre de alto copete, todo un personaje

    * * *
    adj
    1) gener. (горделивый, величавый) altivo, capital, de consideración, de importancia, de tomo y lomo, destacado, grave, importante, majestuoso, ahuecado (о тоне голоса), considerable, cuantioso, digno, morrocotudo, trascendental
    2) liter. serio
    3) Chil. prosudo

    Diccionario universal ruso-español > важный

  • 27 злой

    злой
    malbona, malbonkora;
    koler(eg)a (гневный);
    venĝema (мстительный);
    malica (коварный);
    \злой у́мысел fiintenco, malbona intenco.
    * * *
    прил.
    1) malo, ruin; perverso, dañino ( причиняющий зло)

    злой челове́к — persona mala; persona perversa

    злой у́мысел — mala intención

    зла́я во́ля — mala voluntad

    зло́е вре́мя — época terrible (espantosa)

    злой неду́г — enfermedad dañina

    зла́я судьба́ — suerte perversa (adversa)

    2) разг. ( очень сильный) terrible

    злой моро́з — frío muy crudo

    злой ве́тер — viento terrible

    ••

    злы́е языки́ — lenguas de víbora (viperinas)

    * * *
    прил.
    1) malo, ruin; perverso, dañino ( причиняющий зло)

    злой челове́к — persona mala; persona perversa

    злой у́мысел — mala intención

    зла́я во́ля — mala voluntad

    зло́е вре́мя — época terrible (espantosa)

    злой неду́г — enfermedad dañina

    зла́я судьба́ — suerte perversa (adversa)

    2) разг. ( очень сильный) terrible

    злой моро́з — frío muy crudo

    злой ве́тер — viento terrible

    ••

    злы́е языки́ — lenguas de víbora (viperinas)

    * * *
    adj
    1) gener. dañino (причиняющий зло), escabroso, maldito, malo, atravesado, inicuo, maleante, malicioso, maligno, perruno, perverso, ruin
    2) colloq. (î÷åñü ñèëüñúì) terrible
    3) liter. venenoso
    4) Arg. matrero

    Diccionario universal ruso-español > злой

  • 28 имя

    и́мя
    1. nomo;
    antaŭnomo, baptonomo (личное);
    alnomo, kromnomo (кличка);
    до́брое \имя bonfamo, bona reputacio;
    2. грам.: \имя существи́тельное substantivo;
    \имя прилага́тельное adjektivo;
    \имя числи́тельное numeralo;
    ♦ заво́д и́мени Ки́рова uzino (je la nomo de) Kirov;
    от и́мени en la nomo de...;
    во \имя en la nomo de...;
    по и́мени nome, laŭnome;
    челове́к с и́менем fama persono.
    * * *
    с.
    1) nombre m

    и́мя и фами́лия — nombre y apellido

    и́мя, да́нное при креще́нии — nombre de pila

    сказа́ть своё и́мя — dar su nombre

    дава́ть и́мя — poner por nombre

    по и́мени — por nombre

    знать кого́-либо по и́мени — conocer a alguien de nombre

    по и́мени Хуа́н — nombrado (llamado) Juan

    письмо́ на и́мя (+ род. п.)una carta a nombre (de)

    от моего́ и́мени — en mi nombre

    выступа́ть от и́мени (+ род. п.)hablar en nombre (de)

    и́менем зако́на — en nombre de la ley

    2) (известность; репутация) nombre m, renombre m, fama f

    до́брое и́мя — buena reputación

    приобрести́ и́мя — hacerse un nombre, adquirir fama

    запятна́ть своё и́мя — manchar su nombre

    сохрани́ть своё до́брое и́мя — conservar su buen nombre

    челове́к с и́менем — persona con renombre (de prestigio), persona de fama (famosa, célebre)

    3) грам.

    и́мя существи́тельное — nombre substantivo, nombre m

    и́мя прилага́тельное — nombre adjetivo, adjetivo m

    и́мя числи́тельное — adjetivo numeral

    и́мя нарица́тельное — nombre apelativo (común, genérico)

    и́мя со́бственное — nombre propio

    - во имя
    ••

    называ́ть ве́щи свои́ми имена́ми — llamar las cosas por su nombre, llamar al pan, pan y al vino, vino

    * * *
    с.
    1) nombre m

    и́мя и фами́лия — nombre y apellido

    и́мя, да́нное при креще́нии — nombre de pila

    сказа́ть своё и́мя — dar su nombre

    дава́ть и́мя — poner por nombre

    по и́мени — por nombre

    знать кого́-либо по и́мени — conocer a alguien de nombre

    по и́мени Хуа́н — nombrado (llamado) Juan

    письмо́ на и́мя (+ род. п.)una carta a nombre (de)

    от моего́ и́мени — en mi nombre

    выступа́ть от и́мени (+ род. п.)hablar en nombre (de)

    и́менем зако́на — en nombre de la ley

    2) (известность; репутация) nombre m, renombre m, fama f

    до́брое и́мя — buena reputación

    приобрести́ и́мя — hacerse un nombre, adquirir fama

    запятна́ть своё и́мя — manchar su nombre

    сохрани́ть своё до́брое и́мя — conservar su buen nombre

    челове́к с и́менем — persona con renombre (de prestigio), persona de fama (famosa, célebre)

    3) грам.

    и́мя существи́тельное — nombre substantivo, nombre m

    и́мя прилага́тельное — nombre adjetivo, adjetivo m

    и́мя числи́тельное — adjetivo numeral

    и́мя нарица́тельное — nombre apelativo (común, genérico)

    и́мя со́бственное — nombre propio

    - во имя
    ••

    называ́ть ве́щи свои́ми имена́ми — llamar las cosas por su nombre, llamar al pan, pan y al vino, vino

    * * *
    n
    1) gener. fama, nombradla, nombre de pila, renombre, nombre
    2) colloq. gracia
    3) math. denominación
    4) law. crédito, nombre de bautismo

    Diccionario universal ruso-español > имя

  • 29 лимитчик

    м. разг.
    persona con permiso de trabajo provisional, persona que forma parte del cupo
    * * *
    n
    colloq. persona con permiso de trabajo provisional, persona que forma parte del cupo

    Diccionario universal ruso-español > лимитчик

  • 30 негодный

    прил.
    1) ( непригодный) inservible; defectuoso ( плохой); impropio (para); inútil (para), que no conviene (para) ( неподходящий)

    него́дный к употребле́нию — inservible

    вода́, него́дная для питья́ — agua no potable

    него́дный к вое́нной слу́жбе — inútil para el servicio militar

    2) разг. (дурной, скверный) malo, ruin

    него́дный челове́к — persona sin conciencia, persona ruin

    * * *
    прил.
    1) ( непригодный) inservible; defectuoso ( плохой); impropio (para); inútil (para), que no conviene (para) ( неподходящий)

    него́дный к употребле́нию — inservible

    вода́, него́дная для питья́ — agua no potable

    него́дный к вое́нной слу́жбе — inútil para el servicio militar

    2) разг. (дурной, скверный) malo, ruin

    него́дный челове́к — persona sin conciencia, persona ruin

    * * *
    adj
    1) gener. (ñåïðèãîäñúì) inservible, bellaco, defectuoso (плохой), impropio (para), inane, inútil (para), que no conviene (неподходящий; para), chuso
    2) colloq. (дурной, скверный) malo, ruin
    3) simpl. infumable
    4) mexic. fregado
    5) Chil. intutible

    Diccionario universal ruso-español > негодный

  • 31 неопределённый

    прил.
    1) indefinido, indeterminado; desconocido ( неизвестный); vago, confuso ( смутный)

    челове́к неопределённых заня́тий — persona de ocupación desconocida

    челове́к неопределённого во́зраста — persona de edad indeterminada

    в неопределённом направле́нии — en dirección desconocida

    2) ( неотчётливый) indeciso; vago, confuso ( неясный)

    неопределённый отве́т — contestación vaga

    в неопределённых выраже́ниях — en forma vaga

    ••

    неопределённое местоиме́ние грам.pronombre indefinido

    неопределённое наклоне́ние грам. — modo infinitivo, infinitivo m

    неопределённое управле́ние мат.ecuación indeterminada

    * * *
    прил.
    1) indefinido, indeterminado; desconocido ( неизвестный); vago, confuso ( смутный)

    челове́к неопределённых заня́тий — persona de ocupación desconocida

    челове́к неопределённого во́зраста — persona de edad indeterminada

    в неопределённом направле́нии — en dirección desconocida

    2) ( неотчётливый) indeciso; vago, confuso ( неясный)

    неопределённый отве́т — contestación vaga

    в неопределённых выраже́ниях — en forma vaga

    ••

    неопределённое местоиме́ние грам.pronombre indefinido

    неопределённое наклоне́ние грам. — modo infinitivo, infinitivo m

    неопределённое управле́ние мат.ecuación indeterminada

    * * *
    adj
    1) gener. (ñåîá÷¸áëèâúì) indeciso, confuso (неясный), desconocido (неизвестный), impreciso, informe, vago, indefinido, indeterminado
    2) liter. vaporoso

    Diccionario universal ruso-español > неопределённый

  • 32 неопределенный

    прил.
    1) indefinido, indeterminado; desconocido ( неизвестный); vago, confuso ( смутный)

    челове́к неопределённых заня́тий — persona de ocupación desconocida

    челове́к неопределённого во́зраста — persona de edad indeterminada

    в неопределённом направле́нии — en dirección desconocida

    2) ( неотчётливый) indeciso; vago, confuso ( неясный)

    неопределённый отве́т — contestación vaga

    в неопределённых выраже́ниях — en forma vaga

    ••

    неопределённое местоиме́ние грам.pronombre indefinido

    неопределённое наклоне́ние грам. — modo infinitivo, infinitivo m

    неопределённое управле́ние мат.ecuación indeterminada

    * * *
    прил.
    1) indefinido, indeterminado; desconocido ( неизвестный); vago, confuso ( смутный)

    челове́к неопределённых заня́тий — persona de ocupación desconocida

    челове́к неопределённого во́зраста — persona de edad indeterminada

    в неопределённом направле́нии — en dirección desconocida

    2) ( неотчётливый) indeciso; vago, confuso ( неясный)

    неопределённый отве́т — contestación vaga

    в неопределённых выраже́ниях — en forma vaga

    ••

    неопределённое местоиме́ние грам.pronombre indefinido

    неопределённое наклоне́ние грам. — modo infinitivo, infinitivo m

    неопределённое управле́ние мат.ecuación indeterminada

    * * *
    adj
    1) eng. ambiguo
    2) law. equìvoco

    Diccionario universal ruso-español > неопределенный

  • 33 пустоцвет

    пустоцве́т
    бот. sterilfloro.
    * * *
    м.
    1) бот. flor estéril
    2) перен. persona estéril; persona inútil
    * * *
    n
    1) liter. persona estéril, persona inútil
    2) botan. flor estéril

    Diccionario universal ruso-español > пустоцвет

  • 34 субъект

    субъе́кт
    1. филос., грам. subjekto;
    2. (о человеке) разг. individuo.
    * * *
    м.
    1) филос., грам., юр. sujeto m
    * * *
    м.
    1) филос., грам., юр. sujeto m
    * * *
    n
    1) gener. (÷åëîâåê) persona, individuo, sujeto
    3) law. ente
    4) econ. persona
    5) Col. machucante

    Diccionario universal ruso-español > субъект

  • 35 в лице

    (кого́-либо)

    в его́ лице́ мы име́ем — en su persona tenemos

    * * *
    prepos.
    gener. en la persona de alguien: (кого-л.)

    Diccionario universal ruso-español > в лице

  • 36 взрослый

    взро́слый
    1. прил. plenaĝa, matura;
    2. сущ. plenaĝulo.
    * * *
    1) прил. adulto, grande, mayor

    взро́слый сын — hijo mayor

    2) м. adulto m, persona mayor
    * * *
    1) прил. adulto, grande, mayor

    взро́слый сын — hijo mayor

    2) м. adulto m, persona mayor
    * * *
    adj
    1) gener. de edad madura, grande, mayor, persona mayor, púber, púbero, viril, adulto, crecido, espigado
    2) liter. maduro

    Diccionario universal ruso-español > взрослый

  • 37 выдвиженец

    м.
    persona ascendida a un cargo de responsabilidad; promovido m, promocionado m
    * * *
    м.
    persona ascendida a un cargo de responsabilidad; promovido m, promocionado m
    * * *
    n
    gener. persona ascendida a un cargo de responsabilidad, promocionado, promovido

    Diccionario universal ruso-español > выдвиженец

  • 38 горнист

    м.
    trompeta m, clarín m ( persona)
    * * *
    м.
    trompeta m, clarín m ( persona)
    * * *
    n
    1) gener. clarinero, clarìn, clarìn (persona), trompeta, trompetero
    2) milit. cornetìn

    Diccionario universal ruso-español > горнист

  • 39 двурушник

    двуру́шни||к
    hipokritulo;
    \двурушникчество hipokriteco.
    * * *
    м.
    persona de dos caras, hombre falso
    * * *
    м.
    persona de dos caras, hombre falso
    * * *
    n
    gener. felón, hombre falso, persona de dos caras

    Diccionario universal ruso-español > двурушник

  • 40 домосед

    Diccionario universal ruso-español > домосед

См. также в других словарях:

  • persona — (Del lat. persōna, máscara de actor, personaje teatral, este del etrusco phersu, y este del gr. πρόσωπον). 1. f. Individuo de la especie humana. 2. Hombre o mujer cuyo nombre se ignora o se omite. 3. Hombre o mujer distinguidos en la vida pública …   Diccionario de la lengua española

  • Persona 3 — Shin Megami Tensei Persona 3 Développeur Atlus Date de sortie …   Wikipédia en Français

  • persona — sustantivo femenino 1. Uso/registro: elevado. Individuo de la especie humana, ya sea hombre o mujer: El autocar tiene capacidad para cincuenta personas. Eduardo me parece buena persona. persona física Persona capaz de tener derechos y… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • Persona — Saltar a navegación, búsqueda Para otros usos de este término, véase Persona (desambiguación). La persona es definida como un ser racional y consciente de sí mismo, poseedor de una identidad propia. El ejemplo obvio –y para algunos, el único– de… …   Wikipedia Español

  • PERSONA — Le mot latin persona désignait le masque de l’acteur. Puis il a signifié le personnage ou le rôle. «Personne» et ses dérivés en proviennent. Carl Gustav Jung reprend ce terme vers 1920 pour désigner une instance psychique d’adaptation de l’être… …   Encyclopédie Universelle

  • Persona — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom …   Wikipédia en Français

  • Persona 4 — Shin Megami Tensei Persona 4 Développeur Atlus Date de sortie 10 juillet 2008 …   Wikipédia en Français

  • persona — /per sona/ s.f. [lat. persōna ]. 1. [rappresentante della specie umana, senza distinzione di sesso, età, condizione sociale e sim.: c è una p. che ti cerca ] ▶◀ ‖ essere umano, individuo, soggetto. ● Espressioni: persona di servizio ▶◀ colf,… …   Enciclopedia Italiana

  • Persona — bezeichnete ursprünglich eine im antiken griechischen Theater von den Schauspielern verwendete Maske, welche die Rolle des Schauspielers typisierte. Der Name ist abgeleitet aus dem Lateinischen (personare = hindurchtönen). Hieraus wiederum… …   Deutsch Wikipedia

  • persona — (izg. persóna) ž DEFINICIJA 1. svaki čovjek pojedinačno; osoba, čeljade 2. pren. istaknuta ličnost; »netko« 3. psih. izraz za masku osobe kojom se svaka osoba predstavlja izvanjskome svijetu (C. G. Jung) SINTAGMA persona grata (izg. persona… …   Hrvatski jezični portal

  • Persona (EP) — Persona EP Karnivool Дата выпуска 1 марта 2001 (AUS) …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»