-
1 строгий
стро́г||ий1. severa, rigora;2. (точный, определённый) strikta, senindulga;\строгийость severeco, rigoreco, strikteco.* * *прил.1) (взыскательный; без снисхождений) riguroso; severo, duro ( суровый)стро́гий учи́тель — maestro riguroso
стро́гая мать — madre severa
стро́гий зако́н — ley severa
стро́гий вы́говор — amonestación severa
стро́гое наказа́ние — castigo riguroso
стро́гий взгляд — mirada dura
приня́ть стро́гие ме́ры — tomar medidas rigurosas
2) ( неукоснительный) riguroso, estricto, austeroстро́гий поря́док — orden riguroso
стро́гая дие́та — dieta rigurosa
стро́гий пост — ayuno austero
стро́гая эконо́мия — economía rigurosa (rígida)
стро́гий прика́з — orden estricta
3) (о жизни, нравах) austero, severo, rigurosoстро́гие нра́вы — costumbres austeras (severas)
челове́к стро́гих пра́вил — hombre riguroso (de costumbres austeras)
4) (о красоте и т.п.) clásico, puro; serio, severo, austero (о стиле одежды и т.п.)стро́гий костю́м — traje serio
стро́гая причёска — peinado serio
стро́гий стиль — estilo serio (severo, austero)
стро́гая архитекту́ра — arquitectura austera
••под стро́гим секре́том разг. — estrictamente confidencial
* * *прил.1) (взыскательный; без снисхождений) riguroso; severo, duro ( суровый)стро́гий учи́тель — maestro riguroso
стро́гая мать — madre severa
стро́гий зако́н — ley severa
стро́гий вы́говор — amonestación severa
стро́гое наказа́ние — castigo riguroso
стро́гий взгляд — mirada dura
приня́ть стро́гие ме́ры — tomar medidas rigurosas
2) ( неукоснительный) riguroso, estricto, austeroстро́гий поря́док — orden riguroso
стро́гая дие́та — dieta rigurosa
стро́гий пост — ayuno austero
стро́гая эконо́мия — economía rigurosa (rígida)
стро́гий прика́з — orden estricta
3) (о жизни, нравах) austero, severo, rigurosoстро́гие нра́вы — costumbres austeras (severas)
челове́к стро́гих пра́вил — hombre riguroso (de costumbres austeras)
4) (о красоте и т.п.) clásico, puro; serio, severo, austero (о стиле одежды и т.п.)стро́гий костю́м — traje serio
стро́гая причёска — peinado serio
стро́гий стиль — estilo serio (severo, austero)
стро́гая архитекту́ра — arquitectura austera
••под стро́гим секре́том разг. — estrictamente confidencial
* * *adj1) gener. (взыскательный; без снисхождений) riguroso, (î êðàñîáå è á. ï.) clásico, acerbo, adusto, austero (о стиле одежды и т. п.), duro (суровый), estricto, puro, serio, severo, sobrio (о стиле), turnio, envirotado, premioso, rigoroso, tieso2) law. riguroso (о толковании права)3) Venezuel. templado4) Chil. atracado5) Ecuad. terco -
2 серьёзный
прил.1) serioон серьёзный челове́к — es hombre formal
2) (значительный; опасный) serio, graveсерьёзное положе́ние — situación grave
серьёзный вопро́с — problema serio
серьёзная опа́сность — grave peligro
Что с ним? - Ничего серьёзного — ¿Que le pasa? Nada de grave
* * *прил.1) serioон серьёзный челове́к — es hombre formal
2) (значительный; опасный) serio, graveсерьёзное положе́ние — situación grave
серьёзный вопро́с — problema serio
серьёзная опа́сность — grave peligro
Что с ним? - Ничего серьёзного — ¿Que le pasa? Nada de grave
* * *adj1) gener. envirotado, terco, tieso, aplomado, circunspecto, formal, serio, severo2) gram. grave (о болезни и т.п.) -
3 несерьёзный
несерьёзныйneserioza.* * *прил.1) no serio, poco serio; ligero, frívolo ( легкомысленный)2) (неважный, незначительный) insignificante, de poca importancia, poco importante, leveнесерьёзная ра́на — herida leve
* * *прил.1) no serio, poco serio; ligero, frívolo ( легкомысленный)2) (неважный, незначительный) insignificante, de poca importancia, poco importante, leveнесерьёзная ра́на — herida leve
* * *adjgener. (неважный, незначительный) insignificante, de poca importancia, frìvolo (легкомысленный), leve, ligero, no serio, poco importante, poco serio, informal -
4 вдумчивый
прил.reflexivo, meditador, meditabundo; serioвду́мчивое лицо́ — rostro meditabundo
вду́мчивое отноше́ние ( к чему-либо) — relación seria (con), trato serio (a)
* * *прил.reflexivo, meditador, meditabundo; serioвду́мчивое лицо́ — rostro meditabundo
вду́мчивое отноше́ние ( к чему-либо) — relación seria (con), trato serio (a)
* * *adjgener. discursivo, meditabundo, meditador, reflexivo, serio -
5 всерьёз
всерьёзserioze.* * *нареч. разг.seriamente, en serioпринима́ть всерьёз — tomar en serio
всерьёз и надо́лго — de verdad y para siempre
заня́ться всерьёз — emplearse a fondo
* * *нареч. разг.seriamente, en serioпринима́ть всерьёз — tomar en serio
всерьёз и надо́лго — de verdad y para siempre
заня́ться всерьёз — emplearse a fondo
* * *adv1) gener. de veras, en serio2) colloq. seriamente -
6 серьёзно
серьёзн||о1. serioze;2. (в самом деле) разг. vere, verfakte, reale;\серьёзноый 1. serioza;2. (важный, требующий внимания) grava.* * *1) нареч. seriamente, en serioговори́ть серьёзно — hablar en serio
2) нареч. (значительно; опасно) seriamente, gravemente3) вводн. сл. разг. ( в самом деле) de veras* * *1) нареч. seriamente, en serioговори́ть серьёзно — hablar en serio
2) нареч. (значительно; опасно) seriamente, gravemente3) вводн. сл. разг. ( в самом деле) de veras* * *adv1) gener. de cuidado, de veras, en serio, gravemente, seriamente, a fondo, pesadamente2) colloq. (â ñàìîì äåëå) de veras -
7 неделовой
прил.no serio, poco serio; no práctico ( непрактичный)* * *adjgener. no práctico (непрактичный), no serio, poco serio -
8 принять
приня́ть1. (кого-л.) akcepti;2. (пищу, лекарство и т. п.) preni;3. (подарок, извинение) akcepti;4. (на работу, в школу) akcepti;5. (закон, проект) akcepti;6. (за кого-л.) preni por, rigardi kiel;♦ \принять реше́ние decidi;\принять ме́ры uzi rimedojn;\принять к све́дению konsideri;\принять уча́стие partopreni;\принять сове́тское гражда́нство iĝi soveta civitano;\приняться 1. (за что-л.) sin meti al, komenci;2. (о растении, прививке) ekĝermi, inokuliĝi.* * *(1 ед. приму́) сов., вин. п.1) (взять, получить) recibir vt, aceptar vt, tomar vtприня́ть пода́рок — aceptar el regalo
приня́ть това́р — recibir mercancías
2) ( взять в своё ведение) tomar vt; aceptar vt (пост, должность)приня́ть кома́ндование — tomar el mando
приня́ть дела́ — hacerse cargo de los asuntos
приня́ть де́ло к произво́дству — admitir a trámite la denuncia
приня́ть назначе́ние — aceptar el cargo
приня́ть сан церк. — aceptar la dignidad
3) (в состав, в члены) admitir vt, afiliar vtприня́ть в па́ртию — admitir en el partido
приня́ть на рабо́ту — admitir en el trabajo
приня́ть в шко́лу, в институ́т — admitir en la escuela, en el instituto
приня́ть гражда́нство — naturalizar
4) (посетителей, гостей) acoger vt; recibir vt (тж. о враче, юристе)раду́шно приня́ть ( кого-либо) — acoger radiantemente (a), tributar una calurosa acogida (a)
5) ( воспринять) recibir vt, tomar vt; aceptar vt, aprobar (непр.) vt (согласиться, одобрить)приня́ть что́-либо в шу́тку, всерьёз — tomar algo a broma, en serio
приня́ть бли́зко к се́рдцу — tomar a pechos
приня́ть но́вость споко́йно — recibir la noticia tranquilamente
приня́ть сове́т, предложе́ние — aceptar el consejo, la proposición
приня́ть резолю́цию — aprobar una resolución
6) (услышав или увидев, записать и т.п.) recibir vt, captar vtприня́ть радиогра́мму — recibir el radiograma
приня́ть сигна́л — captar la señal
7) (приобрести - вид, форму и т.п.) tomar vtприня́ть по́зу — tomar una pose, adoptar una postura
приня́ть фо́рму — amoldarse
приня́ть хара́ктер — revestir un carácter
приня́ть ва́жный вид — darse importancia; darse pisto (fam.)
приня́ть плохо́й оборо́т — tomar mal cariz
боле́знь приняла́ серьёзный хара́ктер — la enfermedad tomó un cariz (muy) serio
8) ( стать последователем религии) abrazar vtприня́ть христиа́нство — abrazar el cristianismo
9) (внутрь - пищу, лекарство) tomar vt10) ( подвергнуться процедуре) tomar vtприня́ть ва́нну, душ — tomar un baño, una ducha
11) за + вин. п. ( счесть) tomar vt (por)12) ( помочь при родах) asistir vi (a), partear vt••приня́ть бой — aceptar el combate
приня́ть на себя́ уда́р — tomar sobre sí (recibir) el golpe, arrostrar vt
приня́ть на себя́ отве́тственность — asumir la responsabilidad
приня́ть на себя́ обяза́тельство — comprometerse (a + inf.); tomar (asumir) sobre sí un compromiso (una obligación)
приня́ть прися́гу — prestar juramento
приня́ть ме́ры — tomar medidas
приня́ть реше́ние — tomar una decisión (una resolución)
приня́ть за пра́вило — tomar como regla (como principio)
приня́ть чью́-либо сто́рону — abrazar la causa de alguien
приня́ть в штыки́ — recibir de uñas
приня́ть за чи́стую моне́ту — creer a pie juntillas
приня́ть на свой счёт — tomar por su cuenta, darse por aludido
приня́ть к све́дению — tomar en consideración
приня́ть во внима́ние (в расчёт) — tener en cuenta, tener presente
э́то так при́нято — así es la costumbre
не приня́ть во внима́ние — desconsiderar vt, desoír vt
приня́ть экза́мен — examinar vt
* * *(1 ед. приму́) сов., вин. п.1) (взять, получить) recibir vt, aceptar vt, tomar vtприня́ть пода́рок — aceptar el regalo
приня́ть това́р — recibir mercancías
2) ( взять в своё ведение) tomar vt; aceptar vt (пост, должность)приня́ть кома́ндование — tomar el mando
приня́ть дела́ — hacerse cargo de los asuntos
приня́ть де́ло к произво́дству — admitir a trámite la denuncia
приня́ть назначе́ние — aceptar el cargo
приня́ть сан церк. — aceptar la dignidad
3) (в состав, в члены) admitir vt, afiliar vtприня́ть в па́ртию — admitir en el partido
приня́ть на рабо́ту — admitir en el trabajo
приня́ть в шко́лу, в институ́т — admitir en la escuela, en el instituto
приня́ть гражда́нство — naturalizar
4) (посетителей, гостей) acoger vt; recibir vt (тж. о враче, юристе)раду́шно приня́ть ( кого-либо) — acoger radiantemente (a), tributar una calurosa acogida (a)
5) ( воспринять) recibir vt, tomar vt; aceptar vt, aprobar (непр.) vt (согласиться, одобрить)приня́ть что́-либо в шу́тку, всерьёз — tomar algo a broma, en serio
приня́ть бли́зко к се́рдцу — tomar a pechos
приня́ть но́вость споко́йно — recibir la noticia tranquilamente
приня́ть сове́т, предложе́ние — aceptar el consejo, la proposición
приня́ть резолю́цию — aprobar una resolución
6) (услышав или увидев, записать и т.п.) recibir vt, captar vtприня́ть радиогра́мму — recibir el radiograma
приня́ть сигна́л — captar la señal
7) (приобрести - вид, форму и т.п.) tomar vtприня́ть по́зу — tomar una pose, adoptar una postura
приня́ть фо́рму — amoldarse
приня́ть хара́ктер — revestir un carácter
приня́ть ва́жный вид — darse importancia; darse pisto (fam.)
приня́ть плохо́й оборо́т — tomar mal cariz
боле́знь приняла́ серьёзный хара́ктер — la enfermedad tomó un cariz (muy) serio
8) ( стать последователем религии) abrazar vtприня́ть христиа́нство — abrazar el cristianismo
9) (внутрь - пищу, лекарство) tomar vt10) ( подвергнуться процедуре) tomar vtприня́ть ва́нну, душ — tomar un baño, una ducha
11) за + вин. п. ( счесть) tomar vt (por)12) ( помочь при родах) asistir vi (a), partear vt••приня́ть бой — aceptar el combate
приня́ть на себя́ уда́р — tomar sobre sí (recibir) el golpe, arrostrar vt
приня́ть на себя́ отве́тственность — asumir la responsabilidad
приня́ть на себя́ обяза́тельство — comprometerse (a + inf.); tomar (asumir) sobre sí un compromiso (una obligación)
приня́ть прися́гу — prestar juramento
приня́ть ме́ры — tomar medidas
приня́ть реше́ние — tomar una decisión (una resolución)
приня́ть за пра́вило — tomar como regla (como principio)
приня́ть чью́-либо сто́рону — abrazar la causa de alguien
приня́ть в штыки́ — recibir de uñas
приня́ть за чи́стую моне́ту — creer a pie juntillas
приня́ть на свой счёт — tomar por su cuenta, darse por aludido
приня́ть к све́дению — tomar en consideración
приня́ть во внима́ние (в расчёт) — tener en cuenta, tener presente
э́то так при́нято — así es la costumbre
не приня́ть во внима́ние — desconsiderar vt, desoír vt
приня́ть экза́мен — examinar vt
* * *v1) gener. (â ñîñáàâ, â ÷ëåñú) admitir, (помочь при родах) asistir (a), (посетителей, гостей) acoger, (стать последователем религии) abrazar, (ñ÷åñáü) tomar (por), aceptar (пост, должность), afiliar, aprobar (согласиться, одобрить), captar, hacer una buena acogìda, partear, recibir (тж. о враче, юристе)2) law. acreditar, adir la herencia, adoptar, expedir -
9 серьезно
серьёзн||о1. serioze;2. (в самом деле) разг. vere, verfakte, reale;\серьёзноый 1. serioza;2. (важный, требующий внимания) grava.* * *1) нареч. seriamente, en serioговори́ть серьёзно — hablar en serio
2) нареч. (значительно; опасно) seriamente, gravemente3) вводн. сл. разг. ( в самом деле) de veras* * *1) нареч. seriamente, en serioговори́ть серьёзно — hablar en serio
2) нареч. (значительно; опасно) seriamente, gravemente3) вводн. сл. разг. ( в самом деле) de veras* * *advgener. con seriedad -
10 шутка
шу́т||каŝerco;spritaĵo (остро́та);зла́я \шутка pikanta ŝerco;в \шуткаку ŝerce;обрати́ть в \шуткаку ŝercefari;\шуткали́вый ŝerca;\шуткани́к ŝerc(em)ulo.* * *ж.зла́я шу́тка — broma pesada, chiste malicioso
гру́бая шу́тка — chocarrería f
во́льная шу́тка — chiste atrevido, cuento verde
обрати́ть что́-либо в шу́тку — tomar una cosa a broma
шу́тки прочь (в сто́рону)! — ¡(las) bromas aparte!
ему́ не до шу́ток — no está para bromas, no tiene ganas de reír
с ним шу́тки пло́хи — ése no gasta (no se anda con) bromas; cuidado con ése que se pica en seguida
2) ( проказа) chasco m, chanza f, picardía f, bufonada fсыгра́ть шу́тку ( с кем-либо) — dar un chasco, pegársela (a)
3) театр. farsa f, sainete m••в шу́тку — en broma, para reír
не на шу́тку — de veras, seriamente
шу́тка сказа́ть вводн. сл. — no es una broma, no es tan fácil
шу́тка шу́ткой, шу́тки шу́тками — de broma o en serio
кро́ме шу́ток — ¡(las) bromas aparte!
не шу́тка ( очень важно) — es en serio, no es juego de niños
* * *ж.зла́я шу́тка — broma pesada, chiste malicioso
гру́бая шу́тка — chocarrería f
во́льная шу́тка — chiste atrevido, cuento verde
обрати́ть что́-либо в шу́тку — tomar una cosa a broma
шу́тки прочь (в сто́рону)! — ¡(las) bromas aparte!
ему́ не до шу́ток — no está para bromas, no tiene ganas de reír
с ним шу́тки пло́хи — ése no gasta (no se anda con) bromas; cuidado con ése que se pica en seguida
2) ( проказа) chasco m, chanza f, picardía f, bufonada fсыгра́ть шу́тку ( с кем-либо) — dar un chasco, pegársela (a)
3) театр. farsa f, sainete m••в шу́тку — en broma, para reír
не на шу́тку — de veras, seriamente
шу́тка сказа́ть вводн. сл. — no es una broma, no es tan fácil
шу́тка шу́ткой, шу́тки шу́тками — de broma o en serio
кро́ме шу́ток — ¡(las) bromas aparte!
не шу́тка ( очень важно) — es en serio, no es juego de niños
* * *n1) gener. bufonada, burla (насмешка), cachondeo, chanza, chasco, chirigota, chufleta, cuchufleta, juego, pandurga (Лат. Ам.), picardihuela, picardìa, turbantada, chusma, brega, burladormerìa, camelo, chacota, chanzóneta, chiste, jocosidad, jàcara, tiro, broma, chufeta2) colloq. camama, chilindrina, coña, jaleo, parchazo, timo, cantaleta, guasa, matraca, pega3) amer. pandorga4) obs. sabrimiento5) theatre. farsa, sainete6) mexic. chifleta, chongo7) Arg. raga8) Venezuel. cacho9) Hondur. chercha10) Col. tirata11) Cub. changa, jarana12) Peru. mozonada, pifia13) Chil. menchuca, cachaña, jonja14) Ecuad. pegadura -
11 важный
прил.1) ( значительный) importante, de importancia; grave; serioва́жное лицо́ — persona importante, personaje m; persona de campanillas (fam.)
ва́жный до́гово́р — acuerdo tra(n)scendental
2) (горделивый, величавый) altivo, majestuoso; destacado••ва́жная пти́ца разг. ирон. — hombre de alto copete, todo un personaje
* * *прил.1) ( значительный) importante, de importancia; grave; serioва́жное лицо́ — persona importante, personaje m; persona de campanillas (fam.)
ва́жный до́гово́р — acuerdo tra(n)scendental
2) (горделивый, величавый) altivo, majestuoso; destacado••ва́жная пти́ца разг. ирон. — hombre de alto copete, todo un personaje
* * *adj1) gener. (горделивый, величавый) altivo, capital, de consideración, de importancia, de tomo y lomo, destacado, grave, importante, majestuoso, ahuecado (о тоне голоса), considerable, cuantioso, digno, morrocotudo, trascendental2) liter. serio3) Chil. prosudo -
12 веский
ве́скийpeza, grava, impona, konvink(ig)a.* * *прил.1) de peso2) перен. de peso, serio; sólido, importante ( важный)ве́ский до́вод — argumento de peso (sólido)
* * *прил.1) de peso2) перен. de peso, serio; sólido, importante ( важный)ве́ский до́вод — argumento de peso (sólido)
* * *adj1) gener. de peso, fehaciente2) liter. importante (важный), serio, sólido3) law. válido -
13 грубый
прил.1) burdo, basto, tosco; ordinario; áspero, rústico ( на ощупь)гру́бая ткань — tejido áspero (burdo, basto)
гру́бая шерсть — lana áspera (ordinaria)
гру́бая о́бувь — calzado rústico (ordinario)
гру́бый обма́н — engaño burdo
гру́бая подде́лка — falsificación burda
2) (о голосе, смехе) rudo, grueso3) ( неучтивый) grosero, rudo; brutal, bruto (неотёсанный; некультурный); guaso (Лат. Ам.)гру́бая вы́ходка — salida brutal (brusca)
4) ( приблизительный) aproximado, sucinto, sumario, breveгру́бый подсчёт — cálculo aproximado
5) ( недопустимый) grave, serioгру́бая оши́бка — falta grave (garrafal), craso error
••гру́бые корма́ с.-х. — pienso crudo
гру́бая пи́ща — comida frugal (parca)
* * *прил.1) burdo, basto, tosco; ordinario; áspero, rústico ( на ощупь)гру́бая ткань — tejido áspero (burdo, basto)
гру́бая шерсть — lana áspera (ordinaria)
гру́бая о́бувь — calzado rústico (ordinario)
гру́бый обма́н — engaño burdo
гру́бая подде́лка — falsificación burda
2) (о голосе, смехе) rudo, grueso3) ( неучтивый) grosero, rudo; brutal, bruto (неотёсанный; некультурный); guaso (Лат. Ам.)гру́бая вы́ходка — salida brutal (brusca)
4) ( приблизительный) aproximado, sucinto, sumario, breveгру́бый подсчёт — cálculo aproximado
5) ( недопустимый) grave, serioгру́бая оши́бка — falta grave (garrafal), craso error
••гру́бые корма́ с.-х. — pienso crudo
гру́бая пи́ща — comida frugal (parca)
* * *adj1) gener. (недопустимый) grave, (приблизительный) aproximado, apatanado, barbaresco, barbàrico, breve, bruto (неотёсанный; некультурный), burdo (о ткани, шерсти), bàrbaro, chabacano, de somonte, descomedido, descompuesto, desgarbado (о человеке), despegado (о человеке), gofo, grotesco, grueso, guaso (Лат. Ам.), malcriado, palurdo, rispido, ronco (о голосе), rustico, rústico (на ощупь), serio, silvestre, sucinto, sumario, tabacuno (о голосе), tabernario, zoquetudo, áspero, àspero, agreste, avillanado, bronco, brusco, brutal, cerrero, cerril, charro, cortezudo, escabroso, grosero, hirsuto, jarocho, malmirado, mazorral, ordinario, patanal, puerco, ramplón, rudo, sacudido, selvàtico, terco, tocho, torpe, tosco, villano, zafio, basto2) colloq. carrasqueño (о человеке), rabanero, zamborondón, zamborontudo, alzado, cascarrón3) amer. jìbaro4) mexic. meco5) Venezuel. lanudo6) Guatem. jicaque7) Col. montuno8) C.-R. campirano9) Cub. barbajàn, faino, habato10) Centr.Am. guarango11) Chil. guaso, llaulle, pehuenche, enterado12) Ecuad. bascoso -
14 крупный
прил.1) ( большой по размеру) grande, grueso; voluminoso ( объёмистый); de alta estatura ( рослый)кру́пные разме́ры — grandes dimensiones
кру́пный песо́к — arena gruesa
кру́пная фигу́ра — estatura grande
кру́пные черты́ лица́ — rasgos pronunciados
кру́пный по́черк — escritura gruesa
кру́пным ша́гом — a grandes pasos, a paso largo
2) ( большого масштаба) de gran escala, grandeкру́пная промы́шленность — gran industria
кру́пное землевладе́ние — gran propiedad de la tierra, latifundio m
кру́пные си́лы воен. — grueso de las fuerzas
3) (важный, значительный) grande, importante, serioкру́пный учёный — gran sabio, sabio eminente
кру́пный писа́тель — escritor de gran talla
кру́пные достиже́ния — adelantos (logros) serios (importantes)
кру́пная неприя́тность — gran disgusto
••кру́пный рога́тый скот — ganado bovino (mayor)
кру́пная дрожь — temblor fuerte
кру́пные де́ньги — billetes grandes
кру́пный разгово́р — discusión violenta (acalorada)
кру́пный план кино — primer plano, close up
засня́ть кру́пным пла́ном — tomar (filmar) el primer plano
* * *прил.1) ( большой по размеру) grande, grueso; voluminoso ( объёмистый); de alta estatura ( рослый)кру́пные разме́ры — grandes dimensiones
кру́пный песо́к — arena gruesa
кру́пная фигу́ра — estatura grande
кру́пные черты́ лица́ — rasgos pronunciados
кру́пный по́черк — escritura gruesa
кру́пным ша́гом — a grandes pasos, a paso largo
2) ( большого масштаба) de gran escala, grandeкру́пная промы́шленность — gran industria
кру́пное землевладе́ние — gran propiedad de la tierra, latifundio m
кру́пные си́лы воен. — grueso de las fuerzas
3) (важный, значительный) grande, importante, serioкру́пный учёный — gran sabio, sabio eminente
кру́пный писа́тель — escritor de gran talla
кру́пные достиже́ния — adelantos (logros) serios (importantes)
кру́пная неприя́тность — gran disgusto
••кру́пный рога́тый скот — ganado bovino (mayor)
кру́пная дрожь — temblor fuerte
кру́пные де́ньги — billetes grandes
кру́пный разгово́р — discusión violenta (acalorada)
кру́пный план кино — primer plano, close up
засня́ть кру́пным пла́ном — tomar (filmar) el primer plano
* * *adj1) gener. (áîëüøîãî ìàñøáàáà) de gran escala, de alta estatura (рослый), grande, importante, serio, voluminoso (объёмистый), de envergadura, grueso2) law. mayor -
15 неужели
неуже́ли(ĉu) efektive.* * *частица вопр.¿es posible? (возможно ли?); ¿de veras? (правда ли?); ¿será cierto? (верно ли?); ¿en serio? (серьёзно?); ¿acaso? (разве?)неуже́ли э́то пра́вда? — ¿es posible que esto sea verdad?, ¿será verdad esto?, ¿acaso es verdad esto?
неуже́ли! — ¡no puede ser!, ¡no es posible!, ¡imposible!
* * *частица вопр.¿es posible? (возможно ли?); ¿de veras? (правда ли?); ¿será cierto? (верно ли?); ¿en serio? (серьёзно?); ¿acaso? (разве?)неуже́ли э́то пра́вда? — ¿es posible que esto sea verdad?, ¿será verdad esto?, ¿acaso es verdad esto?
неуже́ли! — ¡no puede ser!, ¡no es posible!, ¡imposible!
* * *1. advgener. ¿acaso? (возможно лиж)2. part.gener. de veras¿ (правда ли?), en serio¿ (серьёзно?), es posible¿ (разве?), será cierto¿ (верно ли?), ¿De veras? -
16 основательный
прил.1) bien fundado; justo ( правильный); de peso, serio, sólido ( веский)основа́тельные до́воды — argumentos de peso (serios, valederos)
основа́тельное изуче́ние — estudio profundo
2) ( о человеке) sentado3) (крепкий, прочный) sólido, fuerte4) разг. ( крупный) grande* * *прил.1) bien fundado; justo ( правильный); de peso, serio, sólido ( веский)основа́тельные до́воды — argumentos de peso (serios, valederos)
основа́тельное изуче́ние — estudio profundo
2) ( о человеке) sentado3) (крепкий, прочный) sólido, fuerte4) разг. ( крупный) grande* * *adj1) gener. (крепкий, прочный) sюlido, (î ÷åëîâåêå) sentado, bien fundado, de peso, de viso, fuerte, justo (правильный), macizo, serio, sólido (веский)2) colloq. (êðóïñúì) grande3) phys. sólido -
17 солидный
прил.1) (прочный, крепкий) sólido, resistente, macizoсоли́дная постро́йка — construcción sólida
2) (основательный, большой) sólido, considerable ( значительный); serio ( серьёзный)соли́дный о́пыт — experiencia seria
соли́дные зна́ния — conocimientos sólidos
соли́дная су́мма разг. — una suma considerable
соли́дный во́зраст — edad avanzada
челове́к соли́дных лет — un hombre entrado en años
3) ( степенный) respetable, de mucho fuste* * *прил.1) (прочный, крепкий) sólido, resistente, macizoсоли́дная постро́йка — construcción sólida
2) (основательный, большой) sólido, considerable ( значительный); serio ( серьёзный)соли́дный о́пыт — experiencia seria
соли́дные зна́ния — conocimientos sólidos
соли́дная су́мма разг. — una suma considerable
соли́дный во́зраст — edad avanzada
челове́к соли́дных лет — un hombre entrado en años
3) ( степенный) respetable, de mucho fuste* * *adj1) gener. (прочный, крепкий) sюlido, considerable (значительный), de mucho fuste, de viso, resistente, serio (серьёзный), enseñorado, macizo, respetable2) phys. sólido -
18 степенный
прил.grave, serio; pausado ( неторопливый); reposado ( о поведении)* * *прил.grave, serio; pausado ( неторопливый); reposado ( о поведении)* * *adj1) gener. grave, pausado (неторопливый), reposado (о поведении), asentado2) liter. serio, acompasado -
19 тяжёлый
тяжёлый1. peza, multpeza, ŝarĝa;2. (трудный) malfacila;3. (опасный) danĝera, grava;4. (мучительный) turmenta, peniga.* * *прил.1) pesadoбоксёр тяжёлого ве́са — boxeador de peso pesado
тяжёлые черты́ лица́ — facciones brutas
тяжёлые шаги́ — pasos pesados
3) (о стиле и т.п.) duro, pesadoтяжёлый перево́д — traducción pesada
4) (трудный; мучительный, тягостный) penoso, difícilтяжёлая рабо́та — trabajo penoso
тяжёлые усло́вия — condiciones penosas (difíciles)
тяжёлые ро́ды — parto difícil
тяжёлое дыха́ние — respiración dificultosa (penosa)
тяжёлая обя́занность — obligación penosa
тяжёлое впечатле́ние — impresión penosa (agobiante)
тяжёлое зре́лище — espectáculo penoso (doloroso)
5) ( суровый) duro, grave; gravoso, oneroso ( обременительный)тяжёлое наказа́ние — castigo grave
6) ( серьёзный) grave, serioтяжёлая боле́знь — enfermedad grave
тяжёлая отве́тственность — responsabilidad grave (seria)
7) (о человеке, характере) difícil8) (тк. ж.) прост. ( беременная) grávida••тяжёлая промы́шленность (инду́стри́я) — industria pesada
тяжёлое машинострое́ние — construcción de maquinaria pesada, construcciones mecánicas
тяжёлая артилле́рия — artillería pesada (gruesa)
тяжёлая атле́тика — levantamiento de pesos, halterofilia f
тяжёлая пи́ща — alimento indigesto
тяжёлый за́пах — mal olor, olor insoportable
тяжёлый во́здух — aire pesado
тяжёлая вода́ физ. — agua pesada
у меня́ тяжёлая голова́ — tengo la cabeza pesada (cargada)
тяжёлая рука́ ( у кого-либо) — mano pesada
тяжёлый слу́чай разг. — es un caso difícil (grave, perdido)
быть тяжёлым на подъём — ser muy casero; estar muy metido en su concha; tener mucho cuajo; ser remolón
с тяжёлым се́рдцем — con un peso en el alma, con el corazón atravesado; mal de su grado
* * *прил.1) pesadoбоксёр тяжёлого ве́са — boxeador de peso pesado
тяжёлые черты́ лица́ — facciones brutas
тяжёлые шаги́ — pasos pesados
3) (о стиле и т.п.) duro, pesadoтяжёлый перево́д — traducción pesada
4) (трудный; мучительный, тягостный) penoso, difícilтяжёлая рабо́та — trabajo penoso
тяжёлые усло́вия — condiciones penosas (difíciles)
тяжёлые ро́ды — parto difícil
тяжёлое дыха́ние — respiración dificultosa (penosa)
тяжёлая обя́занность — obligación penosa
тяжёлое впечатле́ние — impresión penosa (agobiante)
тяжёлое зре́лище — espectáculo penoso (doloroso)
5) ( суровый) duro, grave; gravoso, oneroso ( обременительный)тяжёлое наказа́ние — castigo grave
6) ( серьёзный) grave, serioтяжёлая боле́знь — enfermedad grave
тяжёлая отве́тственность — responsabilidad grave (seria)
7) (о человеке, характере) difícil8) (тк. ж.) прост. ( беременная) grávida••тяжёлая промы́шленность (инду́стри́я) — industria pesada
тяжёлое машинострое́ние — construcción de maquinaria pesada, construcciones mecánicas
тяжёлая артилле́рия — artillería pesada (gruesa)
тяжёлая атле́тика — levantamiento de pesos, halterofilia f
тяжёлая пи́ща — alimento indigesto
тяжёлый за́пах — mal olor, olor insoportable
тяжёлый во́здух — aire pesado
тяжёлая вода́ физ. — agua pesada
у меня́ тяжёлая голова́ — tengo la cabeza pesada (cargada)
тяжёлая рука́ ( у кого-либо) — mano pesada
тяжёлый слу́чай разг. — es un caso difícil (grave, perdido)
быть тяжёлым на подъём — ser muy casero; estar muy metido en su concha; tener mucho cuajo; ser remolón
с тяжёлым се́рдцем — con un peso en el alma, con el corazón atravesado; mal de su grado
* * *adj1) gener. (î ñáèëå è á. ï.) duro, (трудный; мучительный, тягостный) penoso, abrumador, afànoso, agudo (о болезни), alto, apurado, arduo, bruto (грубый), costoso, dificultoso, difìcil, fatigoso, gravativo, gravoso, macizo (массивный), oneroso (обременительный), operoso, serio, ìmprobo, grave, lerdo, pesado, pesado (о сне), petaca, ponderoso, àspero, zorrero2) colloq. aperreado3) econ. desigual4) simpl. (беременная) grтvida -
20 более
бо́лее1. (служит для образования сравнит. степени) pli;2. (больше) plu.* * *нареч.2) (с прил. и нареч. служит для образования сравн. ст.) másбо́лее кре́пкий, бо́лее кре́пко — más fuerte
••бо́лее и́ли ме́нее — más o menos
не бо́лее (и) не ме́нее как..., ни бо́лее (и) ни ме́нее как... — ni más ni menos que...
бо́лее того́, тем бо́лее — además, es más
бо́лее чем... — más de..., arriba de..., con creces, más que...
э́то бо́лее чем серьёзно — esto es más que serio
* * *нареч.2) (с прил. и нареч. служит для образования сравн. ст.) másбо́лее кре́пкий, бо́лее кре́пко — más fuerte
••бо́лее и́ли ме́нее — más o menos
не бо́лее (и) не ме́нее как..., ни бо́лее (и) ни ме́нее как... — ni más ni menos que...
бо́лее того́, тем бо́лее — además, es más
бо́лее чем... — más de..., arriba de..., con creces, más que...
э́то бо́лее чем серьёзно — esto es más que serio
* * *adv1) gener. (с прил. и нареч. служит для образования сравнит. ст.) mтs, arriba, màs2) colloq. mas (mas o menos - áîëåå èëè ìåñåå)
См. также в других словарях:
Serio — Datos generales Nombre real Jonathán Pérez Origen Los Ángele … Wikipedia Español
serio — serio, más serio que Abraham Lincoln expr. muy serio. ❙ «...era más serio que Abraham Lincoln...» Daniel Leyva, Una piñata llena de memoria, 1984, RAE CREA. 2. más serio que un guardia civil expr. muy serio. ❙ «Más serio que un guardia civil en… … Diccionario del Argot "El Sohez"
serio — I {{/stl 13}}{{stl 8}}przym. ndm {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} poważny, nieskłonny do żartów, surowy : {{/stl 7}}{{stl 10}}Był człowiekiem serio. On jest strasznie serio. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
serio — serio, ria adjetivo 1. (ser / estar) Que es poco alegre o diver tido: Tu marido siempre ha sido muy serio. Hoy estás muy serio. 2. Que expresa enfado o preocupación: El decano le dirigió una mirada muy seria. 3. Que cumple con su obligación: No… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Serio — Verlauf des Serio DatenVorlage:Infobox Fluss/GKZ fehlt … Deutsch Wikipedia
Serio — may refer to: * Serio River, a river of Lombardy in Italy * Steve Serio, American wheelchair basketball player * 11022 Serio, a main belt asteroid * Sério, a municipality in the state Rio Grande do Sul in Brazil … Wikipedia
serio — / sɛrjo/ [dal lat. serius ]. ■ agg. 1. [che ha o rivela austerità, severità e sim.] ▶◀ austero, grave, severo. ↑ serioso, solenne. ↓ pensieroso. ◀▶ gaio, gioviale, sorridente, spensierato. 2. a. [capace e desideroso di assolvere i propri doveri e … Enciclopedia Italiana
serio — serio, ria adjetivo 1) grave, formal, mesurado, circunspecto, sensato, reflexivo, sentado. Aluden a las personas que cumplen puntualmente, o de manera rigurosa, con sus obligaciones. 2) importante … Diccionario de sinónimos y antónimos
serio — serio, ria (Del lat. serĭus). 1. adj. Grave, sentado y compuesto en las acciones y en el modo de proceder. 2. Dicho de una acción: Propia de una persona seria. 3. Severo en el semblante, en el modo de mirar o hablar. 4. Real, verdadero y sincero … Diccionario de la lengua española
serio — elem. şir, serie . (< fr. sério , cf. lat. series) Trimis de raduborza, 15.09.2007. Sursa: MDN … Dicționar Român
serio — ит. [сэ/рио] serioso [сэрио/зо] серьезный ◊ sul serio [суль сэ/рио] серьезно … Словарь иностранных музыкальных терминов