-
21 aprovisionamiento
aprɔbisǐɔna'mǐen-tomVersorgung f, Zufuhr fsustantivo masculinoaprovisionamientoaprovisionamiento [aproβisjona'mjeDC489F9Dn̩DC489F9Dto] -
22 aéreo
a'ɛreoadj1) ( de aire) Luft…, luftförmig2) ( relativo al aire) Luft…[de aire, de aviación] Luft-aéreoaéreo , -a [a'ereo, -a]num1num (del aire) Luft-; base aérea fuerzas armadas Luftstützpunkt masculino, femenino; compañía aérea Fluggesellschaft femenino; por vía aérea per Luftpostnum2num (ligero) leicht -
23 certificar
θɛrtifi'karvbescheinigen, beglaubigenHay que certificar los documentos. — Die Dokumente müssen beglaubigt werden.
verbo transitivo2. [para acreditar] beglaubigencertificarcertificar [θertifi'kar] <c ⇒ qu>num1num (afirmar) bescheinigennum3num (correos) per Einschreiben verschicken -
24 contrarreembolso
contrarreembolsocontrarreembolso [koDC489F9Dn̩DC489F9Dtrarre(e)m'bolso]Nachnahme femenino; te envío los libros contrarreembolso ich schicke dir die Bücher per Nachnahme -
25 correo
kɔ'rrɛom1) Post f2) ( persona) Bote m, Kurier m3)correo electrónico — INFORM E-Mail f
sustantivo masculino————————adjetivo————————Correos sustantivo masculino pluralcorreocorreo [ko'rreo]num2num (correspondencia) Post femenino; correo aéreo Luftpost femenino; correo basura informática Spammail femenino o neutro; correo caracol informática Snailmail femenino; correo urgente Eilzustellung femenino -
26 corromper
kɔrrɔm'pɛrv1) verderben2) (fig) verführen, verderbenverbo transitivo1. [pudrir, pervertir] verderben2. [sobornar] bestechen————————corromperse verbo pronominal1. [pudrirse] verderben2. [pervertirse] verkommencorrompercorromper [korrom'per]num2num (sobornar) bestechennum4num (familiar: enojar) auf die Nerven gehen +dativostinkennum2num (degenerar) (sittlich) verkommen -
27 dedo
'đeđom1) ANAT Finger mno cuparse el dedo — (fam) nicht von gestern sein
poner el dedo en la llaga — (fig) den wunden Punkt berühren
2)dedo del pie — ANAT Zehe f
sustantivo masculino3. [medida] Fingerbreit der4. (locución)chuparse o comerse los dedos sich die Finger leckenpillarse o cogerse los dedos sich die Finger verbrennendedodedo ['deðo](de mano) Finger masculino; (de pie) Zeh masculino; dedo del corazón Mittelfinger masculino; dedo gordo großer Zeh; dedo índice Zeigefinger masculino; dedo meñique kleiner Finger; dedo pulgar Daumen masculino; chuparse el dedo am Daumen lutschen (figurativo familiar) blauäugig sein; la comida está para chuparse los dedos (familiar) das Essen ist köstlich; pillarse los dedos (figurativo) sich dativo die Finger verbrennen; estar a dos dedos de algo einen Fingerbreit von etwas dativo entfernt sein; ir a dedo (familiar) trampen; estar haciendo dedo en la autopista per Anhalter auf der Autobahn unterwegs sein; nombrar a dedo willkürlich nominieren; señalar a alguien con el dedo mit dem Finger auf jemanden zeigen; con esa pregunta me has puesto el dedo en la llaga mit dieser Frage hast du meine wunde Stelle getroffen; no tener dos dedos de frente (familiar) schwer von Begriff sein -
28 enviar una carta por (correo) expreso
enviar una carta por (correo) expresoeinen Brief per Eilpost verschickenDiccionario Español-Alemán > enviar una carta por (correo) expreso
-
29 enviar
em'bǐarv1) abschicken, zuschicken, versenden, einsendenLa invitación te la enviaré por correo. — Ich werde dir die Einladung per Post schicken.
2) ( un recado) übermitteln3) ECO befördern4) ( entregar) aufgebenverbo transitivoenviar a alguien a hacer algo jn beauftragen, etw zu tunenviarenviar [embi'ar] <1. presente envío>schicken; (despachar) absenden; (circular) versenden; (telegrama) aufgeben; enviar (a) por algo a alguien jdn etwas holen lassen; enviar por correo mit der Post schicken; la ONU enviará a un mediador die UNO wird einen Vermittler entsenden -
30 estar haciendo dedo en la autopista
estar haciendo dedo en la autopistaper Anhalter auf der Autobahn unterwegs seinDiccionario Español-Alemán > estar haciendo dedo en la autopista
-
31 expedir por avión
expedir por aviónper Luftfracht verschicken -
32 expedir
espe'đirv irr( enviar) aufgeben, verschicken, wegschicken, versendenverbo transitivo1. [enviar] versenden2. [documento] ausstellenexpedirexpedir [espe'ðir]num2num (despachar) versenden; expedir por avión per Luftfracht verschicken; expedir por correo verschicken; expedir por vía marítima verschiffennum3num (documentos) ausstellen -
33 expreso
es'presom( tren) Zug m, Schnellzug m————————sustantivo masculinoexprés sustantivo masculino1. → link=tren tren{2. → link=café café{expreso1expreso1 [es'preso]II adverbioabsichtlich————————expreso2expreso2 , -a [es'preso, -a]num1num (explícito) ausdrücklichnum2num (claro) deutlichnum3num (rápido) Eil-; tren expreso D-Zug masculino, femenino; enviar una carta por (correo) expreso einen Brief per Eilpost verschicken -
34 ferrocarril
fɛrrɔka'rrilmEisenbahn f, Bahn fsustantivo masculinoferrocarrilferrocarril [ferroka'rril]num2num (tren) Eisenbahn femenino; ferrocarril de cremallera Zahnradbahn femenino; ferrocarril de vía ancha Breitspurbahn femenino; por ferrocarril per Bahn -
35 firmar
fir'marvunterschreiben, unterzeichnen, signierenverbo transitivofirmarfirmar [fir'mar]verbo intransitivo, verbo transitivounterschreiben; (un acuerdo) unterzeichnen; firmar autógrafos Autogramme geben; firmar un cheque einen Scheck ausstellen -
36 helitransportado
-
37 me enviarán el paquete contra reembolso
me enviarán el paquete contra reembolsoich bekomme das Paket per Nachnahme geschicktDiccionario Español-Alemán > me enviarán el paquete contra reembolso
-
38 oposición
oposi'θǐɔnf1) Widerstand m2) ( opuesto) Gegensatz m, Opposition fsustantivo femenino1. [desacuerdo, obstáculo] Widerstand der————————oposiciones femenino pluraloposiciónoposición [oposi'θjon]num1num (resistencia) Widerstand masculino; encontrar oposición auf Widerstand stoßen; presentar oposición Widerstand leistennum5num (plural) (examen) Auswahlprüfung femenino für den öffentlichen Dienst; por oposición per Auswahlverfahren; presentarse a unas oposiciones an Auswahlprüfungen für den öffentlichen Dienst teilnehmen -
39 pata
'pataf1) ( de animal) ZOOL Bein n, Pfote f2) ( de muebles) Bein n3)mala pata — Schlamassel n, Pech n
4) ( hembra del pato) ZOOL Pfote f, Tatze f5)pata de gallo — ( arrugas) Krähenfüße m/pl
6) (fig)7)poner de patas en la calle — jdn entlassen, jdn an die frische Luft setzen
8) (fig)sustantivo femenino4. (locución)————————sustantivo masculino————————patas de gallo sustantivo femenino1. [arrugas] Krähenfüße Plural2. [estampado] Pepita(muster) das————————pata negra sustantivo masculinopatapata ['pata]num1num anatomía (familiar) Bein neutro; (de un perro) Pfote femenino; (de un gato) Tatze femenino; (de una silla) Stuhlbein neutro; (de una mesa) Tischbein neutro; pata de gallo botánica Hahnenfuß masculino; (dibujo) Hahnentrittmuster neutro; patas de gallo (en el rostro) Krähenfüße masculino plural; pata de palo Holzbein neutro; mala pata (familiar) Pech neutro; estirar la pata (familiar) den Löffel abgeben; ir a pata (familiar) zu Fuß gehen; meter la pata (cometer una indiscreción) ins Fettnäpchen treten; (intervenir) dazwischenpfuschen; he metido la pata ich habe es verdorben; patas arriba durcheinander; la habitación está patas arriba im Zimmer herrscht ein wüstes Durcheinander; poner todo patas arriba alles auf den Kopf stellen; a la pata coja auf einem Bein; a (la) pata llana ungekünstelt; a cuatro patas auf allen Vieren; poner a alguien de patas en la calle jdn an die (frische) Luft setzen -
40 percance
pɛr'kanθe 1. m2. m/plsufrir un percance — Zwischenfall m, Unannehmlichkeit f, Widerwärtigkeit f
sustantivo masculinopercancepercance [per'kaṇθe](contratiempo) Zwischenfall masculino; (por culpa propia) Missgeschick neutro; (de plan/proyecto) (Rück)schlag masculino
См. также в других словарях:
per — per·acetic; per·acid; per·act; per·acute; per·alkaline; per·aluminous; per·am·bu·lant; per·am·bu·late; per·am·bu·la·tion; per·am·bu·la·tor; per·am·bu·la·to·ry; per·a·na·kan; per·bend; per·borate; per·bromide; Per·bu·nan; per·ca; per·cale;… … English syllables
per — pér prep. FO 1a. introduce determinazioni di spazio, spec. di moto per luogo, o indica un movimento entro uno spazio circoscritto; anche fig.: il treno passerà per Bologna, ho passeggiato a lungo per il parco, ha vagabondato tutto il giorno per… … Dizionario italiano
Per — ist ein skandinavischer männlicher Vorname[1], abgeleitet vom griechischen Namen Petros (deutsch Peter). Weiteres zu Herkunft und Bedeutung des Namens siehe hier. Andere Formen des Namens sind Pär und Peer. Namensträger Per Ahlmark (* 1939),… … Deutsch Wikipedia
per-2 — per 2 English meaning: to go over; over Deutsche Übersetzung: “das Hinausfũhren about” Material: A. Dient as preposition, preverb and Adverb: a. per, peri (locative of Wurzelnomens) “vorwärts, in Hinausgehen, Hinũbergehen about … Proto-Indo-European etymological dictionary
per se — 1 /pər sā, ˌper ; pər sē/ adv [Latin, by, of, or in itself] 1: inherently, strictly, or by operation of statute, constitutional provision or doctrine, or case law the transaction was illegal per se see also negligence per se at negligence; … Law dictionary
per — /per/ prep. [lat. per ]. 1. [per indicare attraversamento di un luogo (compl. di moto per luogo): l aria penetra p. le fessure ; il corteo passerà per via Nazionale ] ▶◀ attraverso, da, in, lungo. 2. [per indicare il luogo entro il quale avviene… … Enciclopedia Italiana
per- — ♦ Préfixe exprimant un excès de la quantité normale d un élément dans un composé chimique : peracide, peroxyde, persulfate, etc. per CHIM Préfixe qui servait à désigner les composés au degré d oxydation le plus élevé ou contenant le plus d… … Encyclopédie Universelle
per — [pə, pɜː ǁ pər, pɜːr] preposition 1. for each: • an average beef cattle price of $74.20 per hundred pounds • The price tag is $1500 per square foot of retail space. • Earnings per share rose 12% to 31.3 pence. • The Japanese have in recent years… … Financial and business terms
per — W1S3 [pə strong pə: $ pər strong pə:r] prep [Date: 1300 1400; : Latin; Origin: through, by ] 1.) per hour/day/week etc during each hour etc ▪ The park attracts 4 million visitors per year. miles/kilometres per hour (=used for measuring speed) ▪ a … Dictionary of contemporary English
Per — Per, prep. [L. Cf. {Far}, {For }, {Pardon}, and cf. {Par}, prep.] Through; by means of; through the agency of; by; for; for each; as, per annum; per capita, by heads, or according to individuals; per curiam, by the court; per se, by itself, of… … The Collaborative International Dictionary of English
per — prep. (Termen comercial folosit în legătură cu preţul unei mărfi raportat la o unitate de măsură) Pentru, de fiecare. – Din it., germ. per. Trimis de ana zecheru, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 PER prep. (termen comercial; instrumental modal) pe,… … Dicționar Român