-
1 пенал
pencil-case имя существительное: -
2 пенал
/pʲɪˈnaɫ/
pen box, pencil case -
3 пенал
pen case* * ** * *pen case, pencil-case, pencil-box* * *foamfoamingfoamsfrothfrothslatherpen-casepencil-casescumscumsspindriftspumespumes -
4 запирать
1) General subject: bar (на засов), blockade, box, close up, closet, crib, embay, enlock, fasten, hasp, impound, imprison, inclip (кого-л.), inclose (кого-л.), key, latch (на задвижку, защёлку, щеколду), lock, lock away, lock in, lock up, make fast (дверь), mew, miaow, pen, pen in, pen up, penner, secure, shut, shut in, shut into, shut to (дверь), shut up, shut up (что-л. где-л.), bar in, lock in, lock into, make fast, mew up, shut up (двери и т.п.)2) Colloquial: poke up (в тесном помещении)3) Obsolete: hasp (кого-л.)5) Engineering: blank out, block out, box-up, choke (аэродинамическую трубу), cut off, disable, pawl, shut down, shut off6) Agriculture: spar7) Chemistry: choke8) Law: enclose10) Architecture: immure11) Forestry: spar( трелёвочная), stop13) Information technology: cancel, close, disable (напр. схему совпадения), lock out14) Mechanics: black out15) Drilling: check18) Makarov: blank (бланкировать радиоустройство, электроннолучевую трубку и т.п.), cut off (радиолампу), drive a valve to cut-off (радиолампу), enclose (кого-л.), fast, lock in (на замок), lock up (на замок), secure (дверь, окно), suppress (луч), close up (кого-л. лишив выхода), drive to cut-off (радиолампу) -
5 бокс
1) General subject: bout with the gloves, box, box calf, boxing, manly art, pugilism, ring, spar, the gloves, the noble science ( of defence), the science (art) of defence, the science of self-defence, butch (короткая мужская стрижка), heinie (короткая мужская стрижка, типичная для солдат немецкой армии во время второй мировой войны), workshop (помещение для ремонта техники), footlocker (для хранения и транспортировки вещей, инструмента и т.д.)2) Medicine: box receptacle, contagious isolation ward, container, isolation ward, receptacle3) Sports: the ring4) Military: cell5) Engineering: bay, clean bench (напр. для сборки ИС)7) Jocular: (of defence) the noble science8) Automobile industry: lock-up garage9) Architecture: bay (условная единица площади, напр. при проектировании гостиницы), bay (помещение), box (помещение), cubicle (изолированное помещение)10) Mining: box (реомойки)11) Cinema: housing12) Textile: case13) Jargon: noble art, noble science14) Microbiology: box (камера для стерильной работы)15) Immunology: cabinet16) Astronautics: cell17) Makarov: art of self-defence, blimp, box (камера), box calf (хромовая телячья кожа), box stall, clean bench (напр., для сборки ИС), compartment, pen, the art of self-defence18) Milk production: box (регуляторный участок ДНК) -
6 индивидуальный бокс
1) Medicine: individual box2) Agriculture: individual pen, single pen3) Makarov: individual box (для полной изоляции больного)Универсальный русско-английский словарь > индивидуальный бокс
-
7 ячейка
1) General subject: box (таблицы), cell, mesh, nucleus, stage, pigeonhole (для корреспонденции)3) Geology: denticle, theca (граптолитов)4) Biology: faveolus7) Military: cell (сотовой связи), cell, foxhole, pit8) Engineering: alveola (диска триера), bay (для размещения аппаратуры), box (наборной кассы), location, location storage, nest, unit9) Construction: cubicle (распределительного устройства), vessel10) Anatomy: alveolus11) Mathematics: tessera12) Railway term: compartment (коммутационного устройства)13) Pharmacology: blister (упаковки таблеток)14) Art: mixing well (на палитре)15) Forestry: cell (между двумя ножками ролла или конической мельницы), mesh (сита, решета), pocket (между двумя ножами ролла)16) Metallurgy: (протяжно вытяжной сетки, по форме напоминает "ромб") diamond, mesh (напр. сита, грохота)17) Polygraphy: bay (наборной кассы, поворотного подборочного стола), carton cell, compartment (шрифтовой кассы), compartment (распределительного устройства), partition, pocket (ротационной вкладочной машины), storage bay, storage bay (наборной кассы, поворотного подборочного стола)18) Information technology: card module, daughter card, location (ЗУ), mesh (сетки), son card, spot (в ЗУ), facet (ячейка слота)19) Oil: cell (бетонного основания гравитационного типа), node (расчетной модели залежи), spot20) Astronautics: pallet, pen, sub-volume (для расчёта на модели), sub-volume (для расчета на модели)21) Food industry: locker (индивидуальное отделение в камере общего назначения)22) Silicates: mesh (сита, грохота или сетки)23) Metrology: cuvette25) Drilling: cabinet26) Sakhalin energy glossary: grid block (в модели), grid node (в модели), voxel27) American English: safety deposit box (as in a bank)29) Network technologies: Cell (Объект данных ATM-кадр фиксированного размера с заголовком длиной 5 октетов и полем данных в 48 октетов)31) Automation: bay (напр. склада), bin (склада), compartment (накопителя), opening (склада), spot (ЗУ)33) Arms production: weapon pit34) Makarov: carton compartment, component element35) Gold mining: selective mining unit36) Electrochemistry: kernel -
8 запирать
lock глагол:lock up (запирать, сажать в тюрьму, заключать в сумасшедший дом, утаивать, проводить судно по шлюзам вверх, прятать под замок)latch (запирать, запираться)lock away (запирать, прятать под замок)lock in (запирать, запирать и не выпускать)shut in (запирать, загораживать)bar in (запирать, не выпускать)hasp (запирать, накладывать засов)словосочетание: -
9 запереть
-
10 женские наружные половые органы
2) Medicine: vulva3) Invective: muff (особенно покрытые большим количеством волос)4) Taboo: Aunt Maria, Marble Arch ("Мраморная арка" - один из входов в лондонский Гайд-парк сf. garden), Sir Berkley, attic, basket, doodle-sack, escutcheon, fanny, feminine gender, fleece, free-fishery, goat-milker, ha'penny, hairy oracle, hairy wheel, hotel, itcher, jam, jelly-bag, key-hole, knick-knack, lamp of love, lather-maker, little sister (см. little brother), lock (см. key), long eye, man-trap, manhole, milking pail, molly's hole, muff (особ. покрытые большим количеством лобковых волос), mustard-pot, needle-book, never-out, nick, nick-nack, old hat, old lady, old thing, omnibus, open C (игра слов на sea и "c" cunt), orchard, orifice, oven, oyster, parlor, pen, pigeon-hole, pin-case (см. pin), pintle-case, pipe, pisser, pit, pit-hole, poke-hole, pot, prannie, pranny, pump, pump-date, punce, purse, pussy-cat, quiff, quim-box, rasp, rattle-bollocks (pl), receipt of custom, receiving set, red ace (см. ace), rest-and-be-thankful, ring, road, rooster, rough-and-ready, saddle, salt-cellar, seed-plot, seminary (игра слов на semen q.v.), shake-bag, shell, skin-the-pizzle, slot, sluice, snatch-blatch, snippet, socket, sportman's gap, suck-and-swallow, sugar-basin, tail-box, tail-gap, teazle, temple of low men (игра слов на low men (антоним high men) и hymen), tickle-thomas, till, tirly-whirly, tit, tivvy, toby, touch hole, twam, valve, water-box, whelk, whim-whamУниверсальный русско-английский словарь > женские наружные половые органы
-
11 гнездо
1) General subject: bezel (камня в перстне или в часах), birdhouse, brood chamber, gain, housing, (тел.) jack (телефонного коммутатора), nest, pocket, rabbet, saddle (клапана), socket, nested study (случай-контроль внутри когорты (гнездовое исследование или метод вложенной выборки) от Leila Usmanova, http://rus.proz.com/kudoz/english_to_russian/medical:_pharmaceuticals/3530879-nested_study.html)4) Aviation: well5) Zoology: nidus (некоторых насекомых)7) Medicine: ferrule, receptacle (напр. для установки ампулы), jack socket8) Obsolete: cellule9) Botanical term: dissepiment10) Military: chamber (барабана револьвера), pit, rack (для снаряда)11) Engineering: box, cluster, female connector, female contact, female end, hitch, inlet, mortice, mortise, open mortise, receiver, receptor (напр. инструментального магазина), seating, slip mortise, slot, slot mortise, soc, socket connector, socket contact, socket plate12) Agriculture: bunch (при посеве), dissepiment (в плоде), loose grasses (при посеве), pen, seedbed13) Construction: chase, gain (в дереве), gainer (в дереве), groove, mortice (для шипа), mortise (для шипа), housing (балки)14) Mathematics: nesting16) Automobile industry: clack seat, hollow, rebate, saddle (клапана, пружины), seat (клапана), tunnel17) Architecture: mortice (углубление или отверстие в деревянной детали, используемое для крепежа), mortise (углубление или отверстие в деревянной детали, используемое для крепежа)18) Mining: box (для шипа), dap (в элементе крепи), joggle (в крепи), niche, poket19) Forestry: clump, groove (шпунтового соединения)21) Music: pin jack22) Polygraphy: compartment (шрифтовой кассы)23) Textile: poppet24) Electronics: hole, hub, jack, pinhole (соединителя)25) Information technology: collection, jack (соединител), jack (соединителя)26) Oil: seat27) Fishery: redd29) Cartography: socket (в инструментах)30) Ore formation: patch32) Sakhalin energy glossary: side pocket (в НКТ)35) Automation: craddle (инструментального магазина), pan, port (напр. инструментального магазина), station (инструментального магазина)36) Robots: nest (коммутационное), slot (напр. для разъёма)38) General subject: female (разъема), socket (for socket wrench) (розеточная часть соединителя)39) Makarov: brood chamber (пчёл), brood nest (пчёл), female connectors, female socket, hill, hitch (для крепи), house, jack (электрического соединителя), nidus (у насекомых), socket (линейной арматуры)40) Gold mining: inclusion41) oil&gas: valve seat42) Electrical engineering: hub (монтажное), receptacle connector43) Microsoft: expansion slot -
12 женский лобок
Taboo: Hairyfordshire, Holloway, Mary Jane, Midlands (pl), Miss Horner (см. horn), Mount Pleasant, bag, black ring, bottomless pit, bum-shop, bunny, can, cat (см. pussy), caze, chat, chink, chuff-box, cleft, cock-hall, cock-tease, cock-teaser, cranny, cuckoo's nest, cunny, cupid's arms (pl), cush, cut-and-come-again, dead-end street, delta, dickey dido, diddly-pout, doodle-sack, end of the Sentimental Journey, fan (сокр. от fanny), feather, feminine gender, fiddle, fig, fleece, flower, fly-by-night, fool trap, free-fishery, gap, garden, gash, gate of horn, generating place, gentleman's pleasure-garden, goldfinch's nest, green meadow (см. grass, garden), grindstone, grotto, growl, gully, gut entrance, gymnasium, gyvel, hair, harbor, hatchway, hell, hell around, hicky, hive, hog-eye, home sweet home, hoop, hot-box, house under the hill, itcher, jaxy, jigger, joxy, keister, kennel, kettle, knick-knack, ladder, lady star, lady-flower, lapland, leak, leather, leather lane, lobster pot, long eye, love lane, lucky bag, maggie's pie, magnet, magpie's nest, main vein, mangle, mark (of the beast), masterpiece, meat-market, merkin, mill, minge, mink, monkey, monkey's forehead, mortar (см. pestle), mott, mouse-trap, mouser, naf, naggie, naughty, niche, niente cracking, nonesuch, notch, novelty, number nip, old ding, oracle, p-maker, pan, pancake (см. pan), parsley-bed, patch, pen-wiper, periwinkle, pitcher, pleasure-boat, poor man's blessing, pouter, prat, pratt, premises (pl), puddle, quid, ringerangeroo, roasting jack, rob-the-ruffian, rose, rufus, sampler, scut, shape, shaving brush, shooter's hill, toupee, twat-rug, undercut, velcro triangle, you-know-where (usu go you-know-where) -
13 окаймлять огнем
2) Arms production: box in by fire, bracket the target, coop -
14 половой член
1) General subject: cock3) Dialect: pizzle (животного)4) Australian slang: old teller5) Rude: prick, donga (новозеландский сленг)6) Jargon: meat puppet, restless dragon (Дословно - неустающий дракон. Примечание - кто-то сильно льстит сам себе.), (ср. "пуденциал" в романе "Кысь" Т.Толстой) endowment, private, peen, braun, bulge, hilt7) Taboo: Anglican length (особ. большого размера), Athenaeum, Cyclops, Irish root, Jezebel, John, John Thomas, Johnson, Little Willie (особ. маленького мальчика), Perce, Percy, Randy Rupert, Rupert, Wolver, almond, arbor vitae (от лат. "древо жизни"), arm, baby-maker, bacon bazooka, bald-headed hermit, banana, bat, bean, bean-tosser, beard-jammer, beaver cleaver, beaver leaver, beef, beef bayonet, bell-rope, best leg of three, bicho (из испанского), big bamboo, big daddy, bingey, bit of hard (см. hard-on; эрегированный), bit of snug, blow stick, blowtorch, bog bamboo, business, button worker (см. button), captain, chanticleer, cheesy wheelbarrow, chopper, cock (особ. эрегированный), cock-opener, copper stick, corey, corn beef cudgel, crack-haunter, cracksman, crank, cranny-hunter, cream-stick, cuckoo, cucumber, dang, dearest member, derrick, dick, diddle, dik, dildo, dingle-dangle, dink, dipstick, dirk, dolly, dong, doob, dork, drumstick, dummy, eighty-ninety, enob (перевертыш от bone q.v), eye opener, fallos, fiddle-bow (см. fiddle), fishing-rod, flip-flap, flute, fool-maker, fornicating engine, fornicator, four-nine-three-eleven, fuckmeat, fuckpole, fuckstick, gap-stopper, gardener, generating tool, giggle-stick, girl-catcher, girlometer, goose's neck, gooser, gravy-giver, grinding tool, gristle, gully raker, gun, gut-stick, hair-divider, hambone, hammer, handstaff, hang down, hermit, holy iron (игра слов на hole q.v.), holy poker (игра слов на hole, poker и poke somebody), honker, hootchee, horn (особ. эрегированный), hot dog, instrument, jack, jack in the box, jak, jang, jerking iron, jigger, jiggling bore, jing-jang (см. jang), joint, jones, joy knob, joy-stick, key, kidney-scraper, knock, knocker, ladies' delight, ladies' lollipop, lamp of life, lance, langolee, leather-stretcher, little Davy, little brother (см. little sister), little finger, live rabbit, live sausage (см. sausage), living flute, lollipop, lullaby, lung-disturber (см. kidney-wiper), man Thomas, man-root, marrowbone, matrimonial peacemaker, meat, meaty flesh, member, (лат.) membrum virile, mickey, middle finger, mole, mouse, mutton dagger (см. meat), needle, nimrod, nippy, old Adam, old blind Bob, old horney, old man, old root, one-eyed milkman, one-holed flute, organ, pax-wax, pecker (в Великобритании обозначает нос), pecnoster (игра слов на pecker и pater noster), pee-pee, peg, pen, pencil, pendulum (см. dingle dangle), pestle (см. mortar), peter, pickle, piece, pike staff, pile-driver, pin, pinga (из испанского), pintle, piss-maker, pisser, pistol, piston, pizzle (обыч. животного), plonker, pointer, poker, pole, poontanger, pork sword, power, private property, pudding (особ. в связи с мастурбацией), pulse, pump, pump-handle, putz, quim-stake, quim-wedge, rammer, ranger, raw meat, reamer, rector, rector of the females, red cap, red-hot poker, rod, roger, rolling pin, roly-poly, rooster, root, sausage, schlong (из идиш), schmuck, sexing piece, shaft, she, shit-disturber, shotgun, silent flute, sky-scraper, snorker, spindle, spout, staff, stem, stern-post, stick, sting, sucker, sugar-stick, sweet meat, tadger, tail, tail-end, tail-pike, tallywag, tallywhacker, thing, thingumbob, tickler, timothy (особ. у ребенка), todger, tommy, tonge, tool, tosh, tossle, touch-trap, trouser trout, truncheon, tube, turkey neck, wag (особ. ребенка), wang, wanger, weapon, wee-poh, weiner, whammer, whang, whanger, whistle (особ. у ребенка), wiener (особ. в расслабленном состоянии), wigga-wagga, willie (особ. детский), winkie, winkle, wire, wriggling pole, yang (от китайского ying-yang инь и ян), yutz, zubrick (из арабского), zucchini, lunch box, ramrod8) Scuba diving: crotch -
15 пенис
1) General subject: (половой) cock, penis2) Biology: phallus3) Colloquial: wand, gentleman's sausage4) Australian slang: old teller5) Euphemism: Uncle Sam6) Jargon: peen (short for penis), choad, braun7) Invective: bicho, jang, middle leg, piccolo (при оральном половом акте), pinga, tool, wag (обычно маленького мальчика), wang, ying-yang, Johnson, arm, cock, jing-jang, joy knob, joy-stick, pecker, pencil, peter, pole, prick, pud, pudding (особенно используемый при мастурбации), rod, whang, yang8) Taboo: Anglican length, Athenaeum, Cyclops, Fagan, Irish root, Jezebel, John, John Thomas, Little Willie, Long Dong Silver, Mister Tom, Mr Jones, Mr. Happy, Mr. Sausage, Oscar, Perce, Percy, Randy Rupert, Rumple Foreskin, Rupert, Spam javelin, Spurt Reynolds (игра слов на spurt и имени актера Burt Reynolds), Wolver, Zab (из арабского), ace poker, almond, arbor vitae, baby-maker, bacon bazooka, bald-headed hermit, banana, bat, baton, bazooka, bean, bean-tosser, beard-jammer, beaver cleaver, bed flute (см. pink oboe; особ. как объект орального секса), bell-rope, best leg of three, big bamboo, big daddy, bingey, bit of hard (см. hard-on), bit of snug, blade, blow stick, blowtorch, blue veined steak, bog bamboo, bolt, bone phone, bowel trowel, boy, boymeat, bozak, brush, business, button worker (см. button), cannon, captain, chanticleer, cheesepipe (см. cheese), cheesy wheelbarrow, chopper, chum, clam ram, cock-opener, cocklet, copper stick, corey, corker, corn beef cudgel, cory, crab ladder, crack-haunter, cracksman, crank, cranny-hunter, cream-stick, crimson crowbar, cuckoo, cucumber, custard cannon (см. lamb cannon, mutton musket), dagger, dang, dangle, dangler, dearest member, derrick, dick, diddle, dildo, ding dong, dingle-dangle, dinosaur, dipstick, dirk, dolly, dong, donger, doob, doodle (обыч. у ребенка), doover, dork, driving post, drumstick, dummy, (от еврейского 80+90, означающего буквы pay и tzadik, являющиеся эвфемизмом слова putz q.v.) eighty-ninety, eleventh finger, enob, eye opener, fallos, fanny battering ram, fanny rat, ferret (см. exercise the ferret), fiddle-bow (см. fiddle), fishing-rod, flapjack, flapper, fleshy fugelhorn, flip-flap, flute, fool-maker, fornicating engine, fornicator, four-eleven-forty-four (4-11-44), (4-9-3-11, по номерам букв в алфавите) four-nine-three-eleven, fuck stick, fuckstick, gap-stopper, gardener, generating tool, gibbon gristle, giggle-stick, girl-catcher, girlometer, goo gun, goober, goose's neck, gooser, gravy-giver, grinding tool, gristle, guided muscle (см. meat seeking pissile), gully raker, gun, gut-stick, hair-divider, ham howitzer, hambone, hammer, hampton (см. Hampton Wick), handstaff, hang down, hanging johnny (особ. у импотента или мужчины, зараженного венерическим заболеванием), happy lamp, hermit, hickey, hicky, high pressure vein cane, hissing Sid, holy iron, holy poker, honker, hood, hoop stretcher, hootchee, horn, horse, hot dog, hot rod, ice cream machine, inch, incher, instrument, jack, jack in the box, jammy, jerking iron, jigger, jiggling bore, jimmy, jing-jang (см. jang), jock, joint, jojo, jones, junior (обычно мужчина называет так свой собственный), key, kidney-scraper, kirp (перевертыш от prick q.v.), knob, knock, knocker, labia lard, ladies' delight, ladies' lollipop, lamb cannon, lamp of life, lance, langer, langolee, large lad, leather-stretcher, leg, lemon, length (см. yardage), lingam (из санскрита), lipstick (по аналогии с тем, как помада появляется из тюбика), little Davy, little brother (см. little sister), little finger, little friend, live rabbit, live sausage (см. sausage), liver tickler (см. lung disturber), living flute, lizard, lollipop, long John (об. большого размера), love muscle, love sausage, love torpedo, lucky Pierre, lullaby, luncheon truncheon, lung-disturber (см. kidney-wiper), mac, mack, mad mick, maggot, magic wand (особ. эрегированный), main cable, man Thomas, man-root, manhood, marrowbone, matrimonial peacemaker, meat, meat flute, meat seeking pissile, meat whistle, member, mickey, middle finger, milkman, mole, mouse, mouth-muscle, mulligan, mutton dagger (см. meat), mutton musket (см. lamb cannon), needle, nightstick, nimrod, nippy, nob, noodle, old Adam, old blind Bob, old fella, old horney, old man, old root, one eyed zipper fish, one-eyed milkman, one-eyed trouser-snake, one-holed flute, organ, pax-wax, peacemaker, pecnoster, pee-pee, peeny, peewee, peg, pen, pendulum (см. dingle dangle), perch, pestle (см. mortar), pickle, piece, pike staff, pile-driver, pillock, pin, pink Darth Vader (по имени одного из героев "Звездных войн" в каске специфической формы), pink cigar (особ. как объект фелляции), pink oboe (см. blue veined trumpet), pintle, pipe, pirate of men's pants, piss-maker, pisser, pisslit, pistol, piston, pizzle, plonker, plunger, pocket rocket, pointer, poker, poo pipe pirate, pood, poontanger, pork prescription, pork sword, porridge gun, power, pricklet, pride and joy, private property, prong, pulse, pump, pump action mottgun, pump-handle, pup, purple pearler, putter, putz, quim-stake, quim-wedge, rammer, ranger, rat, raw meat, reamer, rector of the females, red cap, red-hot poker, rhythm stick, rising main, roger, rolling pin, roly-poly, rooster, root, rotoplooker (произносится ro-to-ploo-ka), salami, sausage, schlong, schmuck, screwdriver (см. screw), sexing piece, shaft, she, shit-disturber, shlong, shotgun, silent flute, skin boat, skin flute, skinflute (особ. как объект орального секса), sky-scraper, slug, snack (особ. как объект фелляции), snake, snorker, sperm worm, spindle, spout, staff, stalk, stem, stern-post, stick, sting, stormy dick, strap, strap-on, string, sucker, sugar-stick, swack, sweet meat, swipe, tadger, tail, tail-end, tail-pike, tallywag, tallywhacker, that thing, thing, thingumbob, third leg, tickler, timothy, tinkler, todger, tommy, tonge, tonk, toot meat, tosh, tossle, touch-trap, trouser snake, trouser trout, trumpet (см. blue veined trumpet, pink oboe), truncheon, tube, tummy banana, turkey neck, umbrella, unemployed, veiny bang stick, wab, weapon, wedge, wee-poh, whacker, whammer, whistle, wick, wiener, wigga-wagga, willie, willy, winkie, winkle, wire, wong, wriggling pole, yard, yosh, yutz, zipperfish, zubrick, zucchini, Baby spanner -
16 садок для рыбы
1) General subject: fish corral2) Engineering: chest3) Agriculture: live car, store pond4) Food industry: fish pen5) Ecology: fish tank6) Makarov: fish box, fish conservatory, fishing-crib, fishpond -
17 стойло
2) Naval: livestock pen3) American: barn4) Military: (в депо) bay5) Agriculture: cubicle, livestock building6) Jocular: horsebox (об отгороженной церковной скамье)7) British English: standing9) Metallurgy: stall (для отжига руды)10) Oil: roasting stall11) Makarov: cow stall -
18 стойло для отёла
1) General subject: calving pen2) Agriculture: calving box -
19 запирать
(кого-л./что-л.)
1) (дверь, комнату и т.п.)
lock
2) lock, lock up, lock in
3) block up, bar; blockade воен.* * ** * ** * *boxembayfastenimpoundlockpen -
20 пенал
муж.pen case, pencil-case, pencil-box
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Box (Wiltshire) — Box ist ein englisches Dorf in der Grafschaft Wiltshire. Es liegt etwa 8 km östlich von Bath und 11 km westlich von Chippenham. Durch weit auseinander liegende Ortsteile bedeckt das Dorf eine große Fläche. Die Gegend ist reich an Natursteinen und … Deutsch Wikipedia
Pen Cap Chew — Saltar a navegación, búsqueda «Pen Cap Chew» Canción de Nirvana Box set With the Lights Out Publicación Noviembre de 2004 … Wikipedia Español
Box Tunnel — Westportal Offizieller Name Box Tunnel Nutzung Eisenbahntunnel Verkehrsverbindung … Deutsch Wikipedia
Box Tunnel — is a railway tunnel in western England, between Bath and Chippenham, dug through the Box Hill. It was built for the original route of the Great Western Railway under the direction of the GWR s engineer Isambard Kingdom Brunel.The tunnel is 1 mile … Wikipedia
pen — [n1] enclosure cage, coop, corral, fence, fold, hedge, hutch, jail, penitentiary, prison, sty, wall*; concepts 439,443 Ant. open space pen [n2] writing instrument ball point, felt tip, fountain pen, marker, nib, quill, reed, stick, stylograph;… … New thesaurus
pen — Synonyms and related words: POW camp, amanuensis, arable land, arena, artistry, authorcraft, authorship, automatic writing, barnyard, barton, bastille, beleaguer, beset, besiege, black hole, blockade, borstal, borstal institution, bottle up,… … Moby Thesaurus
Pen-Ek Ratanaruang — Infobox Person name = Pen Ek Ratanaruang image size = 220px caption = Pen Ek Ratanaruang at press preview for Ploy in June 2007 in Bangkok. birth date = Birth date and age|1962|3|8|mf=y birth place = Bangkok, Thailand death date = death place =… … Wikipedia
Box, Wiltshire — infobox UK place country = England official name= Box shire district= North Wiltshire shire county = Wiltshire region= South West England population=3,439 (2001 census) os grid reference= longitude= 2.252197265625 latitude= 51.414732211629115… … Wikipedia
pen — I 1. noun you ll need a pen and paper Syn: ballpoint (pen), fountain pen, rollerball; felt tip (pen); highlighter, marker (pen) 2. verb she penned a number of articles Syn: write, compose, draft, dash off; write down, jot down … Thesaurus of popular words
pen — I n 1. writing instrument, quill, feather, plume; style, stylus, stylograph; ballpoint or ballpoint pen, Trademark. Bic; fountain pen, cartridge pen; felt tip or felt tip pen, Trademark. Magic Marker, Trademark. Flair, Trademark. Pentel,… … A Note on the Style of the synonym finder
Box of Rain — Infobox Song Name = Box of Rain Caption = Type = Artist = Grateful Dead alt Artist = Album = American Beauty Published = Released = September 1970 track no = 1 Recorded = Genre = Rock, folk rock, country rock, rock and roll, jam Length = Writer … Wikipedia