-
1 ЗАМЫКАТЬСЯ
Большой русско-английский фразеологический словарь > ЗАМЫКАТЬСЯ
-
2 замыкаться
-
3 замыкаться
close глагол: -
4 замыкаться
гл. close; close, makeСинонимический ряд:1. замыкаться в себе (глаг.) замыкаться в себе; становиться замкнутым; уходить в себя2. запираться (глаг.) закрываться; запираться3. смыкаться (глаг.) смыкаться -
5 замыкаться
-
6 замыкаться
замкнуться1. lock, be locked2. ( соединяться концами) be closed3. ( о человеке) become* / be reserved, become* / be sullen / withdrawnзамыкаться в себе, замыкаться в свою скорлупу — withdraw* into oneself, retreat into oneself; go* into one's shell идиом.
-
7 замыкаться
•The magnetic lines of force close along the axis of the torus.
* * *Русско-английский научно-технический словарь переводчика > замыкаться
-
8 замыкаться
несовер. - замыкаться; совер. - замкнуться
1) устар. lock, be locked, lock oneself in
2) (в чем-л.; во что-л.; перен.) isolate oneself (in)* * *lock, be locked, lock oneself in -
9 замыкаться
•The magnetic lines of force close along the axis of the torus.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > замыкаться
-
10 замыкаться
-
11 замыкаться на
General subject: report to (http://www.samara63sps.ru/?mode=articles&ab=7&PHPSESSID=38fa1392e8ab0374cc31f113897c0093) -
12 замыкаться
замыка́ться гл.
close (up); ( о контактах) close, makeзамыка́ться в кольцо́ — form a circle, form a ringзамыка́ться на́коротко — be faultedдве фа́зы замыка́ются на́коротко — two phases are faultedзамыка́ться на себя́ — close on itselfзамыка́ться че́рез — complete through -
13 замыкаться
несов. - замыка́ться, сов. - замкну́ться1) ( запираться) lock, be locked2) ( соединяться концами) be closed, close (up)круг замкну́лся — the circle closed up; ( о возвращении к прежнему) it all came back to where it had started
3) ( отказываться от общения) become / be sullen / withdrawnзамыка́ться в себе́, замыка́ться в свою́ скорлупу́ — withdraw / retreat into oneself; go into one's shell идиом.
-
14 замыкаться в самом себе
[VP; subj: human]=====⇒ to become unsociable, avoid people:- X retreated into his shell.♦ После смерти сына Катя замкнулась в себе, перестала видеться даже с друзьями. After the death of her son Katya withdrew into herself and stopped seeing even her friends.Большой русско-английский фразеологический словарь > замыкаться в самом себе
-
15 замыкаться в себе
[VP; subj: human]=====⇒ to become unsociable, avoid people:- X retreated into his shell.♦ После смерти сына Катя замкнулась в себе, перестала видеться даже с друзьями. After the death of her son Katya withdrew into herself and stopped seeing even her friends.Большой русско-английский фразеологический словарь > замыкаться в себе
-
16 замыкаться в свою скорлупу
• ЗАМЫКАТЬСЯ/ЗАМКНУТЬСЯ (УХОДИТЬ/УЙТИ, ПРЯТАТЬСЯ/СПРЯТАТЬСЯ) В СВОЮ СКОРЛУПУ[VP; subj: human; usu. this WO]=====⇒ to stand aloof from one's surroundings, isolate o.s. from the world around one:- X retreated into himself. "...Считай я, например, того, другого, третьего за преступника, ну зачем, спрошу, буду я его раньше срока беспокоить, хотя бы я и улики против него имел-с?.. Ведь засади его не вовремя, - хотя бы я был и уверен, что это он, - так ведь я, пожалуй, сам у себя средства отниму к дальнейшему его обличению, а почему? А потому что я ему, так сказать, определенное положение дам, так сказать, психологически его определю и успокою, вот он и уйдёт от меня в свою скорлупу: поймет наконец, что он арестант" (Достоевский 3). "...Suppose I think, for example, that this man or that or somebody else is a criminal;- now, why, I ask you, should I bother him too soon, even if I had evidence against him, eh?...Suppose I lock him up too soon, even though I'm absolutely positive it's him;- well, then, more than likely I'm depriving myself of the means to incriminate him further. Why so? Because I'm giving him, so to speak, a definite status, yes;- I'm defining him, so to speak, psychologically, and putting his mind at rest, and then he'll go away from me and retreat into his shell - he'll realize, at last, that he's a suspect" (3a).♦ В эпохи насилия и террора люди прячутся в свою скорлупу и скрывают свои чувства, но чувства эти неискоренимы, и никаким воспитанием их не уничтожить (Мандельштам 1). In periods of violence and terror people retreat into themselves and hide their feelings, but their feelings are ineradicable and cannot be destroyed by any amount of indoctrination (1a)Большой русско-английский фразеологический словарь > замыкаться в свою скорлупу
-
17 замыкаться или размыкаться
Замыкаться или размыкаться-- The thermostat makes an audible click when it makes or breaks contact.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > замыкаться или размыкаться
-
18 замыкаться на землю через
Замыкаться на землю через-- K 175 has a ground through the main battery switch.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > замыкаться на землю через
-
19 замыкаться в себе
замыкаться в < самом> себеretire (retreat, shrink, shut, withdraw) into oneself; withdraw into one's shellВ их присутствии я окончательно замыкался в себе, говорил очень мало... (Н. Морозов, Повести моей жизни) — In their presence I would withdraw into my shell and speak very little...
Русско-английский фразеологический словарь > замыкаться в себе
-
20 замыкаться в себе
retire into one's shell словосочетание:retire into one's shell (замыкаться в себе, уйти в свою скорлупу)Русско-английский синонимический словарь > замыкаться в себе
См. также в других словарях:
замыкаться — закрываться, запираться, (замыкаться, прятаться) в своей скорлупе, уходить в свою скорлупу, замыкаться в себе, отгораживаться китайской стеной, (углубляться, уходить) в себя, обособляться, отгораживаться, смыкаться, соединяться Словарь русских… … Словарь синонимов
ЗАМЫКАТЬСЯ — 1. ЗАМЫКАТЬСЯ, замыкаюсь, замыкаешься, совер. (прост.). Утомиться, известись от суетливой работы. 2. ЗАМЫКАТЬСЯ, замыкаюсь, замыкаешься, несовер. 1. несовер. к замкнуться. Замыкаться в узком кругу семейных интересов. 2. страд. к замыкать. Шествие … Толковый словарь Ушакова
ЗАМЫКАТЬСЯ — 1. ЗАМЫКАТЬСЯ, замыкаюсь, замыкаешься, совер. (прост.). Утомиться, известись от суетливой работы. 2. ЗАМЫКАТЬСЯ, замыкаюсь, замыкаешься, несовер. 1. несовер. к замкнуться. Замыкаться в узком кругу семейных интересов. 2. страд. к замыкать. Шествие … Толковый словарь Ушакова
Замыкаться — I зам ыкаться сов. неперех. разг. сниж. Начать мыкаться, бестолково, беспорядочно двигаясь. II зам ыкаться сов. неперех. разг. сниж. Замучиться, суетясь, хлопоча. III замык аться несов. неперех. 1. Соединяться концами, краями; смыкаться. 2.… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Замыкаться — I зам ыкаться сов. неперех. разг. сниж. Начать мыкаться, бестолково, беспорядочно двигаясь. II зам ыкаться сов. неперех. разг. сниж. Замучиться, суетясь, хлопоча. III замык аться несов. неперех. 1. Соединяться концами, краями; смыкаться. 2.… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
ЗАМЫКАТЬСЯ — см. замкнуться. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
замыкаться — ЗАМЫКИВАТЬСЯ, аюсь, аешься; несов. (сов. ЗАМЫКАТЬСЯ, аюсь, аешься), куда. Прятаться; уходить от мира. Замыкаться бы в Монте Карло! замыкиваться в койку (или в раскладушку, в кроватку и т. п.) ложиться спать … Словарь русского арго
Замыкаться в своём кругу — ЗАМЫКАТЬСЯ В СВОЁМ КРУГУ. ЗАМКНУТЬСЯ В СВОЁМ КРУГУ. Книжн. То же, что Замыкаться в кругу своих интересов. Сезонники чувствовали себя на промыслах чужими. Они и вели себя как чужие замыкались в своём кругу (Ю. Крымов. Инженер). ЗАМЫКАТЬСЯ В СВОЙ… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Замыкаться в свой кружок — ЗАМЫКАТЬСЯ В СВОЁМ КРУГУ. ЗАМКНУТЬСЯ В СВОЁМ КРУГУ. Книжн. То же, что Замыкаться в кругу своих интересов. Сезонники чувствовали себя на промыслах чужими. Они и вели себя как чужие замыкались в своём кругу (Ю. Крымов. Инженер). ЗАМЫКАТЬСЯ В СВОЙ… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Замыкаться в кругу своих интересов — ЗАМЫКАТЬСЯ В КРУГУ СВОИХ ИНТЕРЕСОВ. ЗАМКНУТЬСЯ В КРУГУ СВОИХ ИНТЕРЕСОВ. Книжн. Переставать общаться с широким кругом людей; обособляться. Наш городок в те времена не отличался от тысяч других русских городков. Люди жили в них, как замурованные… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Замыкаться в самом себе — ЗАМЫКАТЬСЯ В <САМОМ> СЕБЕ. ЗАМКНУТЬСЯ В <САМОМ> СЕБЕ. Становиться замкнутым. Ты изменился, Алёша. Седина пустяк. Если можно так сказать, раньше ты был как дом, где раскрыты все двери и окна, а сейчас этот дом наглухо заколочен.… … Фразеологический словарь русского литературного языка