-
41 договор найма
pesti -
42 pestilential
{,pesti'lenʃl}
1. заразен, чумав
2. (зло) вреден, гибелен, пагубен, морално застрашаващ
3. разг. крайно досаден, противен* * *{,pesti'lenshl} а 1. заразен; чумав; 2. (зло)вреден, гибе* * *чумав; вреден; гибелен; противен; заразен; зловреден;* * *1. (зло) вреден, гибелен, пагубен, морално застрашаващ 2. заразен, чумав 3. разг. крайно досаден, противен* * *pestilential[¸pesti´lenʃəl] adj 1. заразен; чумав; 2. (зло)вреден, гибелен, морално застрашаващ; 3. разг. противен, крайно досаден; FONT face=Times_Deutsch◊ adv pestilentially. -
43 pesticida
pesti'θiđamSchädlingsbekämpfungsmittel n, Pestizid nadjetivo————————sustantivo masculinopesticidapesticida [pesti'θiða]Pestizid neutro -
44 pestilencia
pesti'lenθǐaf1) ( peste) Pest f, Pestilenz f2) ( mal olor) Gestank m, übler Geruch m3) ( algo muy malo) Elend n, Pest fsustantivo femeninopestilenciapestilencia [pesti'leṇθja] -
45 pestilential
[͵pestıʹlenʃ(ə)l] a1. чумной, распространяющий заразу2. тлетворный, вредный, пагубный3. разг. отвратительный -
46 pesticida sm
[pesti'tʃida] pesticida (-i) -
47 pestilenza sf
-
48 дергать
-
49 värvning
pestivärväys -
50 Pestizid
Pesti'zid n <Pestizids; Pestizide> pesticid m -
51 pestilential
/,pesti'lenʃəl/ * tính từ - (thuộc) bệnh dịch; nguy hại như bệnh dịch - (nghĩa bóng) độc hại -
52 PESTE
-
53 SETTE
num e m— см. - G517- S701 —— см. - P1401— dirne di sette pesti (тж. dire le sette pesti di...)
— см. - P1402— см. - V817aceto (или olio) dei sette ladri
— см. - L81— см. - C1982— см. - S1735— calzare gli stivali delle sette leghe
— см. - S1736— см. -A773— см. - C1695— см. - C1840— см. - C2988- S703 —sotto sette sigilli (тж. chiuso con sette sigilli)
— см. - S764— libro chiuso con sette sigilli
— см. - S765—mettere sotto sette sigilli
— см. - S766— см. - Q92— см. - C1854— см. - C2691— см. -A778colpire col diavolo a sette code
— см. - D329essere come i soldati del papa che in sette non son buoni a sbarbare una rapa
— см. - S907portare le corna e sette palchi
— см. - C2691— см. - C1854— см. - C291(che) ti venga le sette pesti!
— см. - P1403— см. - M387misura sette volte e taglia una
— см. - M1598 -
54 -P1402
dirne di sette pesti (тж. dire peste или le sette pesti di...)
обвинять кого-л. во всех смертных грехах, вешать собак на кого-л.:Ma i giornali? — apriti cielo! — Tranne i pochissimi, prettamente ministeriali, che per un dovuto riguardo al ministro dell'istruzione non danno altro che un brevissimo conto di pura cronaca, tutti gli altri, in coro, a dir le sette pesti della conferenza e del conferenziere. (G. Rovetta, «L'Idolo»)
— А газеты? Как гром среди ясного неба! За исключением немногих, министерских, которые, чтоб не задеть министра просвещения, ограничились краткими заметками, все остальные в один голос разразились критикой против доклада и самого докладчика, обвиняя его во всех смертных грехах. -
55 pesticida
m (pl -i) pesticide* * ** * *[pesti'tʃida]sostantivo maschile pesticide* * *pesticida/pesti't∫ida/sostantivo m.pesticide. -
56 pestilenza
pestilenza s.f.1 plague, pestilence2 ( calamità) plague, scourge, calamity3 ( fetore) stench, stink.* * *[pesti'lɛntsa]sostantivo femminile pestilence, plague* * *pestilenza/pesti'lεntsa/sostantivo f.pestilence, plague. -
57 pesto
m pesto, paste of basil, olive oil and pine nuts* * *pesto agg. pounded, crushed, beaten // buio pesto, pitch dark // avere gli occhi pesti, to have bags (o shadows) under one's eyes; fare un occhio pesto a qlcu., to give s.o. a black eye // avere le ossa peste, to have aching bones◆ s.m.1 (tecn. cartaria) pulp3 (cuc.) 'pesto' (sauce made of oil, basil, garlic, pine seeds and cheese, characteristic of Genoese cooking).* * *['pesto] pesto (-a)1. aggavere gli occhi pesti — (per la stanchezza) to have bags under one's eyes
2. smCulin pesto, sauce made with basil, garlic, cheese and oil* * *['pesto] 1.1) (tumefatto)2) (fitto)2.era buio pesto — it was pitch-black o pitch-dark
sostantivo maschilepesto (alla genovese) — = sauce of crushed basil, pine nuts, garlic, cheese and olive oil served with pasta and other food
* * *pesto/'pesto/1 (tumefatto) occhio pesto black eyepesto (alla genovese) = sauce of crushed basil, pine nuts, garlic, cheese and olive oil served with pasta and other food. -
58 apuñar
• chňapnout• lapnout• utáhnout* * *• Ve hníst (těsto aj.)• Ve mačkat (těsto aj.)• sevřít v pěsti• uhodit pěstí -
59 pekti
pekti Grammatical information: v. Accent paradigm: c Proto-Slavic meaning: `bake'Old Church Slavic:pešti sę `care for, worry, mourn' [verb], pekǫ sę [1sg]Russian:Czech:Slovak:Polish:Serbo-Croatian:pèći `bake' [verb], pèčēm [1sg];Čak. pȅći (Vrgada) `bake' [verb], pečȅš [2sg];Čak. pȅć (Orbanići) `bake' [verb], pečȅn [1sg]Slovene:péči `bake, fry' [verb], péčem [1sg]Bulgarian:peká `bake, fry' [verb], pečéš [2sg]Proto-Balto-Slavic reconstruction: pekteiLithuanian:kèpti `bake, fry' [verb] \{1\}Indo-European reconstruction: pekʷ-teiPage in Pokorny: 798Other cognates:Skt. pácati `cook, bake, fry' [verb];Notes:\{1\} With metathesis. -
60 DIRE
I см. тж. DIRE IIv- D491 —— см. -A2— см. -A277— non vi (или ti) dico addio
— см. -A278— digli addio!
— см. -A279— см. -A393— senza dir né ai né bai
— см. -A394— см. - V848— см. - M1272— см. -A836— см. -A1069— см. -A1371— см. - B240- D492 —dirla bella (тж. dirle или dire le belle; dirne delle belle)
- D494 —dire bene [male] a qd
- D495 —dire bene [male] di qd
— см. - B949— см. - B1273— см. - F1122— см. - L214— см. - P2523— см. - V896— см. - C1064- D496 —dire chiaro e netto (или e tondo; тж. dire netto e tondo)
— см. - N458— см. - C1875— см. - C2697— см. - C2717— см. - C2996— см. - D233— см. - D392— см. - D426- D497 —- D497a —— см. - D665— см. - P476a— см. - E266— см. - E279— см. - F277— см. - F627— см. - F932dire forca di...
— см. - F1051— см. - F1107— см. - F1122— см. - F1562— см. - G428dire un giorno pane, l'altro vino
— см. - G582— см. - G786— a (или per) dirla giusta
— см. - G787dirle (или dirne delle) grosse
— см. - G1098— см. - G1099— см. - G1100— см. - G1113— см. - I151— см. - L446— см. - D494— см. - D495— см. - G243— см. - P2523— см. - M741— см. - M800— см. - M916— см. - M957— см. - M1020— см. - M1287— см. - P479dire mille difetti di...
— см. - D403— см. - M1710— см. - M1711— см. - M1769— см. - M2089— см. - M2216— см. - M2251— см. - D496— см. - D501— см. - N420— см. - N458dire nudo e crudo (тж. dirla nuda e cruda)
— см. - N544— см. - O466dire l'orazione della bertuccia
— см. - B607— см. - P360— см. - P367— см. - P408— см. - P628— см. - P744dire peste di...
— см. - P1402— см. - C2697— см. - P1865dire le proprie devozioni con qc
— см. - D284dire le proprie ragioni ai birri
— см. - R62— см. - Q95— см. - P482— см. - V246- D500 —— см. - R61— см. - R62— см. - S21— см. - S425dirne di sette pesti (тж. dire le sette pesti di...)
— см. - P1402- D501 —dire di sì [di no]
- D502 —— см. - S768— см. - S802— см. - S855— см. - S1112— см. - S1397— см. - S1445— см. - C593— см. - S2061- D503 —— см. - C2893— см. - T688— см. - T974— см. -A836— см. - C2176— см. - S1337— см. - S1445— см. - V56— см. - V330— см. -A1200- D504 —avere che (или a che, da) dire con... (или contro..., su...)
— см. - D915- D505 —- D507 —— см. - C1723— см. - V949- D508 —- D508a —— см. - M2260- D510 —— см. - M1624— а то' di dire (тж. per modo di dire)
— см. - M1625- D512 —come (a) dire (тж. come sarebbe a dire)
- D512a —come (si) suol dire (тж. come si dice)
- D513 —da non dirsi (тж. da non si dire; oltre ogni dire)
- D514 —a dire bene [male]
a dire (или a dirla) breve (тж. per dirla brevemente)
— см. - B1201— см. - D517— см. - C2416- D515 —a (или per) dir così (тж. per così dire; dirò così)
— см. - L740— см. - D514- D516 —per dir meglio (тж. per meglio dire)
— см. - D518- D517 —per dirla schietta (тж. a dirla chiara или sincera, tale e quale; a dirla come sta)
— см. - V341— см. - V368— см. - M421— см. - D516- D518a —a quanto dire...
- D519 —— см. - C3036— см. - U104— см. - V304— см. - V522— см. -A280altro è dire, altro è fare
— см. -A561le birbe dicono...
— см. - B759— см. - V372- D523 —che non dico (тж. non so dire, non dissi)
— см. - D770e chi dice ma, il cuor contento non ha
— см. - C3293chi disse donna, disse danno
— см. - D794chi disse figlioli disse duoli
— см. - F703chi disse navigare disse disagio
— см. - D588chi disse uomo, disse miseria
— см. - U138chi dice il vero non s'affatica
— см. - V374chi disse vitella, disse vita
— см. - V780- D524 —chi non può bene dire, non può maledire
chi non sa dir qualche volta di no, cosa buona oprar non può
— см. - N318chi pon suo naso a consiglio, l'un dice bianco e l'altro vermiglio
— см. - N72chi tace, acconsente e chi non parla, non dice niente
— см. - T19chi vuol udir novelle, dal barbier si dicon belle
— см. - N507— см. - D543- D525 —come non detto (тж. sia per non detto)
come disse la botta all'erpice
— см. - B1078come disse il culo all'ortica: ti conosco mal'erba
— см. - C3163- D526 —— см. - D470- D527 —a dire che (или se)...
- D530 —dimmi con chi bazzichi (или con chi vai, con chi pratichi) e ti dirò chi sei
— см. - G826— см. - D528 b)- D531 —- D532 —dirò come Pilato: chi ha sputato, rasciughi
— см. - P1815— см. - S1332di' il vero ad uno, ed è tuo nemico
— см. - V376— см. - D756le donne dicono sempre il vero; ma non lo dicono tutto intero
— см. - D799- D533 —è a dire (тж. è quanto или è come dire)
— см. - M856— см. - P2262- D535 —— см. - P2262— см. - F1581— см. - M2262- D536 —— см. -A594— см. - T715non bisogna dir gatto finché non è nel sacco (тж. non bisogna dir quattro finché il gatto non è nel sacco; non dir quattro se non l'hai или se non è nel sacco)
— см. - S40- D537 —- D538 —- D539 —non serve dire: per tal via non passerò, né di tal'acqua non beverò
— см. - V519non so dire (тж. non dissi)
— см. - D523ogni scalzacane vorrà dir la sua
— см. - S314— см. - V379— см. - D513la padella dice al paiuolo: fatti in là che tu mi tingi
— см. - P28prete Peo, di trent'anni disse messa, e di quaranta non la sapeva più dire
— см. - P1252se uno dice pera, e quell'altro dice pera e mela
— см. - P1280serve pure la mollica, disse la formica
— см. - M1706— см. - D525- D541 —- D542 —sto per dire...
uno dice pari, l'altro caffo
— см. - P446- D543 —vale a dire (тж. cioè a dire)
— см. - B540
См. также в других словарях:
pesti — PESTÍ vb. v. continua, îndura, întârzia, pătimi, păţi, persista, răbda, stărui, suferi, suporta, trage, zăbovi. Trimis de siveco, 13.09.2007. Sursa: Sinonime pestí2, pestésc, vb. IV (reg.) a apuca, a cuprinde, a prinde. Trimis de blaurb,… … Dicționar Român
pešti — pèšti vksm. Pèšti plùnksnas … Bendrinės lietuvių kalbos žodyno antraštynas
pešti — pèšti, pẽša, pẽšė tr. 1. SD340, R, K, J rauti (plaukus, plunksnas): Pešu plaukus SD203. Jobas pešė galvą savą CII272. Čiupryną nuo galvos pẽša – nebegali kentėt Kp. Pešamiejai triušiai y[ra] brangesni už paprastūsius Šts. Vanagas pẽša… … Dictionary of the Lithuanian Language
Pesti szálló — (Будапешт,Венгрия) Категория отеля: Адрес: 1173 Будапешт, Pesti út 41/C, Венгрия … Каталог отелей
Pesti Vigadó — Façade de la salle de concert. Présentation Période ou style XIXe siècle Architecte Frigyes Feszl … Wikipédia en Français
Pesti Hirlap — Pesti Hírlap (ung. : Pester Journal) war die Bezeichnung von mehreren, voneinander unabhängigen ungarischen Politik Zeitungen. 1841 1849 In den Zeiten der Reformen von 1841 erschien das Blatt zum ersten Mal und hielt sich bis zum Ende der… … Deutsch Wikipedia
Pesti Hírlap — (ung. : Pester Journal) war die Bezeichnung von mehreren, voneinander unabhängigen ungarischen Politik Zeitungen. 1841 1849 In den Zeiten der Reformen von 1841 erschien das Blatt zum ersten Mal und hielt sich bis zum Ende der ungarischen… … Deutsch Wikipedia
pesti — «s (L). A pest, plague … Dictionary of word roots and combining forms
pesti — pèsti, peñta, pẽto intr. NdŽ vargti, ilsti … Dictionary of the Lithuanian Language
PESTÎ — f. Alçaklık, âdilik, zillet … Yeni Lügat Türkçe Sözlük
Hotelli Pesti — (Паркано,Финляндия) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: Parkanontie 45, 39700 П … Каталог отелей