-
61 peste
f1) чума2) перен. чума, бич3) перен. зловоние5)•Syn:••dire peste (e corna) di qd — ругать кого-либо на чём свет стоитdirne di sette pesti — обвинять кого-либо во всех смертных грехах, вешать всех собак на кого-либо -
62 pesto
1. agg1) толчёный, молотый2) истоптанный, вытоптанный3) побитый, избитыйsentirsi tutto pesto / le ossa peste — чувствовать себя совсем разбитым2. m1) фарш2) песто (соус из базилика, чеснока, хвойных семян и сыра)3) тех. тряпичная полумасса••occhi pesti — 1) утомлённые / воспалённые глаза 2) синяки / фонари жарг. под глазами -
63 фонарь
м.красный фонарь — ( casa) a luci rosseнаставить фонарей (под глазами) — fare gli occhi pesti / neri••от фонаря — di sana pianta; a vanveraему / ей / им до фонаря — non gliene frega niente -
64 чернота
-
65 peste
pèste f 1) чума peste bubbonica -- бубонная чума 2) fig чума, бич 3) зловоние 4) ant венерическая болезнь; сифилис 5) peste d'acqua bot -- элодея канадская dire peste (e corna) di qd -- ругать кого-л на чем свет стоит dirne di sette pesti -- обвинять кого-л во всех смертных грехах, вешать всех собак на кого-л -
66 pesto
pésto 1. agg 1) толченый, молотый caffè pesto -- молотый кофе 2) истоптанный, вытоптанный erba pesta -- помятая трава 3) побитый, избитый sentirsi tutto pesto-- чувствовать себя совсем разбитым 2. m 1) фарш 2) tecn тряпичная полумасса carta pesta v. cartapesta occhi pesti а) утомленные <воспаленные> глаза б) синяки <фонари жарг> под глазами -
67 peste
pèste f́ 1) чума peste bubbonica — бубонная чума 2) fig чума, бич 3) зловоние 4) ant венерическая болезнь; сифилис 5): peste d'acqua bot — элодея канадская¤ dire peste (e corna) di qd — ругать кого-л на чём свет стоит dirne di sette pesti — обвинять кого-л во всех смертных грехах, вешать всех собак на кого-л -
68 pesto
pésto 1. agg 1) толчёный, молотый caffè pesto — молотый кофе 2) истоптанный, вытоптанный erba pesta — помятая трава 3) побитый, избитый sentirsi tutto pesto¤ carta pesta v. cartapesta occhi pesti а) утомлённые <воспалённые> глаза б) синяки <фонари жарг> под глазами -
69 Paestum
ī n.Пест(ум), город на зап. побережье Лукании (прежде Posidonia, ныне Pesti) C, Prp, V, O etc. -
70 devoveo
dē-voveo, vōvī, vōtum, ēre, durch Gelübde geloben, -widmen, I) als t. t. der Religionsspr., einer Gottheit als Opfer geloben, zum Opfer bestimmen, -weihen, -darbringen, A) im allg.: Dianae, quod natum esset, Cic.: Marti ea, quae ceperunt, Caes.: victima devota, Hor.: devota Christo virgo, Hieron. – B) insbes.: 1) den Göttern (bes. den unterirdischen) weihen, a) als Sühnopfer weihen, dem od. zum Tode weihen, bes. se, sich als Sühnopfer dem Tode weihen, den Opfertod sterben, sich aufopfern, pro re publica... legiones auxiliaque hostium deis manibus Tellurique, Liv.: se dis immortalibus pro re publica, Cic.: se pro populo Romano legionibusque, Liv.: se pro patria, Sen.: se pro aere alieno, scherzh. (mit Anspielung auf den Opfertod der Dezier), Cic. Phil. 11, 13: devota corpora (Deciorum), Liv.: devota vita (Decii), Cic. – b) eine Waffe zum Morde weihen, sicam, Cic.: capulum, Petron. – 2) prägn.: a) den unterirdischen Göttern weihend verfluchen, verwünschen, alqm, Nep. u.a.: se, Quint. u. Ps. Cypr.: eorum exsecrationibus devoveri, Iustin.: dev. suas artes, Ov.: scelerata arma, Ov.: spiritum suum, Petron. – b) den unterirdischen Göttern weihend verzaubern, Tibull. u.a. – II) übtr., außerhalb der Religionssphäre, 1) (gleichs. als Opfer) dahinzugeben geloben, dahingeben, aufopfern, preisgeben, zum Raube anheimgeben, dem Tode weihen, alteri vitam debet, alteri devovet, Sen. rhet.: dev. animam alci (für jmd.), Verg. u. Apul.: aber auch animam hostibus, Acc. fr.: pro alcis salute spiritum, Val. Max.: devota morti pectora, Hor.: Andromeda devota monstris marinis, Prop.: Phoenissa pesti devota futurae, Verg.: arma devota focis, Mart.: devotis omnium capitibus, Curt. – 2) se devov. alci od. alci rei, sich auf Leben u. Tod zu eigen ergeben, se regibus, Sall. hist. fr. 1, 73 (2, 20): se alcis amicitiae, Caes. b. G. 3, 22, 3. – / Präs. nach der 3. Konj. devovunt, Ps. Cypr. de aleat. 9. – Futur. exakt. synk. devoro (= devovero), Acc. praet. 15.
-
71 Pestilenz
-
72 pestilente
-
73 तीक्ष्ण _tīkṣṇa
तीक्ष्ण a. [तिज्-क्स्न Uṇ.3.18.]1 Sharp (in all senses), pungent; तीक्ष्णा नारुंतुदा बुद्धिः Śi. 2.19.-2 Hot, warm (as rays); विवस्वता तीक्ष्णतरांशुमालिनी Ṛs.1.18.-3 Fiery, passionate.-4 Hard, forcible, strong (as उपाय); आश्रयो धार्तराष्ट्राणां मानी तीक्ष्णपराक्रमः Mb.12.1.2.-5 Rude, cross.-6 Severe, harsh, rough, strict; तीक्ष्ण- श्चैव मृदुश्च स्यात्कार्यं वीक्ष्य महीपतिः Ms.7.14.-7 Injurious, inauspicious.-8 Keen.-9 Intelligent, clever.-1 Zeal- ous, vehement, energetic.-11 Devoted, self-abandoning.-12 Unfriendly, unfavourable.-13 Devout, ascetic, pious.-क्ष्णः 1 Nitre.-2 Long pepper.-3 Black pepper.-3 Black mustard.-क्ष्णम् 1 Iron.-2 Steel.-3 Heat, pungency.-4 War, battle.-5 Poison.-6 Death.-7 A weapon.-8 Sea-salt.-9 Haste.-1 Anything sharp (as words &c.).-11 Plague, pesti- lence.-Comp. -अंशुः 1 the sun; श्वेताभ्र इव तीक्ष्णांशु ददृशुः कुरुपाण्डवाः Mb.6.16.23.-2 fire.-अग्निः dyspepsia, heartburn.-आयसम् steel.-उपायः a forcible means, strong measure.-कण्टकः N. of several plants; (such as Cuparis Aphylla, Acacia Arabica (Mar. बाभळ, नेवती, धोत्रा इ.)-कन्दः the onion.-कर्मन् a. active, zealous, energetic. (-n.) a clever work. (-m.) a sword.-कल्कः coriander.-तण्डुला long pepper.-तैलम् 1 spirituous liquor.-2 the resin of the Sāla tree.-दंष्ट्रः a tiger.-दंष्ट्रकः a leopard.-धारः a sword.-पुष्पम् cloves.-पुष्पा 1 the clove tree.-2 the Ketaka plant.-फलम् 1 coriander.-2 black mustard,-बुद्धि a. sharp-witted, acute, clever, shrewd.-मञ्जरी the betel-plant.-मार्गः a sword; सासृग्राजिस्तीक्ष्णमार्गस्य मार्गः Śi.18.2.-रश्मिः the sun.-रसः 1 salt-petre.-2 any poisonous liquid, a poison; शत्रु- प्रयुक्तानां तीक्ष्णरसदायिनाम् Mu.1,2.-लौहम् steel.-शूकः barley.-सारः iron. -
74 pesticide
{'pestisaid}
n агр. пестицид, (химическо) средство за борба с вредители по растенията* * *{'pestisaid} n агр. пестицид, (химическо) средство за борба* * *пестицид;* * *n агр. пестицид, (химическо) средство за борба с вредители по растенията* * *pesticide[´pesti¸said] n (химическо) средство за борба с вредители. -
75 club-fisted
[klʌbfistid]adjectivemočnih pesti -
76 hold
I 1. [həuld] past tense, past participle - held; verb1) (to have in one's hand(s) or between one's hands: He was holding a knife; Hold that dish with both hands; He held the little boy's hand; He held the mouse by its tail.) držati2) (to have in a part, or between parts, of the body, or between parts of a tool etc: He held the pencil in his teeth; She was holding a pile of books in her arms; Hold the stamp with tweezers.) držati3) (to support or keep from moving, running away, falling etc: What holds that shelf up?; He held the door closed by leaning against it; Hold your hands above your head; Hold his arms so that he can't struggle.) (za)držati4) (to remain in position, fixed etc when under strain: I've tied the two pieces of string together, but I'm not sure the knot will hold; Will the anchor hold in a storm?) zdržati5) (to keep (a person) in some place or in one's power: The police are holding a man for questioning in connection with the murder; He was held captive.) zadržati6) (to (be able to) contain: This jug holds two pints; You can't hold water in a handkerchief; This drawer holds all my shirts.) držati, vsebovati7) (to cause to take place: The meeting will be held next week; We'll hold the meeting in the hall.) biti8) (to keep (oneself), or to be, in a particular state or condition: We'll hold ourselves in readiness in case you send for us; She holds herself very erect.) držati se9) (to have or be in (a job etc): He held the position of company secretary for five years.) imeti10) (to think strongly; to believe; to consider or regard: I hold that this was the right decision; He holds me (to be) responsible for everyone's mistakes; He is held in great respect; He holds certain very odd beliefs.) verjeti, imeti (koga za kaj)11) (to continue to be valid or apply: Our offer will hold until next week; These rules hold under all circumstances.) veljati12) ((with to) to force (a person) to do something he has promised to do: I intend to hold him to his promises.) držati za13) (to defend: They held the castle against the enemy.) braniti14) (not to be beaten by: The general realized that the soldiers could not hold the enemy for long.) zadržati nasprotnika15) (to keep (a person's attention): If you can't hold your pupils' attention, you can't be a good teacher.) pritegniti (pozornost)16) (to keep someone in a certain state: Don't hold us in suspense, what was the final decision?) proslavljati17) (to celebrate: The festival is held on 24 June.) imeti18) (to be the owner of: He holds shares in this company.) obdržati se19) ((of good weather) to continue: I hope the weather holds until after the school sports.) počakati pri telefonu20) ((also hold the line) (of a person who is making a telephone call) to wait: Mr Brown is busy at the moment - will you hold or would you like him to call you back?) držati21) (to continue to sing: Please hold that note for four whole beats.) obdržati22) (to keep (something): They'll hold your luggage at the station until you collect it.) prinesti23) ((of the future) to be going to produce: I wonder what the future holds for me?)2. noun1) (the act of holding: He caught/got/laid/took hold of the rope and pulled; Keep hold of that rope.) prijem2) (power; influence: He has a strange hold over that girl.) vpliv3) ((in wrestling etc) a manner of holding one's opponent: The wrestler invented a new hold.) prijem•- - holder- hold-all
- get hold of
- hold back
- hold down
- hold forth
- hold good
- hold it
- hold off
- hold on
- hold out
- hold one's own
- hold one's tongue
- hold up
- hold-up
- hold with II [həuld] noun((in ships) the place, below the deck, where cargo is stored.) podkrovje* * *I [hóuld]nounnautical podpalubje, ladijsko skladišče; aeronautics prostor za prtljago v letaluII [hóuld]nounprijem, opora; moč, vpliv (on, over, of); American ustavitev, zadrževanje; archaic utrdbato catch ( —ali get, lay, seize, take) hold of s.th. — prijeti kaj, dobitito get hold of s.o. — ujeti koga, zalotiti kogato get hold of o.s. — dobiti se v oblast, obvladati seto get a hold on s.o. — dobiti koga v oblastto have a (firm) hold on s.o. — imeti koga v oblastito keep hold of — čvrsto držati, ne izpustiti iz rokto miss one's hold — zgrešiti, napak prijetiAmerican to put a hold on s.th. — zaustaviti kaj, zadržati kajIII [hóuld]1.transitive verbdržati, obdržati, zadržati; omejiti, zadrževati, ovirati, krotiti; zdržati; sport zadržati nasprotnika; zavezati koga za kaj (to); imeti (npr. sestanek); imeti, posedovati (zemljo, pravice, delnice, službo); imeti koga za kaj (npr. za poštenjaka); proslavljati (praznik); obdržati (smer); prenašati (alkohol); military & figuratively odbraniti, obdržati (položaj); juridically odločiti, odrediti; pritegniti (pozornost); American zadostovati (hrana); American rezervirati, imeti rezervacijo (v hotelu); American prijeti, obdržati v zaporu;2.intransitive verbdržati se, zadržati se, vztrajati (by, to pri, na čem); veljati, obveljati; obstati, prenehati; dogajati se, bitihold! — počakaj, ustavi se!to hold the bag — ostati na cedilu, imeti vso odgovornostto hold a brief for — odobravati, strinjati seto hold in check — imeti koga v šahu, krotitito hold dear — ceniti, čislati, ljubitito hold fast — čvrsto držati, ne izpustitito hold good — veljati, obveljati, izkazati seto hold one's ground ( —ali one's own) — vztrajati, ne popustiti, biti kosto hold s.o. (s.th.) in the hollow of one's hand — imeti koga (kaj) v pestihold hard! — počakaj!, stoj!hold everything! — takoj prenehaj!to hold at nought — omalovaževati, ne cenitito hold one's peace ( —ali tongue) — molčati, držati jezik za zobmito hold a stock — imeti zalogo, imeti na zalogito hold true — veljati, biti resto hold water — prenesti natančen pregled, veljati; biti vodotesenthere is no holding him — ne da se ga zadržati, nezadržen jeneither to hold nor to bind — ki se ga ne da obvladati, neukročen -
77 hollow
['holəu] 1. adjective1) (having an empty space in it: a hollow tree; Bottles, pipes and tubes are hollow.) votel2) ((of a sound) strangely deep, as if made in something hollow: a hollow voice.) votel2. noun1) (something hollow: hollows in her cheeks.) jamica2) (a small valley; a dip in the ground: You can't see the farm from here because it's in a hollow.) globel•- beat hollow
- hollow out* * *I [hɔlou]adjectivevotel, prazen, vdrt; lačen; votel (glas); figuratively prazen, plitek, neiskren, nepristenII [hɔlou]adverbvotlo; popolnomato beat s.o. hollow — koga popolnoma premagatiIII [hɔlou]nounvotlina, luknja, jamato have s.o. in the hollow of one's hand — imeti koga v pestiIV [hɔlou]transitive verbizdolbsti ( out) -
78 iron-fisted
[áiənfistid]adjectiveželezne pesti; figuratively zelo skop -
79 natural
['næ ərəl] 1. adjective1) (of or produced by nature, not made by men: Coal, oil etc are natural resources; Wild animals are happier in their natural state than in a zoo.) naraven2) (born in a person: natural beauty; He had a natural ability for music.) prirojen3) ((of manner) simple, without pretence: a nice, natural smile.) pristen4) (normal; as one would expect: It's quite natural for a boy of his age to be interested in girls.) normalno5) (of a musical note, not sharp or flat: G natural is lower in pitch than G sharp.) razvezan2. noun1) (a person who is naturally good at something.) rojen za kaj2) (in music (a sign () indicating) a note which is not to be played sharp or flat.) razvezaj•- naturally
- natural gas
- natural history
- natural resources* * *I [naečərəl]adjective ( naturally adverb)naraven; resničen, pristen; fizičen; prirojen, lasten (to); rojen (govornik), od rojstva (bebec); naraven, nezakonski (otrok, oče); music razvezento come natural to — biti komu lahko, biti komu prirojenomusic natural sign — razvezajmusic natural scale — C durnatural weapons — nohti, zobje, pestiII [naečərəl]nounbebec; naravni dar; colloquially rojen genij; jasna stvar ( for za); music bela tipka, nota brez predznaka, razvezaj -
80 palm
I noun(the inner surface of the hand between the wrist and the fingers: She held the mouse in the palm of her hand.) dlan- palm something off on someone- palm off on someone
- palm something off on
- palm off on II noun((also palm tree) a kind of tall tree, with broad, spreading leaves, which grows in hot countries: a coconut palm.) palma* * *I [pa:m]noundlan (tudi dolžinska mera); nautical lopata vesla, krilo sidra; zoology podplat sprednje noge (medveda, opice); jelenova lopata (lovska trofeja)II [pa:m]transitive verbskriti v dlani (karte, kocke itd.); podkupiti; oslepariti; božatito palm off — oslepariti, dati komu kaj ponarejenegato palm o.s. off as — izdajati se za drugegato palm on s.o. — podtakniti komu kajIII [pa:m]nounbotany palma; palmova vejica; figuratively palma zmage, zmaga
См. также в других словарях:
pesti — PESTÍ vb. v. continua, îndura, întârzia, pătimi, păţi, persista, răbda, stărui, suferi, suporta, trage, zăbovi. Trimis de siveco, 13.09.2007. Sursa: Sinonime pestí2, pestésc, vb. IV (reg.) a apuca, a cuprinde, a prinde. Trimis de blaurb,… … Dicționar Român
pešti — pèšti vksm. Pèšti plùnksnas … Bendrinės lietuvių kalbos žodyno antraštynas
pešti — pèšti, pẽša, pẽšė tr. 1. SD340, R, K, J rauti (plaukus, plunksnas): Pešu plaukus SD203. Jobas pešė galvą savą CII272. Čiupryną nuo galvos pẽša – nebegali kentėt Kp. Pešamiejai triušiai y[ra] brangesni už paprastūsius Šts. Vanagas pẽša… … Dictionary of the Lithuanian Language
Pesti szálló — (Будапешт,Венгрия) Категория отеля: Адрес: 1173 Будапешт, Pesti út 41/C, Венгрия … Каталог отелей
Pesti Vigadó — Façade de la salle de concert. Présentation Période ou style XIXe siècle Architecte Frigyes Feszl … Wikipédia en Français
Pesti Hirlap — Pesti Hírlap (ung. : Pester Journal) war die Bezeichnung von mehreren, voneinander unabhängigen ungarischen Politik Zeitungen. 1841 1849 In den Zeiten der Reformen von 1841 erschien das Blatt zum ersten Mal und hielt sich bis zum Ende der… … Deutsch Wikipedia
Pesti Hírlap — (ung. : Pester Journal) war die Bezeichnung von mehreren, voneinander unabhängigen ungarischen Politik Zeitungen. 1841 1849 In den Zeiten der Reformen von 1841 erschien das Blatt zum ersten Mal und hielt sich bis zum Ende der ungarischen… … Deutsch Wikipedia
pesti — «s (L). A pest, plague … Dictionary of word roots and combining forms
pesti — pèsti, peñta, pẽto intr. NdŽ vargti, ilsti … Dictionary of the Lithuanian Language
PESTÎ — f. Alçaklık, âdilik, zillet … Yeni Lügat Türkçe Sözlük
Hotelli Pesti — (Паркано,Финляндия) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: Parkanontie 45, 39700 П … Каталог отелей