-
1 paralizarse
■paralizarse vr (un miembro, órgano) to become paralysed (obra, proyecto) to come to a standstill ' paralizarse' also found in these entries: English: seize up - standstill - seize -
2 paralizarse
VPR1) [pierna, brazo] to become paralysed2) [demanda, inversiones, obra] to grind to a halt* * *(v.) = come to + a standstill, be at a standstill, seize upEx. But during the Japanese war the city was attacked by Japanese bombs and suffered heavy damage to its libraries with library activity coming to a standstill.Ex. Many libraries in Africa are faced with little or no money for purchasing new materials, and library development is at a standstill.Ex. Stopcocks seize up if left untouched for too long, so turn it off and on again every six months.* * *(v.) = come to + a standstill, be at a standstill, seize upEx: But during the Japanese war the city was attacked by Japanese bombs and suffered heavy damage to its libraries with library activity coming to a standstill.
Ex: Many libraries in Africa are faced with little or no money for purchasing new materials, and library development is at a standstill.Ex: Stopcocks seize up if left untouched for too long, so turn it off and on again every six months.* * *
■paralizarse vr (un miembro, órgano) to become paralysed
(obra, proyecto) to come to a standstill
' paralizarse' also found in these entries:
English:
seize up
- standstill
- seize
* * *vpr1. [pararse] to become paralysed2. [producción, proyecto] to come to a standstill;la construcción del puente se ha paralizado indefinidamente construction work on the bridge has been suspended indefinitely* * ** * *vr -
3 paralizarse
прил.общ. парализоваться, отняться (3 ед. отнимусь) (парализоваться) -
4 paralizarse
• become paralyzed -
5 paralizarse
• váznout (o obchodech)• zchromit se -
6 paralizarse del miedo
• become stiff with fear -
7 парализоваться
-
8 парализоваться
-
9 paralizar
v.1 to paralyze.El curare paralizó sus músculos The curare paralyzed his muscles.2 to freeze.El susto paralizó a María The huge scare froze Mary.* * *1 MEDICINA to paralyse2 (circulación) to bring to a standstill; (obras, actividad) to bring to a halt; (negociaciones, proyecto) to freeze* * *1.VT [gen] to stop; (Med) to paralyse, paralyze; [+ tráfico] to bring to a standstill2.See:* * *verbo transitivoa) (Med) to paralyzeb) <circulación/producción> to bring... to a halt o standstill* * *= paralyse [paralyze, -USA], freeze, cripple, grip.Ex. The information rich are similarly paralyzed because of their inability to create order from all the information washing over them.Ex. So far has the computerization of cataloguing processes gone in the Library of Congress that a decision was taken in 1978 to 'freeze' the traditional reading room card catalogue and operate instead a fully automated system.Ex. He has demanded a 'no holds barred' investigation of the causes of the electrical power blackout that crippled New York last week.Ex. The Spanish airline swung to a net loss in the second quarter, hurt by falling demand for air travel as the recession grips Spain.----* paralizar Algo = put + Nombre + on ice, put + Nombre + on mothballs.* paralizarse = come to + a standstill, be at a standstill, seize up.* * *verbo transitivoa) (Med) to paralyzeb) <circulación/producción> to bring... to a halt o standstill* * *= paralyse [paralyze, -USA], freeze, cripple, grip.Ex: The information rich are similarly paralyzed because of their inability to create order from all the information washing over them.
Ex: So far has the computerization of cataloguing processes gone in the Library of Congress that a decision was taken in 1978 to 'freeze' the traditional reading room card catalogue and operate instead a fully automated system.Ex: He has demanded a 'no holds barred' investigation of the causes of the electrical power blackout that crippled New York last week.Ex: The Spanish airline swung to a net loss in the second quarter, hurt by falling demand for air travel as the recession grips Spain.* paralizar Algo = put + Nombre + on ice, put + Nombre + on mothballs.* paralizarse = come to + a standstill, be at a standstill, seize up.* * *paralizar [A4 ]vt1 ( Med) to paralyzese quedó paralizada de un lado she was paralyzed down one sideel miedo me paralizó I was paralyzed with fearsus palabras nos paralizaron we were stunned by his words2 ‹circulación/obra› to bring … to a halt o standstillla huelga paralizó la producción the strike brought production to a standstill o to a halt, the strike paralyzed production* * *
paralizar ( conjugate paralizar) verbo transitivoa) (Med) to paralyze;
‹circulación/producción› to bring … to a halt o standstill
paralizar verbo transitivo to paralyse
(tráfico, etc) to stop
' paralizar' also found in these entries:
Spanish:
bloquear
English:
cripple
- paralyse
- paralyze
- stall
- stop
- transfix
* * *♦ vt1. [causar parálisis] to paralyse;un veneno que paraliza los músculos a poison which paralyses the muscles;el susto lo paralizó he was paralysed with fear2. [detener] to stop;el transporte aéreo está paralizado air traffic has come to a standstill* * *v/t1 MED paralyze2 actividad bring to a halt* * *paralizar {21} vt1) : to paralyze2) : to bring to a standstill* * *paralizar vb to paralyse -
10 seize up
((of machinery etc) to get stuck and stop working: The car seized up yesterday.) agarrotarse, paralizarsev + adv \<\<engine\>\> agarrotarse, fundirse (AmL); \<\<muscles\>\> agarrotarse; \<\<traffic\>\> paralizarse*VI + ADV [machine, limbs] agarrotarse* * *v + adv \<\<engine\>\> agarrotarse, fundirse (AmL); \<\<muscles\>\> agarrotarse; \<\<traffic\>\> paralizarse* -
11 отняться
(3 ед. отниму́сь) сов.( парализоваться) paralizarseу него́ отня́ла́сь нога́ — se le ha paralizado la pierna
у него́ ру́ки отня́ли́сь перен. — se le han caído los brazos, se le han quitado las ganas (de)
у него́ отня́лся язы́к разг. — ha perdido el don de la palabra
* * *(3 ед. отниму́сь) сов.( парализоваться) paralizarseу него́ отня́ла́сь нога́ — se le ha paralizado la pierna
у него́ ру́ки отня́ли́сь перен. — se le han caído los brazos, se le han quitado las ganas (de)
у него́ отня́лся язы́к разг. — ha perdido el don de la palabra
* * *vgener. (3 ед. отнимусь) paralizarse (парализоваться) -
12 freeze
fri:z
1. past tense - froze; verb1) (to make into or become ice: It's so cold that the river has frozen over.) congelar2) ((of weather) to be at or below freezing-point: If it freezes again tonight all my plants will die.) helar3) (to make or be very cold: If you had stayed out all night in the snow you might have frozen to death (= died of exposure to cold).) helarse, congelarse (morirse de frío)4) (to make (food) very cold in order to preserve it: You can freeze the rest of that food and eat it later.) congelar5) (to make or become stiff, still or unable to move (with fear etc): She froze when she heard the strange noise.) quedarse inmóvil6) (to fix prices, wages etc at a certain level: If the situation does not improve, wages will be frozen again.) congelar
2. noun(a period of very cold weather when temperatures are below freezing-point: How long do you think the freeze will last?) helada- freezer- freezing
- frozen
- freezing-point
- freeze up
freeze vb helarse / congelarsetr[friːz]1 SMALLMETEOROLOGY/SMALL helada2 SMALLCOMMERCE/SMALL congelación nombre femenino1 (gen) congelar■ can you freeze fish? ¿se puede congelar el pescado?2 SMALLMETEOROLOGY/SMALL helar3 figurative use (stop suddenly) quedarse inmóvil, quedarse paralizado,-a\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto freeze somebody's blood / make somebody's blood freeze hacer que se le hiela la sangre a alguiento freeze to death morirse de frío1) : congelarse, helarsethe water froze in the lake: el agua se congeló en el lagomy blood froze: se me heló la sangreI'm freezing: me estoy helando2) stop: quedarse inmóvilfreeze vt: helar, congelar (líquidos), congelar (alimentos, precios, activos)freeze n1) frost: helada f2) freezing: congelación f, congelamiento mn.• congelación s.f.• helada s.f. (Computing)v.(§ p.,p.p.: froze, frozen) = inmovilizar v.v.(§ p.,p.p.: froze, frozen) = bloquear v.• congelar v.• escarchar v.• helar v.
I
1. friːz1) \<\<pipe/lock/ground/person\>\> helarse*, congelarseto freeze to death — morir* congelado
I'm freezing! — estoy helado!, me estoy muriendo de frío!
2) ( stand still) quedarse inmóvil, paralizarse*3) ( Culin)
2.
vt1)a) ( turn to ice) \<\<water/stream\>\> helar*, congelarb) ( ice up) \<\<pipe/mechanism\>\> helar*2)a) ( preserve in freezer) congelarb) ( anesthetize) anestesiar3) ( Fin) \<\<assets/account/prices\>\> congelar
3.
v impers helar*, haber* heladaPhrasal Verbs:
II
noun (limitation, stoppage) congelación f[friːz] (pt froze) (pp frozen)a wage/price freeze — una congelación salarial/de precios
1. VT1) (lit) [+ water] helar; [+ food] congelar2) (fig) [+ prices, wages, assets] congelar2. VI1) (gen) helarse, congelarse2) (=be motionless) quedarse inmóvilfreeze! — ¡no te muevas!
3. N1) (Met) helada f2) [of prices, wages etc] congelación f* * *
I
1. [friːz]1) \<\<pipe/lock/ground/person\>\> helarse*, congelarseto freeze to death — morir* congelado
I'm freezing! — estoy helado!, me estoy muriendo de frío!
2) ( stand still) quedarse inmóvil, paralizarse*3) ( Culin)
2.
vt1)a) ( turn to ice) \<\<water/stream\>\> helar*, congelarb) ( ice up) \<\<pipe/mechanism\>\> helar*2)a) ( preserve in freezer) congelarb) ( anesthetize) anestesiar3) ( Fin) \<\<assets/account/prices\>\> congelar
3.
v impers helar*, haber* heladaPhrasal Verbs:
II
noun (limitation, stoppage) congelación fa wage/price freeze — una congelación salarial/de precios
-
13 stocken
'ʃtɔkənv1) ( zum Stillstand kommen) detenerse, pararse2) ( Blut) acumularse3) ( Milch) cuajarse4) ( Herz) paralizarse5) ( Geschäfte) ir a menos6) ( Stockflecke bekommen) enmohecersestocken ['∫tɔkən]2 dig (nicht vorangehen) interrumpirse; (Verkehr, beim Sprechen) atascarse; (Verhandlungen) estar paralizado; ins Stocken geraten no adelantarintransitives Verb1. [Verkehr, Gespräch] paralizarse2. [bei Antwort, beim Vorlesen] pararse3. [gerinnen] cuajar[Blut] coagular -
14 отняться
(3 ед. отниму́сь) сов.( парализоваться) paralizarseу него́ отня́ла́сь нога́ — se le ha paralizado la piernaу него́ ру́ки отня́ли́сь перен. — se le han caído los brazos, se le han quitado las ganas (de) -
15 to come to a full stop
pararse por completopararse, paralizarse, quedar detenido en un punto muerto -
16 stagnate
stæɡ'neit, ]( American) 'stæɡneit1) ((of water) to be or become stagnant.)2) (to become dull and inactive.)tr[stæg'neɪt]v.• estancar v.• estancarse v.• paralizar v.• paralizarse v.'stægneɪt, stæg'neɪtintransitive verb \<\<water\>\> estancarse*; \<\<economy/industry\>\> estancarse*; \<\<person\>\> anquilosarse[stæɡ'neɪt]VI1) [water] estancarse2) (fig) [economy, market, industry] estancarse; [society, person] estancarse, anquilosarse* * *['stægneɪt, stæg'neɪt]intransitive verb \<\<water\>\> estancarse*; \<\<economy/industry\>\> estancarse*; \<\<person\>\> anquilosarse -
17 standstill
'stændstil- be at- come to
- reach a standstilltr['stændstɪl]\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLat a standstill parado,-a, paralizado,-astandstill ['stænd.stɪl] n1) stop: detención f, paro mto come to a standstill: pararse2) deadlock: punto m muerto, impasse mn.• descanso s.m.• detención s.f.• inactividad s.f.• parada s.f.noun (no pl)to bring something to a standstill — \<\<activity/production\>\> paralizar* algo; \<\<vehicle/machine\>\> parar algo
['stændstɪl]N parada fto be at a standstill — [vehicle] estar parado; [industry etc] estar paralizado
to bring traffic to a standstill — paralizar el tráfico, parar totalmente el tráfico
to come to a standstill — [person] pararse, hacer un alto; [vehicle] pararse; [industry etc] estancarse
* * *noun (no pl)to bring something to a standstill — \<\<activity/production\>\> paralizar* algo; \<\<vehicle/machine\>\> parar algo
-
18 stop
stop
1. past tense, past participle - stopped; verb1) (to (make something) cease moving, or come to rest, a halt etc: He stopped the car and got out; This train does not stop at Birmingham; He stopped to look at the map; He signalled with his hand to stop the bus.) impedir, evitar, detener2) (to prevent from doing something: We must stop him (from) going; I was going to say something rude but stopped myself just in time.)3) (to discontinue or cease eg doing something: That woman just can't stop talking; The rain has stopped; It has stopped raining.) parar4) (to block or close: He stopped his ears with his hands when she started to shout at him.) tapar(se)5) (to close (a hole, eg on a flute) or press down (a string on a violin etc) in order to play a particular note.) apretar, cubrir6) (to stay: Will you be stopping long at the hotel?) quedarse, permanecer
2. noun1) (an act of stopping or state of being stopped: We made only two stops on our journey; Work came to a stop for the day.) parada, alto, interrupción2) (a place for eg a bus to stop: a bus stop.) parada3) (in punctuation, a full stop: Put a stop at the end of the sentence.) punto4) (a device on a flute etc for covering the holes in order to vary the pitch, or knobs for bringing certain pipes into use on an organ.) registro, llave5) (a device, eg a wedge etc, for stopping the movement of something, or for keeping it in a fixed position: a door-stop.) tope•- stoppage- stopper
- stopping
- stopcock
- stopgap
- stopwatch
- put a stop to
- stop at nothing
- stop dead
- stop off
- stop over
- stop up
stop1 n paradastop2 vb1. parar / detenerdoes the number 35 bus stop here? ¿para aquí el autobús número 35?2. dejar / parar3. interrumpir4. impedirstop it! ¡basta ya!
stop /(e)s'top/ sustantivo masculino ( disco) stop sign
stop m Auto stop sign ' stop' also found in these entries: Spanish: alto - aparte - atajar - bajar - calentarse - callar - callarse - calzo - cascar - cesar - chorrada - consistir - coto - cuestión - dejar - dejarse - despreocuparse - detener - detenerse - discrecional - encontrarse - enrollarse - erradicación - escala - escampar - extemporánea - extemporáneo - gallina - garantizar - hoy - impedir - instar - ladrón - ladrona - lamentarse - lengua - macarra - mamarrachada - mariposear - ombligo - paliza - pamplina - parar - parada - paralizar - pararse - pedigüeña - pedigüeño - próxima - próximo English: be - blurt out - bus stop - by - daydream - dead - do - door stop - door stopper - draw - earth - fast - fiddle about with - full stop - get at - gloat - halt - harp on - jerk - mooch - must - nervous - next - now - pick on - pit stop - play around - request stop - rot - short - stand about - stand around - stop - stop by - stop off - stop out - stop over - stop sign - stop up - stop-off - stop-press - take out - tamper - threaten - time-wasting - urge - waste - way - whine - abruptlytr[stɒp]1 (halt) parada, alto2 (stopping place) parada■ which stop do you want to get off at? ¿dónde quieres bajar?3 (on journey) parada; (break, rest) descanso, pausa5 SMALLMUSIC/SMALL (on organ) registro; (knob) botón nombre masculino de registro; (on wind instrument) llave nombre femenino6 (in camera) diafragma nombre masculino1 (halt - vehicle, person) parar, detener; (- machine, ball) parar■ stop that man! he's taken my bag! ¡detened a ese hombre! ¡me ha robado el bolso!2 (end, interrupt - production) parar, paralizar; (- inflation, advance) parar, contener; (- conversation, play) interrumpir; (- pain etc) poner fin a, poner término a, acabar con■ they stopped £10 from my wages me retuvieron £10 del sueldo4 (cease) dejar de, parar de■ has it stopped raining? ¿ha dejado de llover?■ stop crying! ¡para de llorar!■ do you ever stop talking? ¿no paras de hablar jamás?■ stop it! ¡basta ya!5 (prevent) impedir, evitar■ what's stopping you? ¿por qué no lo haces?, ¿qué te lo impide?1 (halt) parar, pararse, detener, detenerse■ does this bus stop at the station? ¿este autobús para en la estación?2 (cease) acabarse, terminar, cesar■ the rain has stopped ha dejado de llover, ya no llueve■ no, I'm not stopping long no, no me quedo mucho rato■ are you stopping for lunch? ¿te quedas a comer?\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLstop thief! ¡al ladrón!to come to a stop pararse, hacer un altoto pull out all the stops tocar todos los registrosto put a stop to something poner fin a algoto stop a bullet recibir un balazoto stop at nothing (to do something) no pararse en barras (para hacer algo), no tener miramientos (para hacer algo)to stop dead in one's tracks pararse en secoto stop oneself contenerseto stop short pararse en secoto stop short of something no llegar a■ he insulted him, but he stopped short of hitting him lo insultó, pero no llegó a pegarleto stop the rot cortar por lo sanoto stop the show causar sensaciónto stop to think detenerse a pensarwithout stopping sin parar, sin cesarstop press noticias nombre femenino plural de última hora1) plug: tapar2) prevent: impedir, evitarshe stopped me from leaving: me impidió que saliera3) halt: parar, detener4) cease: dejar dehe stopped talking: dejó de hablarstop vi1) halt: detenerse, parar2) cease: cesar, terminarthe rain won't stop: no deja de llover3) stay: quedarseshe stopped with friends: se quedó en casa de unos amigos4)to stop by : visitarstop n1) stopper: tapón m2) halt: parada f, alto mto come to a stop: pararse, detenerseto put a stop to: poner fin a3) : parada fbus stop: parada de autobúsexpr.• alto expr.n.• cesación s.f.• chazador s.m.• estación s.f.• estada s.f.• fiador s.m.• fin s.m.• parada s.f.• retén s.m.• tope s.m.v.• acabar v.• cesar v.• detener v.(§pres: -tengo, -tienes...-tenemos) pret: -tuv-fut/c: -tendr-•)• escampar v.• hospedar v.• impedir v.• parar v.• pararse v.• poner fin a v.• represar v.• suspender v.• terminar v.stɑːp, stɒp
I
1) ( halt)to bring something to a stop — \<\<train/car\>\> detener* or parar algo; \<\<conversation/proceedings\>\> poner* fin a or interrumpir algo
to come to a stop — \<\<vehicle/aircraft\>\> detenerse*; \<\<production/conversation\>\> interrumpirse
to put a stop to something — \<\<to mischief/malpractice\>\> poner* fin a algo
2)a) ( break on journey) parada fafter an overnight stop in Madrid — después de hacer noche or de pasar la noche en Madrid
b) ( stopping place) parada f, paradero m (AmL exc RPl)3) ( punctuation mark) (esp BrE) punto m; ( in telegrams) stop m; see also full stopto pull out all the stops — tocar* todos los registros
II
1.
- pp- transitive verb1)a) ( halt) \<\<taxi/bus\>\> parar; \<\<person\>\> parar, detener*I stopped the car and got out — paré or detuve el coche y me bajé
b) ( switch off) \<\<machine/engine\>\> parar2)a) (bring to an end, interrupt) \<\<decline/inflation\>\> detener*, parar; \<\<discussion/abuse\>\> poner* fin a, acabar conb) ( cease)to stop -ING — dejar de + inf
3) ( prevent)what's stopping you? — ¿qué te lo impide?
I had to tell him, I couldn't stop myself — tuve que decírselo, no pude contenerme
to stop somebody (FROM) -ING — (esp BrE) impedirle* a alguien + inf, impedir* que alguien (+ subj)
to stop something -ING — impedir* que algo (+ subj)
to stop something happening — impedir* que ocurra algo
4)a) (cancel, withhold) \<\<subscription\>\> cancelar; \<\<payment\>\> suspenderto stop (payment of) a check — dar* orden de no pagar un cheque
b) ( deduct) (BrE) descontar*, retener*the boss stopped £30 out of my wages — el jefe me descontó or me retuvo 30 libras del sueldo
5) ( block) \<\<hole\>\> tapar; \<\<gap\>\> rellenar; \<\<tooth\>\> empastar6) ( parry) \<\<blow/punch\>\> parar, detener*
2.
vi1)a) ( halt) \<\<vehicle/driver\>\> parar, detenerse*stop, thief! — al ladrón!
to stop at nothing — estar* dispuesto a hacer cualquier cosa, no pararse en barras
b) ( interrupt journey) \<\<train/bus\>\> pararlet's stop here and have a rest — hagamos un alto or paremos aquí para descansar
c) ( cease operating) \<\<watch/clock/machine\>\> pararse2)a) ( cease)the rain has stopped — ha dejado or parado de llover, ya no llueve
the pain/bleeding has stopped — ya no le (or me etc) duele/sale sangre
b) ( interrupt activity) parar3) (colloq) ( stay) quedarse•Phrasal Verbs:- stop by- stop in- stop off- stop out- stop up[stɒp]1. N1) (=halt) parada f, alto m•
to be at a stop — [+ vehicle] estar parado; [+ production, process] quedar paralizadoto come to a dead or sudden stop — pararse en seco, detenerse repentinamente
to come to a full stop — [negotiations, discussions] paralizarse, quedar detenido en un punto muerto
•
to put a stop to sth — poner fin or término a algo, acabar con algo2) (=break, pause) descanso m, pausa f; (overnight) estancia f, estadía f (LAm), estada f (LAm); (for refuelling) escala f•
a stop for coffee — un descanso para tomar café•
to make a stop at Bordeaux — hacer escala en Burdeos•
a stop of a few days — una estancia de unos días•
without a stop — sin parar4) (Typ) (also: full stop) punto m5) (Mus) (on organ) registro m; [of guitar] traste m; [of other instrument] llave f- pull out all the stops6) (Mech) tope m, retén m7) (Phon) (also: stop consonant) (consonante f) oclusiva f2. VT1) (=block) [+ hole] tapar; [+ leak, flow of blood] restañar; [+ tooth] empastar•
to stop a gap — tapar un agujero; (fig) llenar un vacío2) (=arrest movement of) [+ runaway engine, car] detener, parar; [+ blow, punch] parar- stop a bullet3) (=put an end to) [+ rumour, abuse, activity, injustice] poner fin a, poner término a, acabar con; [+ conversation] interrumpir, suspender; [+ aggression] rechazar, contener; [+ production] (permanently) terminar; (temporarily) interrumpir4) (=prevent) evitar; (=forbid) prohibir, poner fin ato stop sb (from) doing sth — (=prevent) impedir a algn hacer algo, impedir que algn haga algo; (=forbid) prohibir a algn hacer algo, prohibir a algn que haga algo
can't you stop him? — ¿no le puedes impedir que lo haga?
to stop o.s. (from doing sth) — abstenerse (de hacer algo)
5) (=cease)•
stop it! — ¡basta ya!I just can't stop it — (=help it) ¡qué remedio!, ¡qué le vamos a hacer!
•
stop that noise! — ¡basta ya de ruido!•
stop that nonsense! — ¡déjate de tonterías!•
it has stopped raining — ha dejado de llover, ya no llueve6) (=suspend) [+ payments, wages, subscription] suspender; [+ cheque] invalidar; [+ supply] cortar, interrumpir•
all leave is stopped — han sido cancelados todos los permisos•
to stop the milk for a fortnight — (Brit) pedir al lechero que no traiga leche durante quince días3. VI1) (=stop moving) [person, vehicle] pararse, detenerse; [clock, watch] pararsewhere does the bus stop? — ¿dónde para el autobús?
stop! — ¡pare!
stop, thief! — ¡al ladrón!
2) (=pause, take a break) parar, hacer alto•
without stopping — sin parar3) (=cease, come to an end) terminar, acabar(se); [supply etc] cortarse, interrumpirse; [process, rain etc] terminar, cesar•
payments have stopped — (temporarily) se han suspendido los pagos; (permanently) han terminado los pagos•
when the programme stops — cuando termine el programa•
the rain has stopped — ha dejado de llover•
he seems not to know when to stop — parece no saber cuándo conviene hacer alto- stop at nothing4) * (=stay)to stop (at/with) — hospedarse or alojarse (con)
did you stop till the end? — ¿te quedaste hasta el final?
4.CPDstop button N — botón m de parada
stop press N — noticias fpl de última hora
stop press — (as heading) al cierre de la edición
stop sign N — (Aut) stop m, señal f de stop
- stop by- stop in- stop off- stop out- stop up* * *[stɑːp, stɒp]
I
1) ( halt)to bring something to a stop — \<\<train/car\>\> detener* or parar algo; \<\<conversation/proceedings\>\> poner* fin a or interrumpir algo
to come to a stop — \<\<vehicle/aircraft\>\> detenerse*; \<\<production/conversation\>\> interrumpirse
to put a stop to something — \<\<to mischief/malpractice\>\> poner* fin a algo
2)a) ( break on journey) parada fafter an overnight stop in Madrid — después de hacer noche or de pasar la noche en Madrid
b) ( stopping place) parada f, paradero m (AmL exc RPl)3) ( punctuation mark) (esp BrE) punto m; ( in telegrams) stop m; see also full stopto pull out all the stops — tocar* todos los registros
II
1.
- pp- transitive verb1)a) ( halt) \<\<taxi/bus\>\> parar; \<\<person\>\> parar, detener*I stopped the car and got out — paré or detuve el coche y me bajé
b) ( switch off) \<\<machine/engine\>\> parar2)a) (bring to an end, interrupt) \<\<decline/inflation\>\> detener*, parar; \<\<discussion/abuse\>\> poner* fin a, acabar conb) ( cease)to stop -ING — dejar de + inf
3) ( prevent)what's stopping you? — ¿qué te lo impide?
I had to tell him, I couldn't stop myself — tuve que decírselo, no pude contenerme
to stop somebody (FROM) -ING — (esp BrE) impedirle* a alguien + inf, impedir* que alguien (+ subj)
to stop something -ING — impedir* que algo (+ subj)
to stop something happening — impedir* que ocurra algo
4)a) (cancel, withhold) \<\<subscription\>\> cancelar; \<\<payment\>\> suspenderto stop (payment of) a check — dar* orden de no pagar un cheque
b) ( deduct) (BrE) descontar*, retener*the boss stopped £30 out of my wages — el jefe me descontó or me retuvo 30 libras del sueldo
5) ( block) \<\<hole\>\> tapar; \<\<gap\>\> rellenar; \<\<tooth\>\> empastar6) ( parry) \<\<blow/punch\>\> parar, detener*
2.
vi1)a) ( halt) \<\<vehicle/driver\>\> parar, detenerse*stop, thief! — al ladrón!
to stop at nothing — estar* dispuesto a hacer cualquier cosa, no pararse en barras
b) ( interrupt journey) \<\<train/bus\>\> pararlet's stop here and have a rest — hagamos un alto or paremos aquí para descansar
c) ( cease operating) \<\<watch/clock/machine\>\> pararse2)a) ( cease)the rain has stopped — ha dejado or parado de llover, ya no llueve
the pain/bleeding has stopped — ya no le (or me etc) duele/sale sangre
b) ( interrupt activity) parar3) (colloq) ( stay) quedarse•Phrasal Verbs:- stop by- stop in- stop off- stop out- stop up -
19 Erliegen
ɛr'liːgənv irr1) ( einem Gegner) rendirse, sucumbir2) ( einer Krankheit) morir(einer Versuchung) sucumbir [+Dativ a]; (einem Irrtum) caer [+Dativ en]; zum Erliegen kommen quedar paralizadodas (ohne Pl) -
20 festfahren
'fɛstfaːrənv irr1) atascarse2) NAUT embarrancar, tocar fondo3) (fig) paralizarse, estancarsefest| fahren2 dig (Verhandlungen) estancarse
См. также в других словарях:
paralizarse — {{#}}{{LM SynP29775}}{{〓}} {{CLAVE P29072}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}paralizar(se){{]}} {{《}}▍ v.{{》}} = inmovilizar • detener • parar • bloquear • agarrotar • entumecer • anquilosar • petrificar • atenazar ≠ mover … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
13 de marzo — << Marzo >> Do Lu Ma Mi Ju Vi Sa 1 2 3 … Wikipedia Español
1989 — Años: 1986 1987 1988 – 1989 – 1990 1991 1992 Décadas: Años 1950 Años 1960 Años 1970 – Años 1980 – Años 1990 Años 2000 Años 2010 Siglos: Siglo XIX – … Wikipedia Español
IX Legislatura de España — Entrada al Congreso de los Diputados. La IX Legislatura de España comenzó el 1 de abril de 2008,[1] fecha en la que se constituyeron las nuevas Cortes tras el triunfo por mayoría simple del Partido Socialista Obrero Español … Wikipedia Español
Utricularia — Utricularia Utricularia vulgaris … Wikipedia Español
Alternativa Universitaria — Saltar a navegación, búsqueda Alternativa Universitaria (AU) es una asociación de estudiantes de la Universidad de Valladolid. Contenido 1 Historia 1.1 Inicios de Alternativa Universitaria 1.2 Movi … Wikipedia Español
Antonio Brú — Saltar a navegación, búsqueda Antonio Brú Espino (Madrid, España, 1962) es Doctor en Física por la Universidad Complutense de Madrid (1995). Ha trabajado desde 1990 hasta 2002 en el Centro de Investigaciones Energéticas, Medioambientales y… … Wikipedia Español
Gades — Estatua alegórica de Gades en Punta San Felipe, Cádiz. Gades es el nombre latino de la actual ciudad de Cádiz. Los griegos la llamaron Didýme. Considerada siempre como una isla, fue descrita por autores como Pomponio Mela (Chorografía, libro III) … Wikipedia Español
Caso Terán — El Caso Terán fue un escándalo de corrupción política ocurrido en el municipio español de Sanlúcar de Barrameda denunciado el 7 de julio de 1998 y consistente, entre otros, en delitos de falsedad en documento oficial y malversación de caudales… … Wikipedia Español
Catedral de Le Mans — Saltar a navegación, búsqueda La catedral de Saint Julien de la ciudad de Le Mans La catedral de Saint Julien de Mans es un edificio religioso situado en la ciudad de Le Mans. Es el símbolo de la diócesis y sede del obispo de la ciudad. Es uno de … Wikipedia Español
Cautiva (película) — Saltar a navegación, búsqueda Cautiva Título Cautiva Ficha técnica Dirección Gastón Biraben Guión Gastón Biraben script: Roberto Salomone Música … Wikipedia Español