-
1 brider une oie
-
2 pur comme une oie
чистый, невинный как ягненок-... Est-ce que j'ai jamais eu le temps d'aimer, moi? Est-ce que je sais ce que c'est qu'une femme? Je suis pur, mon cher, pur comme une oie, ajouta-t-il en éclatant de rire avec beaucoup de bonhomie (G. Sand, Horace.) — -... Разве у меня было время любить? Разве я знаю, что такое женщина? Я чист как ягненок, мой милый, - добавил он, разразившись добродушным смехом.
-
3 oie
f1. гусь ◄G pl. -ей► (espèce ou mâle), гуса́к ◄-а'► (mâle); гусы́ня (femelle); гусёнок ◄pl. -сята, -ят► (petit) ║ ( chair) гусь, гуся́тина;une plume d'oie — гуси́ное перо́; un troupeau d'oie — ста́до гусе́й; une gardeuse d'oies — гуся́тница; ● le jeu de l'oie RF — игра́ «гусёк»; le pas de l'oie — гуси́ный [строево́й] шаг; marcher au pas de l'oie — идти́ ipf. гуси́ным ша́гом; ● couleur caca d'oie — зеленова́то-жёлтый цвет; la patte d'oie d'un croisement — пересече́ние доро́г; des pattes d'oie au coin des paupières «— гуси́ные ла́пки» <морщи́нки> у глаз; ● les contes de ma mère l'oie — ро́ссказни, небыли́цы, вздорfoie d'oie — гуси́ная печёнка;
2. (personne) ду́рень, ду́рочка ◄-е►; ду́ра;une oie blanche — просту́шка; наи́вная ду́рочка
-
4 oie
fqui a plumé l'oie du roi, cent ans après en rend la plume — см. qui mange la vache du roi, à cent ans de là en paie les os
-
5 oie blanche
разг.простушка, наивная и невинная молоденькая девушкаAnna. - Comment est-elle? Brionne. - Je ne l'ai même pas regardée. Une petite oie blanche, qui sort du couvent. (L. Verneuil, Vive le roi!..) — Анна. - Ну, как она тебе понравилась? Брионн. - Я даже не взглянула на нее. Наивная дурочка, только что из монастыря.
-
6 bête comme un âne
(bête comme un âne [или comme un bouton de bottine, une carpe, un chou, une cruche, un dindon, une grenouille, un hareng saur, la lune, une oie, une oie qui se laisse plumer sans crier, un panier, comme ses pieds, comme un pot, un rhinocéros, une souche, comme tout, comme pas un])набитый дурак; глуп как пробкаCe jeune Rouget, fils du concierge Colombe, était un gros garçon d'une douzaine d'années, fort comme un bœuf, dévoué comme un chien, bête comme une oie. (A. Daudet, Le Petit Chose.) — Этот Рыжик, сын привратника Коломба, был толстый двенадцатилетний мальчик, сильный как бык, преданный как собака и глупый как гусь.
I'dira à ses amis et connaissances: - Me v'là sain t'et sauf, et ses copains s'ront contents, parce que c'est un bon type, avec des magnes gentilles, tout saligaud qu'il est, et - c'est bête comme tout, - mais c't'enfant d'vermine-là, tu l'gobes. (H. Barbusse, Le Feu.) — Он скажет своим друзьям и знакомым: - Вот я вернулся, цел и невредим, - и его дружки будут довольны: ведь он хороший парень, воспитанный, и, хотя он негодяй и глуп как пробка, ты же любишь этого адвокатского сынка.
La belle du premier ministre dînait l'autre jour à côté de moi; elle est bête comme un chou et fort grosse. (P. Mérimée, Lettres à une inconnue.) — Вчера за обедом рядом со мной сидела дама сердца нашего премьер-министра. Она глупа как пробка и очень толста.
Ce sous-préfet est bête comme une grenouille, dit M. de Vence... (A. Maurois, Ni Ange ni bête.) — Этот супрефект непроходимо глуп, - сказал Поль де Ванс...
Jean Gouin, me voyant, se crut même contraint à une excuse: - Ces "figures-là", monsieur le docteur, c'est bête comme un hareng saur, sauf votre respect. (C. Farrère, Quatorze histoires de soldats.) — Завидев меня, Жан Гуэн даже счел необходимым извиниться: - Эти "типы", господин доктор, с вашего позволения, протухли от глупости.
Le comte. -... je vous ferai une déclaration, bon gré mal gré, vieille comme la rue et bête comme une oie. (A. de Musset, Il faut qu'une porte soit ouverte ou fermée.) — Граф. -... хотите вы того или не хотите, а сейчас вы услышите объяснение в любви, старое как мир, и глупое, как все такие объяснения.
L'élue, [...] serait une actrice, une nommée Hélène. - "Belle comme le jour et bête comme ses pieds", - prétend Constantin Grigoriévitch Loujanoff. (H. Troyat, Le Cahier.) — Избранница, похоже, что актриса, и зовут ее Елена. Как говорит Константин Григорьевич Лужанов: - Прекрасна как майский день и глупа как пробка.
-
7 comme l'eau sur les plumes d'un canard
(обыкн. употр. с гл. glisser, être)(comme l'eau sur les plumes [или le plumage] d'un canard [или d'une oie])как с гуся вода; как от стенки горохMannheim reprit vite son aplomb: les injures glissaient sur lui comme l'eau sur les plumes d'un canard. (R. Rolland, La Révolte.) — Маннгейм скоро обрел вновь свой апломб. Брань отскакивала от него как от стенки горох.
Les pires calamités glissaient sur lui comme l'eau sur le plumage d'une oie. (H. Troyat, Le Moscovite.) — Самая страшная клевета с него как с гуся вода.
Dictionnaire français-russe des idiomes > comme l'eau sur les plumes d'un canard
-
8 crier
vcrier hosanna — см. chanter hosanna
crier misère — см. chanter misère
on a tant crié Noël, qu'à la fin il est venu — см. on a tant chanté Noël, qu'à la fin il est venu
- à crier -
9 laisser
vfaire comme le chien du jardinier, qui ne mange pas de choux et n'en laisse pas manger aux autres — см. faire comme le chien du jardinier
laisser libre cours à... — см. donner cours à...
laisse faire à Georges, c'est un homme d'âge — см. laissez faire à Georges, c'est un homme d'âge
laisser du jeu — см. donner du jeu
laissez-le faire, il viendra moudre à notre moulin — см. il viendra moudre à notre moulin
-
10 bête
%=1 f живо́тное ◄-'ого►; зверь ◄G pl. -ей► (sauvage seult.), скоти́на coll. (domestique);une bête féroce — кровожа́дный зверь; les bêtes à cornes — рога́тый скот; une bête de somme — вьючно́е живо́тное; une bête de trait (de labour) — тяглова́я (рабо́чая) скоти́на; mener boire les bêtes — вести́/от= скот на водопо́й; une peau de bête — звери́ная шку́ра; ● regarder qn. comme une bête curieuse — смотре́ть ipf. на кого́-л., как на дико́винного зве́ря; chercher la petite bête — иска́ть ipf. блох; придира́ться ipf. к мелоча́м; reprendre du poil de la bête — окре́пнуть pf.; отойти́ pf.; une bête à bon Dieu — бо́жья коро́вка; bête noire — предме́т не́нависти <отвраще́ния>; les mathématiques c'est ma bête noire — матема́тика — э́то моё несча́стье; c'est une sale bête — э́то негодя́й <гну́сный тип>; c'est une bonne bête — э́то добря́к; travailler comme une bête — рабо́тать ipf. как вол <как ло́шадь>; j'ai été malade comme une bête — я был тяжело́ бо́лен neutre; ne faites pas la bête — не прики́дывайтесь дурачко́м; не стро́йте из себя́ дурачка́; une bête à concours — зубри́ла m, fune bête fauve — ди́кий <хи́щный (carnassier)) — зверь;
BÊTE %=2 adj.1. глу́пый*, неу́мный*, недалёкий, тупо́й* (obtus); дура́цкий, неле́пый (idiot);il est plus bête que méchant — он скоре́е глуп, чем зол; il a l'air bête — у него́ глу́пый <дура́цкий, неле́пый> вид; tu es bête de ne pas m'avoir dit ça — жаль <ты сглупи́л>, что не сказа́л мне об э́том; bête comme ses pieds (une cruche, une oie) — наби́тый дура́к; глуп, как про́бка; c'est bête à pleurer — э́то черто́вски <ужа́сно> глу́по; ce n'est pas bête — э́то не так уж глу́по; pas si bête — нашли́ <ищи́> дурака́!;,pas bête, — не будь дура́к 2. (facile) — просто́й*, нехи́трый*, с'est un travail tout bête — э́то совсе́м просто́е де́ло; э́то ле́гче лёгкогоune erreur bête — глу́пая оши́бка;
-
11 bête
I fbête de trait — тягловый скотbête féroce, bête carnassière — хищный зверь, хищник••bête noire — пугало, жупел, предмет особой ненавистиchercher la petite bête à qn — придираться к кому-либо по мелочам, быть слишком педантичнымmorte la bête, mort le venin погов. — околевший пёс не укуситfaire la bête — притворяться дурачком, валять дуракаméchante bête, sale bête — отвратительный тип, опасный типregarder comme une bête curieuse — уставиться как баран на новые воротаfaire la bête à deux dos разг. — заниматься любовьюc'est la bête разг. — он очень силён, он зверь в...se payer sur la bête прост. — избить кого-либо2) pl скот, скотина; дикие звери; насекомые, паразитыII adj1) глупый; вздорныйbête comme une oie, bête à manger du foin, bête comme un pied; bête comme ses pieds — глуп как пробка, набитый дуракbête à (faire) pleurer — ужасно глупый, идиотскийpas si bête — нашли дурака!, дураков нет!bête comme chou — 1) глуповатый 2) несложныйplus bête que méchant — скорее глупый, чем злой2) рассеянный, безголовый••rester tout bête — быть озабоченным, не знать, что и делать -
12 bon gré, mal gré
loc. adv.Le comte. -... je vous ferai une déclaration, bon gré mal gré, vieille comme la rue et bête comme une oie. (A. de Musset, Il faut qu'une porte soit ouverte ou fermée.) — Граф. -... хотите вы того или не хотите, а сейчас вы услышите объяснение в любви, старое как мир, и глупое, как все такие объяснения.
La France, alors, se déchirait elle-même dans un débat où il fallait bon gré, mal gré prendre parti. (M. Tinayre, La veillée des armes.) — Тогда (в 1914 г.) Францию раздирали споры, но хочешь - не хочешь, нужно было принять решение.
-
13 fort comme un bœuf
(fort comme un bœuf [или comme un buffle, comme un crocheteur, comme Samson, comme un taureau, comme un Turc])сильный как бык, настоящий силачCe jeune Rouget, fils du concierge Colombe, était un gros garçon d'une douzaine d'années, fort comme un bœuf, dévoué comme un chien, bête comme une oie. (A. Daudet, Le Petit Chose.) — Этот Рыжик, сын привратника Коломба, был толстый двенадцатилетний мальчик, сильный как бык, преданный как собака и глупый как гусь.
- Allons donc!... insista Monsieur... fort comme un vieux Turc... et de bonne humeur, sapristi!... On n'en fait plus comme vous, aujourd'hui, mon père Pantois... Vous êtes de la vieille roche, vous... (O. Mirbeau, Le Journal d'une femme de chambre.) — Полноте!... настаивал хозяин... еще такой здоровый и в хорошем состоянии духа, черт возьми!... Теперь не встретишь таких как вы, папаша Пантуа... Вы человек старого закала...
Dictionnaire français-russe des idiomes > fort comme un bœuf
-
14 pur
1. adj m; adj f - purede pure forme — см. de forme
- eau pure- pur jus- pur sang2. mdonner le plus pur de son sang pour... — см. donner son sang pour...
-
15 vieux comme les chemins
(vieux comme les chemins [или les rues, mes robes] [тж. vieux comme le Pont-Neuf/le port de Rouen])старый-престарый, хорошо известныйLe comte. -... je vous ferai une déclaration, bon gré mal gré, vieille comme la rue et bête comme une oie. (A. de Musset, Il faut qu'une porte soit ouverte ou fermée.) — Граф. -... хотите вы того или не хотите, а сейчас вы услышите объяснение в любви, старое как мир, и глупое, как все такие объяснения.
Dictionnaire français-russe des idiomes > vieux comme les chemins
-
16 brider
vt1) взнуздывать2) крепко завязывать; связывать; обвязывать; мор. связать ( канаты) тонким тросом3) тех. закреплять, скреплять, сцеплять, стягивать4) тех. ограничиватьbrider un moteur — установить на моторе ограничитель скорости5) тех. фланцевать6) перен. сдерживать, обуздывать; стеснять, мешать; ограничивать8) -
17 мерин
-
18 petit
1. adj m; adj f - petitema petite crosse — см. ma crosse
ma petite crotte — см. ma crotte
ma petite dame — см. ma bonne dame
avoir ses petites et ses grandes entrées à... — см. avoir ses entrées à...
petits jeux — см. jeux de société
mon petit loup — см. mon loup
merci, petit Jésus! — см. merci petit Jésus!
petite monnaie — см. menue monnaie
le petit peuple — см. le bas peuple
petite race — см. méchante race
petit sujet — см. grand sujet
ma petite vieille — см. ma vieille
2. m; f - petitemon petit vieux — см. mon vieux
-
19 mère
f, adj -
20 avoir
vl'avoir manqué belle — см. le beau
l'avoir belle — см. le beau
avoir la casquette — см. ras le bol
avoir des hardiesses avec... — см. avoir des hardiesses avec...
en avoir jusqu'ici, jusque-là — см. en avoir jusque-là
avoir oublié d'avoir... — см. avoir oublié d'avoir
avoir oublié d'être... — см. avoir oublié d'être
avoir ouï-dire — см. avoir ouï dire
- l'avoir- en avoir- y a pas
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Bête comme ses pieds, comme une cruche, comme une oie, bête à manger du foin — ● Bête comme ses pieds, comme une cruche, comme une oie, bête à manger du foin stupide au suprême degré … Encyclopédie Universelle
oie — [ wa ] n. f. • XIIIe; oe, oueXIIe; bas lat. auca 1 ♦ Oiseau palmipède (ansériformes), au plumage blanc ou gris, au long cou, dont une espèce est depuis très longtemps domestiquée; spécialt La femelle de cette espèce. Le jars, l oie et les oisons … Encyclopédie Universelle
Oie flamande — Forme pie cendré … Wikipédia en Français
Oie cendree — Oie cendrée Oie cendrée … Wikipédia en Français
Oie sauvage — Oie Pour les articles homonymes, voir OIE. Nom vernaculaire ou nom normalisé ambigu : Le terme « Oie » s applique, en français, à plusieurs taxons distincts … Wikipédia en Français
Oie féroïenne — Troupe d oies féroiennes s ébattant à … Wikipédia en Français
Oie de Diepholz — BDRG Standard Nr. Origine Arrondissement de Diepholz, Basse Saxe Suisse depuis 1996 Reconnu … Wikipédia en Français
Oie cygnoide — Oie cygnoïde Oie cygnoïde … Wikipédia en Français
Oie blanche — Oie des neiges Oie des neiges … Wikipédia en Français
Oie d'Emden — en Tasmanie Origine Frise, en particulier la ville d Emden Pays Bas et Basse Saxe Diffusion … Wikipédia en Français
Oie a tete barree — Oie à tête barrée Oie à tête barrée … Wikipédia en Français