-
21 рупор
megaphone, horn* * *ру̀пор,м., -и, (два) ру̀пора megaphone, horn (и прен.).* * *horn (рад.); megaphone* * *megaphone, horn -
22 тръбя
1. trumpet, blare forth; blow the trumpet/horn2. прен. blare forth, trumpet abroad* * *тръбя̀,гл., мин. св. деят. прич. тръбѝл 1. trumpet, blare forth; blow the trumpet/horn;2. прен. blare forth, trumpet abroad.* * *trumpet ; blare forth ; blow the horn* * *1. trumpet, blare forth;blow the trumpet/horn 2. прен. blare forth, trumpet abroad -
23 бия
1. (нанасям удари) beat, thrash; whop(с камшик) flog, whip, welt; lashам. разг. whale(животно с камшик, за да върви) lash on(с нещо плоско) thwack, whack, ам. разг, paddle(с пръчка) thrash, whip. flog, cane, birch, cudgel(с юмруци) pummel(удрям) hit, strikeбия някого до безсъзнание/до посиняване/до смърт beat/thrash s.o. within an inch of his life; beat s.o. black and blue; beat the tar out of s.o.2. (убивам при лов) shoot, kill3. (стрелям, обстрелвам) fire (по at, on)(за артилерия) shellпушката бие надалеч the gun has a long rangeбия в целта hit the mark4. (удрям) beat, ringбия за умряло/за погребение toll a funeral knell(за камбана, непрех.) ring, toll, peal(за звънец) ringзвънецът бие the bell rings, there goes the bell(за часовник) strikeчасовникът бие 3 часа the clock strikes three5. (за пулс, сърце) beat, throb, pulsate(силно-за сърце) leap6. (удрям продължително) beat(масло) churn(яйца) whisk, beat up, whip(кова, чукам) forge, hammerбий желязото, докато е горещо strike while the iron is hot(за дъжд) beat, drive (no against)7. прен. (побеждавам) beat (s.o.), win (against s.o.), разг. lick (s.o.)бия на нула сп. разг. white-wash. beat hollowбия по гласове outvoteбия рекорда beat the record; cap the climax/the globe8. клоня към, изглеждам, соча(за цвят) нещо бие на синьо s.th. has a bluish tintразбирам накъде биеш I see what you're driving at, I understand your drift9. (блещя) shineлампата ми бие в очите the light-lamp shines straight in my eyes, the light blinds me10. (разобличаван) denounce. hit out at, wage war onбия по бюрокрацията hit out at bureaucracy/разг. at red tape11. (правя впечатление) hit in the eyeтова бие в очи it hits one in the eye, it leaps to the eye, it catches/strikes the eye, it strikes oneбия отбой (и прен.) beat a retreatбия път tramp, trudge, plod along, beat/pad the hoofбия тревога give/raise/sound the alarm/tocsin, raise an alarmбия на чувства play on s.o.'s feelingsедин бие тъпана, друг обира парсата one beats the bush, and another catches the birdкой те биеше през устата да казваш whatever made you tell; why on earth didn't you keep mumбия ce12. fight, have a fight; combatбия се на дуел fight a duelбия се до последна капка кръв fight to a/the finishбия се до смърт fight to the death13. (блъскам се) beat (against)бия се в гърдите прен. thump o.'s breast/chest; boast; take merit to o.'sblow o.'s own trumpet/horn, разг. talk big* * *бѝя,гл., мин. св. деят. прич. бил 1. ( нанасям удари) beat, thrash; whop; (с камшик) flog, whip, welt; lash; амер. разг. whale; ( животно с камшик, за да върви) lash on; (с нещо плоско) thwack, whack, амер. разг. paddle; (с пръчка) thrash, whip, flog, cane, birch, cudgel; (с юмруци) pummel; ( удрям) hit, strike; \бия някого до безсъзнание/до посиняване/до смърт beat/thrash s.o. within an inch of his life; beat s.o. black and blue; beat the tar out of s.o.;4. ( удрям) beat, ring; \бия за умряло/за погребение toll a funeral knell; (непрех.; за камбана) ring, toll, peal; (за звънец) ring; (за часовник) strike; \бия камбана ring/toll a bell, ( шумно) jangle/peal a bell; пушката бие надалеч the gun has a long range;6. ( удрям продължително) beat; ( масло) churn; ( яйца) whisk, beat up, whip; ( кова, чукам) forge, hammer; (за дъжд) beat, drive (по against);7. прен. ( побеждавам) beat (s.o.), win (against s.o.), разг. lick (s.o.); \бия на нула спорт. разг. white-wash, beat hollow; \бия по гласове outvote; \бия рекорда beat the record; cap the climax/the globe;8. ( клоня към, изглеждам, соча) (за цвят) нещо бие на синьо s.th. has a bluish tint; разбирам накъде биеш I see what you’re driving at; I understand your drift; I take the hint;9. ( блести) shine; лампата бие в очите ми the light-lamp shines straight in my eyes, the light blinds me;10. ( разобличавам) denounce, hit out at, wage war on;11. ( правя впечатление) hit in the eye; leap to the eye, catch/strike the eye; • бий желязото, докато е горещо strike while the iron is hot; \бия отбой (и прен.) beat a retreat; \бия път tramp, trudge, plod along, beat/ pad the hoof; footslog; \бия тревога give/raise/sound the alarm, raise an alarm; един бие тъпана, друг обира парсата one beats the bush, and another catches the bird; кой те биеше през устата да казваш whatever made you tell; why on earth didn’t you keep mum;\бия се 1. fight, have a fight; combat; \бия се до последна капка кръв fight to a/the finish; \бия се на дуел fight a duel;2. ( блъскам се) beat (against); • \бия се в главата/ума repent, разг. I could kick myself ( задето for c ger.); \бия се в гърдите прен. thump o.’s breast/chest; boast; take merit to o.’s.; blow o.’s own trumpet/horn, разг. talk big.* * *т, те използват зъбите си.; tussle; beat{bi;t}; castigate; cob{kOb}; curry; drum{drXm}; hammer; knoll (камбана); lash; lay; palpitate; ram{rEm}; ring; strike (за часовник); trash{trES}; trounce; wallop (жарг.)* * *1. (блещя) shine 2. (животно с камшик, за да върви) lash on 3. (за артилерия) shell 4. (за дъжд) beat, drive (no against) 5. (за звънец) ring 6. (за камбана, непрех.) ring, toll, peal 7. (за пулс, сърце) beat, throb, pulsate 8. (за цвят) нещо бие на синьо s. th. has a bluish tint 9. (за часовник) strike 10. (кова, чукам) forge, hammer 11. (масло) churn 12. (нанасям удари) beat, thrash;whop 13. (с камшик) flog, whip, welt;lash 14. (с нещо плоско) thwack, whack, ам. разг, paddle 15. (с пръчка) thrash, whip. flog, cane, birch, cudgel 16. (с юмруци) pummel 17. (силно - за сърце) leap 18. (стрелям, обстрелвам) fire (по at, on) 19. (убивам при лов) shoot, kill 20. (удрям продължително) beat 21. (удрям) beat, ring 22. (удрям) hit, strike 23. (яйца) whisk, beat up, whip 24. 1 (блъскам се) beat (against) 25. 1 (правя впечатление) hit in the eye 26. 1 (разобличаван) denounce. hit out at, wage war on 27. 1 fight, have a fight;combat 28. 5 часа the clock strikes three 29. blow o.'s own trumpet/ horn, разг. talk big 30. БИЯ ce 31. БИЯ в целта hit the mark 32. БИЯ за умряло/за погребение toll a funeral knell 33. БИЯ камбана ring/toll a bell, (шумно) jangle/peal a bell 34. БИЯ на нула сп. разг. white-wash. beat hollow 35. БИЯ на чувства play on s. o.'s feelings 36. БИЯ някого до безсъзнание/до посиняване/до смърт beat/thrash s. o. within an inch of his life;beat s. o. black and blue;beat the tar out of s. o. 37. БИЯ отбой (и прен.) beat a retreat 38. БИЯ пo бюрокрацията hit out at bureaucracy/разг. at red tape 39. БИЯ пo гласове outvote 40. БИЯ път tramp, trudge, plod along, beat/ pad the hoof 41. БИЯ рекорда beat the record;cap the climax/ the globe 42. БИЯ се в главата/ума repent, разг. I could kick myself (задето for с ger.) 43. БИЯ се в гърдите прен, thump o.'s breast/chest;boast;take merit to o.'s. 44. БИЯ се до последна капка кръв fight to a/the finish 45. БИЯ се до смърт fight to the death 46. БИЯ се на дуел fight a duel 47. БИЯ тревога give/raise/sound the alarm/tocsin, raise an alarm 48. ам. разг. whale 49. бий желязото, докато е горещо strike while the iron is hot 50. един бие тъпана, друг обира парсата one beats the bush, and another catches the bird 51. звънецът бие the bell rings, there goes the bell 52. клоня към, изглеждам, соча) 53. кой те биеше през устата да казваш whatever made you tell;why on earth didn't you keep mum 54. лампата ми бие в очите the light-lamp shines straight in my eyes, the light blinds me 55. прен. (побеждавам) beat (s. o.), win (against s. o.), разг. lick (s. о.) 56. пушката бие надалеч the gun has a long range 57. разбирам накъде биеш I see what you're driving at, I understand your drift 58. това бие в очи it hits one in the eye, it leaps to the eye, it catches/strikes the eye, it strikes one 59. часовникът бие -
24 изсвирвам
изсвиря вж. свирякорабът изсвири the ship gave a toot/hootизсвири рог a horn was heard* * *изсвѝрвам,гл. play (to the end); whistle (out) (за куршум) whistle, whiz (past); изсвири рог a horn was heard; корабът изсвири the ship gave a toot/hoot.* * *1. изсвири рог a horn was heard 2. изсвиря вж. свиря 3. корабът изсвири the ship gave a toot/hoot -
25 клаксон
(motor-)horn; hooter; claxon* * *кла̀ксон,м., -и, (два) кла̀ксона (motor-)horn; hooter; klaxon.* * *buzzer; hooter* * *(motor-)horn;hooter; claxon -
26 корна
муз. horn* * *ко̀рна,ж., само ед. муз. horn.* * *муз. horn -
27 ловджийски
hunter's; huntingловджийски рог a hunting horn, bugleловджийско куче a sporting/hunting dogловджийско облекло hunting kitловджийска чанта a game bagловджийска хайка battue, round upловджийска история (измислица) a fish story* * *ловджѝйски,прил., -а, -о, -и hunter’s; hunting; \ловджийскиа история ( измислица) fish story; \ловджийскиа хайка battue, round up; \ловджийскиа чанта game bag; \ловджийскии рог hunting horn, bugle; \ловджийскио куче sporting/hunting dog; \ловджийскио облекло hunting kit.* * *hunting: ловджийски kit - ловджийско облекло* * *1. hunter's;hunting 2. ЛОВДЖИЙСКИ рог a hunting horn, bugle 3. ловджийска история (измислица) a fish story 4. ловджийска хайка battue, round up 5. ловджийска чанта a game bag 6. ловджийско куче a sporting/hunting dog 7. ловджийско облекло hunting kit -
28 ошутвам
1. (стомна) break the handle/neck of; chip(животно) break the horn of2. (отрязвам много късо) cut too short, cut badly* * *ошу̀твам,гл.* * *1. (животно) break the horn of 2. (отрязвам много късо) cut too short, cut badly 3. (стомна) break the handle/ neck of;chip -
29 рамка
1. frame; тех. cradleрамка на прозорец window-frameрамка на врата door-frame ; door-casingрамка на корниз pelmetрамка от летви latticeпоставям картина в рамка frame a pictureрамки (на очила) rims; framesочила с рогови рамки horn-rimmed glassesочила без рамки rimless glasses2. мн. ч., прен. frameworkв рамките на within the framework ofв рамките на възможното within the range/bounds of possibilityзадача в рамките на възможностите на a task well within s.o.'s powersдвижа се в рамките на move within the boundaries ofне се побирам в/надхвърлям рамките на cut acrossв рамка от планини framed in by mountainsв рамка та на черните й коси framed in by her black hair, against her black hair* * *ра̀мка,ж., -и 1. frame; техн. cradle; (на велосипед) crossbar; без \рамкаа frameless; вътрешна \рамкаа на прозорец an inner sash; очила с рогови \рамкаи horn-rimmed glasses; (на легло) bedstead; поставям картина в \рамкаа frame/enframe a picture; \рамкаа на врата door-casing; \рамкаа на корниз pelmet; \рамкаа от летви lattice; \рамкаи (на очила) rims; frames;2. само мн. прен. framework; в \рамкаите на възможното within the range/bounds of possibility; движа се в \рамкаите на move within the boundaries of; задача в \рамкаите на възможностите на a task well within s.o.’s powers; не се побирам в/надхвърлям \рамкаите на cut across.* * *frame: window-рамка - рамка на прозорец, рамка a photo - поставям снимка в рамка; mantelpiece (на камина); mounting; rims{rims} (на очила); hoop (тех.); rack; stillage; framework (прен.): within the рамка of our possibilities - в рамките на възможностите ни* * *1. frame;mex. cradle 2. РАМКА на врата door-frame ;door-casing 3. РАМКА на корниз pelmet 4. РАМКА на прозорец window-frame 5. РАМКА от летви lattice 6. без РАМКА frameless 7. в РАМКА от планини framed in by mountains 8. в РАМКА та на черните й коси framed in by her black hair, against her black hair 9. в рамките на within the framework of 10. в рамките на възможното within the range/bounds of possibility 11. вътрешна РАМКА на прозорец an inner sash 12. движа се в рамките на move within the boundaries of 13. задача в рамките на възможностите на a task well within s.o.'s powers 14. картина в РАМКА a framed picture 15. мн. ч., прен. framework 16. не се побирам в/надхвърлям рамките на cut across 17. очила без рамки rimless glasses 18. очила с рогови рамки horn-rimmed glasses 19. поставям картина в РАМКА frame a picture 20. рамки (на очила) rims;frames -
30 свирка
1. whistle, pipe(детска) penny-whistle, tin-whistle(клаксон) horn(на локомотив) (steam-)whistle(на параход, кола за бърза помощ и пр.) siren(на фабрика) siren, hooter2. анат. shin-boneот всяко дърво свирка не става you can't make a silk purse out of a sow's earводя се по свирката на dance to s.o.'s tune/pipeс каквато ти свирка свирят, такова хоро ще играеш needs must when the devil drives* * *свѝрка,ж., -и 1. whistle, pipe; ( детска) penny-whistle, tin-whistle; ( клаксон) horn; (на локомотив) (steam-)whistle; (на параход, линейка и пр.) siren; (на фабрика) siren, hooter; овчарска \свиркаа reed-pipe;2. анат. shin-bone; • водя се по \свиркаата на dance to s.o.’s tune/pipe; от всяко дърво \свиркаа не става you can’t make a silk purse out of a sow’s ear.* * *whistle (клаксон); blast ; pipe* * *1. (детска) penny-whistle, tin-whistle 2. (клаксон) horn 3. (на локомотив) (steam-)whistle 4. (на параход, кола за бърза помощ и пр.) siren 5. (на фабрика) siren, hooter 6. whistle, pipe 7. анат. shin-bone 8. водя се по СВИРКАта на dance to s.o.'s tune/pipe 9. от всяко дървоСВИРКА не става you can't make a silk purse out of a sow's ear 10. с каквато ти СВИРКА свирят, такова хоро ще играеш needs must when the devil drives -
31 свиря
1. play (music)свиря с уста whistleсвиря със свирка blow a whistle, tootle on a whistle, pipeсвиря на акордеон play an accordeonсвиря с тромпет blow a trumpetсвиря с клаксон sound/play/hoot a horn2. непрех. (за инструмент) play(за радио) play, be on(за сирена) hoot(за клаксон) honk, toot3. (за вятър) sing, whistle, sough(за куршум и пр.) whistle, whiz (z), whine, sing(за сабя и пр.) swish, whistle(за гърди) wheezeгранатите свиреха the shells whizzed past4. (за щурец) chirr(за комари) buzz(за кос и пр.) pipeсвиря тревога sound the alarmсвиря зора воен. sound the reveilleкакто ми свирят, така играя dance to s.o.'s tune/pipe* * *свѝря,гл., мин. св. деят. прич. свѝрил 1. play (music); \свиря на акордеон play an accordion; \свиря (на) инструмент play an instrument; \свиря на цигулка/китара/пиано play (on) the violin/the guitar/the piano; \свиря с клаксон sound/play/hoot a horn; \свиря с тромпет blow a trumpet; \свиря с уста whistle; \свиря със свирка blow a whistle, tootle on a whistle, pipe;3. (за вятър) sing, whistle, sough; (за куршум и пр.) whistle, whiz(z), whine, sing; (за сабя и пр.) swish, whistle; (за гърди) wheeze;4. (за щурец) chirr; (за комари) buzz; (за кос и пр.) pipe; • както ми свирят, така играя dance to s.o.’s tune/pipe; \свиря зора воен. sound the reveille; \свиря тревога sound the alarm.* * *play: свиря the piano - свиря на пиано, whistle (с уста); blare ; blow (за духов инструмент); blast ; hoot ; perform (пред публика); chirr (за щурец); The radio is on. - Радиото свири.* * *1. (за вятър) sing, whistle, sough 2. (за гърди) wheeze 3. (за клаксон) honk, toot 4. (за комари) buzz 5. (за кос и пр.) pipe 6. (за куршум и пр.) whistle, whiz(z), whine, sing 7. (за радио) play, be on 8. (за сабя и пр.) swish, whistle 9. (за сирена) hoot 10. (за щурец) chirr 11. play (music) 12. СВИРЯ (на) инструмент play an instrument 13. СВИРЯ зора воен. sound the reveille 14. СВИРЯ на акордеон play an accordeon 15. СВИРЯ на цигулка/китара/пиано play (on) the violin/the guitar/the piano 16. СВИРЯ с клаксон sound/play/hoot a horn 17. СВИРЯ с тромпет blow a trumpet 18. СВИРЯ с уста whistle 19. СВИРЯ със свирка blow a whistle, tootle on a whistle, pipe 20. СВИРЯ тревога sound the alarm 21. гранатите свиреха the shells whizzed past 22. както ми свирят, така играя dance to s.o.'s tune/pipe 23. нenpex. (за инструмент) play -
32 тръба
1. pipe; tubeмн.ч. tubing; pipesводопроводна тръба water-pipeгазопроводна тръба gas-pipeканализационна тръба sewerпаропроводна тръба steam-pipe; a steam-heat pipeтръба за печка stove-pipe; flue2. муз. trumpet(рог) bugle; hornевстахиева тръба анат. Fustachian tubeйерихонска тръба a stentorian voice* * *тръба̀,ж., -ѝ 1. pipe; tube; само мн. tubing; pipes; вилкообразна \тръбаа bifurcated pipe; водопроводна \тръбаа water-pipe; входна \тръбаа admission pipe; газопроводна \тръбаа gas-pipe; гофрирана \тръбаа corrugated pipe; дренажна \тръбаа, водосточна \тръбаа drain pipe, drain; захранваща \тръбаа feeding/admitting pipe; каменинова \тръбаа clay/stoneware pipe; канализационна \тръбаа sewer pipe; колекторна \тръбаа manifold pipe; напорна \тръбаа pressure pipe; отбивна \тръбаа branch pipe; паропроводна \тръбаа steam-pipe; steam-heat pipe; парче \тръбаа tubing; flue; смяна на \тръбаи retubing; стоманобетонна \тръбаа reinforced-concrete pipe; S-образна \тръбаа S-bend/swan-neck pipe; \тръбаа за печка stove-pipe;2. муз. trumpet; ( рог) bugle; horn; (за събуждане на войници) reveille; • Евстахиева \тръбаа анат. Eustachian tube; дихателна \тръбаа анат. trachea; Йерихонска \тръбаа библ. a stentorian voice.* * *pipe: steam-pipe - паропроводна; tube: Eustachian тръба - евстахиева тръба (анат.); channel ; clarion ; drainpipe ; duct {dXkt}; waste-pipe (отточна, канална); water-pipe (водопроводна); water-shoot (водосточна); trumpet (муз.)* * *1. (рог) bugle;horn 2. pipe;tube 3. ТРЪБА за печка stove-pipe;flue 4. водопроводна ТРЪБА water-pipe 5. втората ТРЪБА the crack of doom 6. газопроводна ТРЪБА gas-pipe 7. дихателнаТРЪБА анат. trachea 8. дренажна ТРЪБА, водосточна ТРЪБА a drain pipe, drain 9. евстахиева ТРЪБА анат. Fustachian tube 10. йерихонска ТРЪБА a stentorian voice 11. канализационна ТРЪБА sewer 12. мн.ч. tubing;pipes 13. муз: trumpet 14. паропроводна ТРЪБА steam-pipe;a steam-heat pipe 15. парчеТРЪБА tubing -
33 фуния
funnel(на грамофон) horn* * *фунѝя,ж., -и funnel; (на грамофон) horn.* * *funnel ; tunnel* * *1. (на грамофон) horn 2. funnel -
34 рупорна антена
box hornbox hornsfunnel-shaped antennafunnel-shaped antennasfunnel antennafunnel antennashorn antennahorn antennas -
35 дивит
ink-horn* * *ink-horn -
36 двуконусен рупор
biconical hornbiconical hornsbox hornbox hornsБългарски-Angleščina политехнически речник > двуконусен рупор
-
37 експоненциален рупор
exponential hornexponential hornslogarithmic hornlogarithmic hornsБългарски-Angleščina политехнически речник > експоненциален рупор
-
38 рогообразен питател
леяр.horn gateлеяр.horn gatesБългарски-Angleščina политехнически речник > рогообразен питател
-
39 спасителна камбана
мин.bell socketмин.bell socketsмин.fishing socketмин.fishing socketsмин.horn socketмин.horn socketsБългарски-Angleščina политехнически речник > спасителна камбана
-
40 грамофонен
грамофонна плоча a gramophone recordмагазин за грамофонни плочи a record shopграмофонна тръба a gramo* * *грамофо̀нен,прил., -на, -но, -ни gramophone (attr.), gramophonic; \грамофоненна плоча (gramophone) record; \грамофоненна тръба gramophone horn; магазин за \грамофоненни плочи record shop.* * *1. грамофонна плоча a gramophone record 2. грамофонна тръба a gramo 3. магазин за грамофонни плочи а record shop
См. также в других словарях:
Horn (Familienname) — Horn ist ein Familienname. Herkunft und Bedeutung Horn kann ein Wohnstättenname oder eine Herkunftsbezeichnung sein. Bekannte Namensträger Familien Haus Horn, ein niederländisch belgisches Adelsgeschlecht Horn (Freiberg), ein sächsisches Adels… … Deutsch Wikipedia
Horn (Niederösterreich) — Horn … Deutsch Wikipedia
Horn (surname) — Horn is a surname, and may refer to:* Alan F. Horn * Alfred Horn (1918–2001), American mathematician ** Horn clause is a term in formal logic named after him * Alfred Aloysius Trader Horn, an African trader during the Scramble for Africa * Anton… … Wikipedia
Horn (Begriffsklärung) — Horn steht für: Horn, gebogener, meist paariger spitzer harter Auswuchs am Kopf bestimmter Tiere Hornsubstanz, harte Substanz, aus der Hörner, Finger und Zehennägel, Hufe usw. bestehen Horn (Behälter), aus Hörnern oder in der Form hergestelltes… … Deutsch Wikipedia
Horn — (h[^o]rn), n. [AS. horn; akin to D. horen, hoorn, G., Icel., Sw., & Dan. horn, Goth. ha[ u]rn, W., Gael., & Ir. corn, L. cornu, Gr. ke ras, and perh. also to E. cheer, cranium, cerebral; cf. Skr. [,c]iras head. Cf. {Carat}, {Corn} on the foot,… … The Collaborative International Dictionary of English
Horn block — Horn Horn (h[^o]rn), n. [AS. horn; akin to D. horen, hoorn, G., Icel., Sw., & Dan. horn, Goth. ha[ u]rn, W., Gael., & Ir. corn, L. cornu, Gr. ke ras, and perh. also to E. cheer, cranium, cerebral; cf. Skr. [,c]iras head. Cf. {Carat}, {Corn} on… … The Collaborative International Dictionary of English
Horn distemper — Horn Horn (h[^o]rn), n. [AS. horn; akin to D. horen, hoorn, G., Icel., Sw., & Dan. horn, Goth. ha[ u]rn, W., Gael., & Ir. corn, L. cornu, Gr. ke ras, and perh. also to E. cheer, cranium, cerebral; cf. Skr. [,c]iras head. Cf. {Carat}, {Corn} on… … The Collaborative International Dictionary of English
Horn drum — Horn Horn (h[^o]rn), n. [AS. horn; akin to D. horen, hoorn, G., Icel., Sw., & Dan. horn, Goth. ha[ u]rn, W., Gael., & Ir. corn, L. cornu, Gr. ke ras, and perh. also to E. cheer, cranium, cerebral; cf. Skr. [,c]iras head. Cf. {Carat}, {Corn} on… … The Collaborative International Dictionary of English
Horn lead — Horn Horn (h[^o]rn), n. [AS. horn; akin to D. horen, hoorn, G., Icel., Sw., & Dan. horn, Goth. ha[ u]rn, W., Gael., & Ir. corn, L. cornu, Gr. ke ras, and perh. also to E. cheer, cranium, cerebral; cf. Skr. [,c]iras head. Cf. {Carat}, {Corn} on… … The Collaborative International Dictionary of English
Horn maker — Horn Horn (h[^o]rn), n. [AS. horn; akin to D. horen, hoorn, G., Icel., Sw., & Dan. horn, Goth. ha[ u]rn, W., Gael., & Ir. corn, L. cornu, Gr. ke ras, and perh. also to E. cheer, cranium, cerebral; cf. Skr. [,c]iras head. Cf. {Carat}, {Corn} on… … The Collaborative International Dictionary of English
Horn mercury — Horn Horn (h[^o]rn), n. [AS. horn; akin to D. horen, hoorn, G., Icel., Sw., & Dan. horn, Goth. ha[ u]rn, W., Gael., & Ir. corn, L. cornu, Gr. ke ras, and perh. also to E. cheer, cranium, cerebral; cf. Skr. [,c]iras head. Cf. {Carat}, {Corn} on… … The Collaborative International Dictionary of English