-
1 optional features
-
2 optional features
-
3 optional
adjective (a matter of choice: Music is optional at our school; an optional subject.) opcionaloptional adj opcional / optativotr['ɒpʃənəl]1 (gen) opcional, facultativo,-a; (course, subject) optativo,-a\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLoptional extra extra nombre masculino opcionaloptional ['ɑpʃənəl] adj: facultativo, optativoadj.• discrecional adj.• facultativo, -a adj.• opcional adj.• optativo, -a adj.'ɑːpʃənḷ, 'ɒpʃənḷadjective <accessories/features> opcional; <course/subject> optativooptional extra — accesorio m opcional, extra m
['ɒpʃǝnl]ADJ [course, subject] optativo, facultativo; [part, accessory] opcionaloptional extra — (Aut) accesorio m opcional, extra m
* * *['ɑːpʃənḷ, 'ɒpʃənḷ]adjective <accessories/features> opcional; <course/subject> optativooptional extra — accesorio m opcional, extra m
-
4 Optional Extra
[`ɔpʃ(ə)n(ə)l `ekstrə]бизн аксессуар на выбор, дополнительная принадлежность.▫ Какое-л. оборудование, доп. детали или элементы, доп. услуги, прилагаемые к продукту по желанию заказчика за доп. плату; доп. возможности, предоставляемые по особому заказу и не входящие в стандартный комплект поставки. Ср. Bonus Features.English-Russian dictionary with terms in the field of electronics > Optional Extra
-
5 Bonus Features
[`bəʊnəs `fiːʧəz]бизн дополнительные возможности.▫ Какое-л. оборудование, доп. детали или элементы, доп. услуги, бесплатно прилагаемые к продукту и входящие в стандартный комплект поставки. Ср. Optional Extra.English-Russian dictionary with terms in the field of electronics > Bonus Features
-
6 feature
I ['fiːtʃə(r)]1) (distinctive characteristic) tratto m., caratteristica f.2) (aspect) aspetto m.3) (of car, product) accessorio m.4) (of face) tratto m., lineamento m.5) (film) lungometraggio m., film m.6) giorn. telev. rad. servizio m. speciale, reportage m.he does a feature in the Times — scrive per il "Times"
7) ling. tratto m.II 1. ['fiːtʃə(r)]1) (present) [ film] presentare [ star]; [ magazine] presentare, contenere [story, photo]; [advert, poster] rappresentare, ritrarre [person, scene]to be featured on the cover of sth. — apparire sulla copertina di qcs
2) (highlight) [car, computer] essere caratterizzato da, distinguersi per [facility, accessory]2.1) (figure) comparire, avere un ruolo (importante)2) telev. cinem. [ performer] avere un ruolo, recitare (in, on in)* * *['fi: ə] 1. noun1) (a mark by which anything is known; a quality: The use of bright colours is one of the features of her painting.) caratteristica2) (one of the parts of one's face (eyes, nose etc): She has very regular features.) tratto3) (a special article in a newspaper: `The Times' is doing a feature on holidays.) servizio speciale4) (the main film in a cinema programme etc: The feature begins at 7.30; ( also adjective) a feature film.) lungometraggio; film a soggetto2. verb(to give or have a part (especially an important one): That film features the best of the British actresses.) rappresentare; mettere in evidenza* * *I ['fiːtʃə(r)]1) (distinctive characteristic) tratto m., caratteristica f.2) (aspect) aspetto m.3) (of car, product) accessorio m.4) (of face) tratto m., lineamento m.5) (film) lungometraggio m., film m.6) giorn. telev. rad. servizio m. speciale, reportage m.he does a feature in the Times — scrive per il "Times"
7) ling. tratto m.II 1. ['fiːtʃə(r)]1) (present) [ film] presentare [ star]; [ magazine] presentare, contenere [story, photo]; [advert, poster] rappresentare, ritrarre [person, scene]to be featured on the cover of sth. — apparire sulla copertina di qcs
2) (highlight) [car, computer] essere caratterizzato da, distinguersi per [facility, accessory]2.1) (figure) comparire, avere un ruolo (importante)2) telev. cinem. [ performer] avere un ruolo, recitare (in, on in) -
7 feature
A n1 ( distinctive characteristic) trait m, caractéristique f ; a feature of those times une caractéristique de cette époque ; a stylistic/unique feature of sth un trait stylistique/exceptionnel de qch ; to become a permanent feature devenir un trait permanent ; to make a feature of sth mettre qch en valeur ;2 ( aspect) aspect m, côté m ; the plan has some good features le plan a de bons côtés ; a worrying feature of the incident un aspect inquiétant de l'incident ; to have no redeeming features n'avoir rien pour soi ;3 (of car, computer, product) accessoire m ; optional features accessoires en option ; built-in safety features équipement m de sécurité intégré ;4 ( of face) trait m ; with sharp/coarse features aux traits anguleux/grossiers ; his eyes are his best feature ce qu'il a de mieux, ce sont ses yeux ;6 Journ article m de fond (on sur) ; to have ou do a feature on publier un article de fond sur ; she does a feature in the Times elle est chroniqueuse au ‘Times’ ;8 Ling trait m.C vtr1 ( present) [film, magazine, concert, event] présenter [story, photo, place, star, work] ; [advert, poster] représenter, montrer [person, scene] ; to be featured in sth/on the cover of sth figurer dans qch/sur la couverture de qch ;3 ○ US ( imagine) se figurer.D vi1 ( figure) figurer ; Shakespeare features prominently Shakespeare figure à la place d'honneur ; -
8 Sonderzubehör
n <tech.allg> ■ accessories pl ; extras; optional equipment -
9 Extras
-
10 Sonderausstattung
-
11 Zusatzausstattung
-
12 уставка
Уставка (задатчика регулятора)It is used to set an analog output which determines the fuel valve setting.Устанавливать - to identify, to establish (определять); to install, to erect, to set up (монтировать); to fit, to retrofit (при реконструкции или ремонте); to place, to position, to interpose, to align, to accept (размещать); to set, to adjust (задатчиком, выключателем и т.п.); to set, to stipulate (назначать); to trace (источник, причину); to isolate, to locate (причину неисправности); to install (компьютерную программу)Within the chamber, six relatively coarse mesh screens were installed to promote temperature uniformity.Many of the optional features will be visible on the display in the setup menu, but are not selectable until the options are installed.Experimental water tempering systems were set up on two different boilers to assess the effects on boiler tubes.The downstream end of the chamber accepts various endplates into which orifices of various geometry are machined. (На нижнем конце камеры устанавливаются...)They identified a first critical Reynolds number of 380 at which the local maximum first appears.It is necessary to establish the accuracy of the proposed method.The signal conditioner gain was set so that a water level change of 10 cm produced an output change of 1 V.Lubrication flow rates were adjusted during operation.The sulfur was traced to a direct-fired air heater, operated with 50 percent excess air and number two fuel oil. (Установили, что сера [попадала в газ] в воздухоподогревателе...)Русско-английский научно-технический словарь переводчика > уставка
-
13 Windows Live Toolbar
"The web browser toolbar that provides quick access to Windows Live services, plus optional features to customize the browsing experience." -
14 equipamiento
m.equipping.* * *noun m.* * *SM equipment* * ** * *= facility.Ex. Solutions include constructing compact shelving, on-site remote storage or building new library facilities.----* equipamiento opcional = extra.* equipamiento técnico = technical equipment.* equipamiento tecnológico = technological equipment.* * ** * *= facility.Ex: Solutions include constructing compact shelving, on-site remote storage or building new library facilities.
* equipamiento opcional = extra.* equipamiento técnico = technical equipment.* equipamiento tecnológico = technological equipment.* * *A (acción de equipar — un laboratorio) equipping; (— una oficina) fitting outB1 (instalaciones, equipo — de un hospital, laboratorio) equipment; (— de una oficina, tienda) furniture and fittings (pl)Compuestos:standard fittings o features (pl)optional extras (pl)* * *
equipamiento sustantivo masculino equipment
' equipamiento' also found in these entries:
Spanish:
dotación
English:
extra
* * *equipamiento nm1. [acción] equipping2. [sanitario, industrial, militar] equipment;[de oficina, cocina, cuarto de baño] furniture and fittings3. [de automóvil] features, fittingsequipamiento opcional optional extras;equipamiento de serie standard features* * *m AUTO:equipamiento de serie standard features pl ;equipamiento base entry-level equipment* * *equipamiento nm: equipping, equipment -
15 feature
ˈfi:tʃə
1. сущ.
1) а) особенность, характерная черта;
деталь, признак, свойство;
свойства, особенности, общий вид characteristic, distinctive, distinguishing feature ≈ характерная особенность notable, noteworthy feature ≈ выдающаяся особенность optional feature ≈ дополнительная возможность special feature ≈ особая черта redeeming feature ≈ оправдывающее свойство, компенсирующее свойство feature of a treaty Syn: characteristic, quality, make, form, fashion, shape, proportions б) комп. функция, функциональность, опция (у программы) в) топогр. воен. выгодная, особенная подробность рельефа местности г) фон. дифференциальный признак
2) обыкн. мн. черты лица;
отдельные "части" лица, как-то нос, уши и т.п. The features of the Tschuktschi pronounce them of American origin. ≈ Черты лица чукчей ясно говорят об их происхождении из Америки. coarse features ≈ грубые черты delicate, fine features ≈ тонкие черты prominent features ≈ выступающие черты soft features ≈ мягкие черты striking features ≈ замечательные черты regular features sharp features Syn: contour, line
3) а) гвоздь программы б) сенсационный материал( о сообщении в СМИ) ;
расш. статья, очерк( в периодическом издании)
4) а) кино полнометражный фильм б) кино основной фильм кинопрограммы (в отличие от рекламы и журнала), центральная передача телепрограммы feature film double feature
2. гл.
1) напоминать кого-л., походить, быть похожим на кого-л., что-л. (обычно о чертах лица) Syn: favour
2) являться характерной чертой, отличительным признаком;
отличать, характеризовать Fear, hope, dismay featured every face. ≈ На каждом лице отражались страх, надежда, отчаяние.
3) а) делать гвоздем программы б) отводить главное, основное место The Government posters feature precisely the same epithets. ≈ Главное место на правительственных плакатах занимают совершенно те же эпитеты.
4) а) кино показывать фильм в кинотеатре, "крутить" фильм б) кино выводить в главной роли (какого-л. актера) ;
исполнять главную роль;
расш. принимать участие( в проекте или действе любого рода) The latest popular actress is featured in this new film. ≈ В этом фильме играет популярная актриса последнего времени. All laboratory men feature in this research. ≈ В этом исследовании заняты все работники лаборатории.
5) рисовать, обрисовывать, набрасывать, изображать( в различных значениях) The characters cannot be very minutely featured. ≈ Персонажей трудно изображать в подробностях. Syn: outline, picture, portray черты лица - her eyes are the best * в ее лице самое красивое - это глаза - he had regular but rather small *s у него были правильные, но довольно мелкие черты лица - she had oriental *s у нее был восточный тип лица особенность, характерная черта;
признак, свойство - a lake is an important * of a landscape озеро является важной частью пейзажа - the geographical *s of a district географические особенности района - the speech contained some excellent *s в этой речи было немало положительных моментов - wet weather is a * of life in Scotland сырая погода - это неотъемлемая черта жизни в Шотландии - unusual * in a political programme нетрадиционные пункты политической программы (военное) особенности, признаки - distinguishing *s отличительные признаки - terrain *s рельеф местности гвоздь программы;
аттракцион;
интересный момент - the actress is the main * of the show на этой актрисе держится вся программа статья, очерк (в газете, журнале) - * story тематическая статья;
документальный очерк - * page газетная страница, на которой помещаются основные статьи сенсационный или нашумевший материал (о статье, сообщении, иллюстрации) - an account of the fire was a * of the Sunday supplement сенсацией воскресного приложения было описание пожара постоянный раздел( в газете, журнале и т. п.) - weather reports are a * of the morning paper в утренних газетах всегда отводится место для сводки погоды - * editor редактор отдела (в газете) (радиотехника) (телевидение) телеочерк или радиоочерк (биографический и т. п.) ;
документальная передача игровой полнометражный фильм (тж. * film) основной фильм кинопрограммы останки, остатки человеческих поселений, обнаруживаемые при раскопках быть или являться характерной чертой, отличать - small hills which * the landscape невысокие холмы, характерные для этой местности отличаться - string quartets * a style more characteristic of the last century струнные квартеты более характерны для музыки прошлого столетия показывать (на экране) ;
выводить в главной роли - a new film featuring... новый фильм с участием (в главной роли)... помещать в газете (на видном месте) - her article was *d in this magazine ее статья была напечатана на видном месте в этом журнале - the newspaper *d the story of the murder в газете на первых страницах поместили подробное сообщение об убийстве фигурировать;
быть представленным - other lesser-known figures that * in the book другие, менее известные персонажи, которые фигурируют в книге - fish *s very largely in the food of these islanders рыба занимает очень важное место в пище этих островитян (американизм) (разговорное) уделять особое место, внимание;
делать гвоздем программы (американизм) (разговорное) создавать рекламу;
рекламировать - they're featuring the fall styles early this year в этом году рано начали показывать осенние моды (американизм) (разговорное) представлять себе, воображать - can you * wearing a necktie out here подумай только, как можно здесь появиться в галстуке advanced ~ вчт. преимущество a ~ of a treaty положение договора;
agricultural features агротехнические особенности ancestral ~ вчт. унаследованные свойства fail-safe ~ вчт. отказобезопасность fail-safe ~ вчт. отказоустойчивость feature большая( газетная) статья ~ быть характерной чертой ~ гвоздь программы;
аттракцион ~ делать гвоздем программы ~ изображать, рисовать, набрасывать;
обрисовывать ~ исполнять главную роль, выступать в главной роли ~ топ. местный предмет;
подробность рельефа местности ~ разг. напоминать чертами лица, походить (на кого-л., что-л.) ~ особенность, характерная черта;
признак, свойство, деталь ~ особенность ~ отводить важнейшее место;
the newspaper features a story газета на видном месте помещает рассказ ~ очерк ~ показывать (на экране) ;
выводить в главной роли ~ показывать ~ полнометражный фильм;
основной фильм кинопрограммы;
центральная передача телепрограммы ~ постоянный раздел (в газете) ~ признак ~ рекламировать ~ свойство ~ сенсационный материал (о статье, сообщении по радио или телевидению) ~ сенсационный материал ~ создавать рекламу ~ статья ~ статья в газете ~ фигурировать ~ характерная черта ~ (обыкн. pl) черты лица ~ attr.: ~ film художественный фильм;
feature article очерк ~ attr.: ~ film художественный фильм;
feature article очерк a ~ of a treaty положение договора;
agricultural features агротехнические особенности hardware ~ вчт. аппаратное средство key ~s вчт. основные характеристики main ~ главная характерная черта ~ отводить важнейшее место;
the newspaper features a story газета на видном месте помещает рассказ noiseroof ~ вчт. помехоустойчивость tag and drag ~ вчт. средство выделения и перемещения undocumented ~ вчт. неописанное средство unsupported ~ вчт. неподдерживаемое средство -
16 feature
['fiːʧə] 1. сущ.1) особенность, характерная черта; деталь, признак, свойство; свойства, особенности, общий видcharacteristic / distinctive / distinguishing feature — характерная особенность, особая примета, отличительная черта
notable / noteworthy feature — выдающаяся особенность
redeeming feature — оправдывающее свойство, компенсирующее свойство
Syn:2) функция; возможность3) воен. выгодная, особенная подробность рельефа местности4) лингв. дифференциальный признак5) ( features) черты лица; части лицаdelicate / fine features — тонкие черты
Syn:6)б) сенсационный материал ( о сообщении в СМИ); статья, очерк ( в периодическом издании)7)а) кино полнометражный фильм; основной фильм кинопрограммы- double featureб) журн. центральная передача телепрограммы2. гл.1)а) являться характерной чертой, отличительным признаком; отличать, характеризоватьFear, hope, dismay featured every face. — На каждом лице отражались страх, надежда, отчаяние.
б) содержать в себе как отличительный, особенный элемент, свойство ( особенно о товарах)The Government posters feature precisely the same epithets. — На правительственных плакатах встречаются совершенно те же эпитеты.
The Standard and Professional FineReader versions feature an easy-to-use built-in editor. — В версиях Standard и Professional системы FineReader имеется удобный встроенный редактор.
2) напоминать кого-л., походить, быть похожим на кого-л. / что-л. ( обычно о чертах лица)Syn:3) рисовать, обрисовывать, набрасывать, изображать прям. и перен.The characters cannot be minutely featured. — Персонажей трудно изображать в подробностях.
Syn:4) быть представленным, иметься в наличии, фигурироватьThe habitual practice when Soviet illegals enter a country by ship is that they do not feature on the crew list. — Обычно, когда советские нелегалы приезжают в ту или иную страну морем, они не фигурируют в списке корабельной команды и пассажиров.
5) кино показывать фильм в кинотеатре, "крутить" фильм6) выводить в главной роли (какого-л. актёра); исполнять главную роль; принимать участие ( в проекте любого рода)The latest popular actress is featured in this new film. — В этом фильме играет самая популярная сейчас актриса.
All laboratory men feature in this research. — В этом исследовании заняты все работники лаборатории.
7) быть гвоздём программы; делать кого-л. гвоздём программыSyn: -
17 feature
1. n1) особливість, характерна риса [деталь, ознака, властивість]2) риси обличчя3) топогр. військ. вигідна особливість рельєфу місцевості2. v•- design features - distinctive feature - distinguishing feature - feature of construction - fine features of the target - installation feature - main features - optional feature - overriding feature - safe features - salient feature - selective identification feature - self-test feature - special feature - terrain feature -
18 Schuldverschreibungen
Schuldverschreibungen fpl BÖRSE, FIN debt securities, bonds and notes, (BE) loan stock* * ** * *Schuldverschreibungen
[debt] obligations;
• in Serien abgestufte Schuldverschreibungen classified bonds;
• ablösbare Schuldverschreibungen redeemable bonds;
• zur Rückzahlung (Tilgung) aufgerufene Schuldverschreibungen redeemed (called) bonds;
• ausgegebene Schuldverschreibungen issued (outstanding) bonds, (Bilanz) bonds payable (US);
• noch nicht ausgegebene Schuldverschreibungen unissued bonds (debentures);
• über dem Nennwert ausgegebene Schuldverschreibungen bonds issued above par;
• zu Sanierungszwecken ausgegebene Schuldverschreibungen reorganization (adjustment) bonds;
• in Serien ausgegebene Schuldverschreibungen classified (class) bonds;
• in Stücken ausgegebene Schuldverschreibungen denominational bonds;
• ausgeloste Schuldverschreibungen drawn bonds, bonds called for redemption;
• mit Dividendenberechtigung ausgestattete Schuldverschreibungen dividend bonds (US);
• mit Kapital- und Dividendengarantie ausgestattete Schuldverschreibungen guaranteed bonds;
• mit attraktiven Steuervorteilen ausgestattete Schuldverschreibungen bonds with attractive tax features;
• zugunsten einer Bank ausgestellte Schuldverschreibungen bank debentures;
• in Euro ausgestellte Schuldverschreibungen bonds denominated in euro;
• ausländische Schuldverschreibungen foreign currency bonds (US);
• ausstehende Schuldverschreibungen outstanding bonds;
• bevorrechtigte Schuldverschreibungen priority (preferential, preferred) bonds;
• börsennotierte Schuldverschreibungen bonds listed (US) (quoted) on the stock exchange;
• eigene Schuldverschreibungen treasury bonds (US);
• eingetragene Schuldverschreibungen registered bonds;
• erstrangige Schuldverschreibungen first debentures;
• ertragssteuerfreie Schuldverschreibungen tax-exempt bonds;
• festverzinsliche Schuldverschreibungen coupon (obligatory) bonds, debenture bonds (US);
• firmeneigene Schuldverschreibungen treasury bonds (US);
• garantierte Schuldverschreibungen guaranteed stocks (Br.);
• durch Effektenlombard gedeckte (gesicherte) Schuldverschreibungen collateral trust bonds (US);
• außer Kurs gesetzte Schuldverschreibungen invalidated bonds;
• dinglich gesicherte Schuldverschreibungen debentures secured by a charge, debenture stock (Br.);
• durch Ersthypothek gesicherte Schuldverschreibungen first-mortgage bonds;
• erstrangig gesicherte Schuldverschreibungen first-lien bonds, consolidated first mortgage bonds (US);
• durch Gesamthypothek gesicherte Schuldverschreibungen consolidated (general mortgage) bonds (US);
• hypothekarisch gesicherte Schuldverschreibungen backed (mortgage, Br.) debentures, secured (fixed) debentures, mortgage bonds, [collateral] mortgage bonds, debenture stock (Br.);
• hypothekarisch nicht gesicherte Schuldverschreibungen simple debentures (bonds);
• durch nachstellige (im Rang nachstehende) Hypothek gesicherte Schuldverschreibungen junior bonds;
• durch eine im Range vorgehende Hypothek gesicherte Schuldverschreibungen underlying bonds (US);
• durch Pfandbestellung gesicherte Schuldverschreibungen backed bonds;
• gesiegelte Schuldverschreibungen writing obligatory;
• getilgte Schuldverschreibungenen redeemed bonds;
• gewinnberechtigte Schuldverschreibungen participating (profit-sharing) bonds, parliamentary debentures;
• industrielle Schuldverschreibungen internal (industrial) bonds, corporate bonds (US);
• klassifizierte Schuldverschreibungen classified bonds;
• kleingestückelte Schuldverschreibungen fractional debentures, savings bonds (US);
• kommunale Schuldverschreibungen local bonds (Br.), municipal (special assessment) bonds (US), municipal stocks (Br.);
• konsolidierte Schuldverschreibungen consolidated stocks;
• konvertierbare Schuldverschreibungen convertible bonds;
• kündbare Schuldverschreibungen callable (redeemable) bonds;
• jederzeit kündbare Schuldverschreibungen optional bonds (US);
• nicht vorzeitig kündbare Schuldverschreibungen non-callable bonds;
• langfristige Schuldverschreibungen long-term debentures;
• auf den Inhaber lautende Schuldverschreibungen bearer bonds, debentures (bonds) to bearer;
• auf den Namen lautende Schuldverschreibungen registered bonds (Br.);
• lieferbare Schuldverschreibungen good-delivery bonds;
• mündelsichere Schuldverschreibungen trustee bonds (Br.), legal bonds (US);
• nennwertlose Schuldverschreibungen no-par debentures;
• neue Schuldverschreibungen new-issue bonds;
• öffentlich-rechtliche Schuldverschreibungen public (government) bonds, civil stocks (bonds, US);
• prolongierte Schuldverschreibungen renewal bonds, extended bonds (US);
• durch jährliche Auslosung rückzahlbare Schuldverschreibungen bonds repayable by annual drawing;
• übertragbare Schuldverschreibungen negotiable bonds;
• ungesicherte Schuldverschreibungen unsecured (naked) debentures (Br.);
• mittelfristig ungesicherte Schuldverschreibungen notes (US);
• ungültige Schuldverschreibungen disabled bonds (Br.);
• unkündbare Schuldverschreibungen irredeemable bonds, perpetual debentures (US);
• unverzinsliche Schuldverschreibungen passive bonds, noninterest-bearing obligations (US);
• verbriefte Schuldverschreibungen documented debentures;
• verbürgte Schuldverschreibungen guaranteed debentures;
• verlängerte Schuldverschreibungen extended bonds;
• verzinsliche Schuldverschreibungen interest-bearing obligations (US);
• gewinnabhängige verzinsliche Schuldverschreibungen income debentures (Br.);
• nur bei Gewinnerzielung verzinsliche Schuldverschreibungen adjustment bonds;
• im Range vorangehende Schuldverschreibungen senior-lien bonds;
• vorläufige Schuldverschreibungen provisional (temporary) bonds;
• gleichzeitig fällig werdende Schuldverschreibungen term bonds;
• in gesetzlichen Zahlungsmitteln zahlbare Schuldverschreibungen legal-tender (currency, US) bonds;
• zinslose Schuldverschreibungen passive bonds, noninterest-bearing obligations (US);
• zinstragende Schuldverschreibungen active bonds, interest-bearing obligations (US);
• zur Tilgung zurückgekaufte Schuldverschreibungen bonds purchased for cancellation;
• zweitrangige Schuldverschreibungen second debentures;
• Schuldverschreibungen zur Ablösung ungültig ausgegebener Garantien rescission bonds;
• Schuldverschreibungen des Amortisationsfonds sinking-fund bonds;
• Schuldverschreibungen über eine breit gestreute Anlagesumme managed bonds;
• Schuldverschreibungen zur Finanzierung von Bewässerungsprojekten irrigation bonds (US);
• Schuldverschreibungen zur Finanzierung für Eisenbahnbedarf equipment bonds (US);
• Schuldverschreibungen für bevorrechtigte Forderungen trust bonds (debentures);
• Schuldverschreibungen einer Gebietskörperschaft territorial bonds;
• Schuldverschreibungen mit Gewinnbeteiligung participating (profit, profit-sharing) bonds;
• Schuldverschreibungen der öffentlichen Hand public securities, civil stocks (bonds, US), public-sector bonds;
• Schuldverschreibungen eines Immobilienfonds real-estate bonds (US);
• Schuldverschreibungen mit Kapital- und Dividendengarantie guaranteed bonds (US);
• Schuldverschreibungen von Kapitalgesellschaften corporate bonds (US);
• Schuldverschreibungen von Kommunen municipal bonds (US);
• Schuldverschreibungen zweiten Ranges second debentures;
• Schuldverschreibungen mit hoher (variabler) Rendite high- (variable-) yield bonds;
• Schuldverschreibungen des Staates government (state) bonds (US), public stocks, funds (Br.);
• Schuldverschreibungen in kleiner Stückelung small bonds (US);
• Schuldverschreibungen ohne Tilgungsverpflichtung perpetual bonds;
• Schuldverschreibungen öffentlicher Versorgungseinrichtungen public-utility bonds;
• Schuldverschreibungen mit gleich bleibender Verzinsung continued bonds;
• Schuldverschreibungen mit Zinsakkumulation zerobonds;
• Schuldverschreibungen ohne Zinsgarantie debenture income bonds;
• Schuldverschreibungen mit Zinsschein coupon bonds;
• Schuldverschreibungen mit aufgeschobener Zinszahlung non-interest-bearing discount bonds;
• Schuldverschreibungen ablösen to discharge debentures;
• Schuldverschreibungen ausgeben to float a bond issue, to put out (issue) bonds;
• Schuldverschreibungen erneut ausgeben to reissue debentures;
• Schuldverschreibungen unter dem Nennwert ausgeben to issue bonds below par;
• Schuldverschreibungen ausstellen to [enter into] bond;
• mit Schuldverschreibungen belasten to bond;
• Schuldverschreibungen auf den Markt bringen to float bonds;
• Schuldverschreibungen in den Verkehr bringen to issue debentures;
• Schuldverschreibungen einlösen to retire (pay off) bonds;
• Schuldverschreibungen an der Börse handeln (notieren) to trade bonds at the stock exchange;
• Schuldverschreibungen im Freiverkehr handeln to trade bonds over the counter (US);
• Schuldverschreibungen kündigen to call in (redeem) bonds;
• durch Schuldverschreibungen sichern to bond;
• Schuldverschreibungen in Aktien umwandeln to convert debentures into shares;
• Schuldverschreibungen im Depot verwahren to keep bonds in safe custoy;
• Schuldverschreibungen zurückkaufen to repurchase bonds (debentures). -
19 attachment
принадлежность; приспособление; устройство; присоединение; дополнительная насадка; соединение; скрепление; прикрепление; прицепка; приставка; крепление; вспомогательная деталь; накладная головка- attachment bolt - attachment cap - attachment chain - attachment changing - attachment clip - attachment cord - attachment crane - attachment cross-section - attachment cylinder - attachment device - attachment features - attachment fitting - attachment flange - attachment frame - attachment head - attachment instability - attachment line - attachment magazine - attachment of fittings - attachment plate - attachment plug - attachment point - attachment rack - attachment refit - attachment retainer - attachment screw - attachment section - attachment spindle - attachment spring - attachment's tool changer - attachment unit interface - angle head attachment - angle head drilling attachment - angle head milling attachment - angle spindle attachment - auto-change electrode attachment - axle attachment - auxiliary attachment - back-working attachment - backhoe attachment - backlash-eliminating attachment - bagging attachment - ball attachment - ball-and-socket attachment - bearing cup pulling attachment - beater attachment - bolt-and-socket attachment - bolt-on attachment - bolted-on attachment - bunching attachment - bundle clamping attachment - cam-milling attachment - caterpillar attachment - circular milling attachment - circular planing attachment - clevis eye attachment - coarse threading attachment - collet chuck attachment - collet handwheel attachment - compound indexing attachment - compound vertical milling attachment - compound vertical-spindle attachment - concave planing attachment - cone center attachment - control attachment - convex planing attachment - copy-milling attachment - cross-drill attachment - crowning attachment - cutting attachment - cutter-driving attachment - cutter-sharpening attachment - cylinder attachment - cylindrical attachment - differential indexing attachment - dividing attachment - dovetail blade attachment - draft attachment - draw-in attachment - driving attachment - duplex planing attachment - duplex radial planing attachment - dust-removing attachment - dwell control attachment - end-working attachment - extra attachment - face-mounted attachment - facing attachment - fast-acting attachment - felling attachment - finder attachment - fir-tree blade attachment - flange attachment - flap attachment - gear cutting attachment - grinding wheel attachment - gripping attachment - groove-type blade attachment - guide vane attachment - hand-feed attachment - head attachment - heavy milling attachment - high-speed attachment - high-speed milling attachment - Hirth-coupled attachment - horizontal milling attachment - illuminating attachment - impactor attachment - indexing attachment - instrument attachment - integral attachment - internal attachment - jaw-opening attachment - jig-grinding attachment - key-way attachment - lathe's taper attachment - lathe-tracer attachment - lathe-tracing attachment - lead attachment - lead screw tapping attachment - levelling attachment - lift-out attachment - location attachment - long-lead attachment - low-lead attachment - machining attachments - mast attachment - measuring attachment - milling attachment - milling-drilling attachment - miter attachment - miter-cutting attachment - mounting attachment - multispindle attachment - multispindle drilling attachment - multistop attachment - muzzle attachment - oil groove attachment - optional attachments - parking attachment - pickoff attachment - pin-type blade attachment - pitch-tracing attachment - planer attachment - planting attachment - plating attachment - positioning attachment - power takeoff attachment - profiling attachment - push-pull attachment - quality control attachment - rack-cutting attachment - rack-indexing attachment - rack-milling attachment - radius grinding attachment - radius planing attachment - radius turning attachment - recording attachment - relieving attachment - right-angle attachment - right-angle head attachment - right-angle milling attachment - rigid attachment - roller tenon attachment - roller-tongue attachment - rotary attachment - rotary milling attachment - rotary milling head attachment - rotary table attachment - screw attachment - screw-cutting attachment - screwed-on attachment - short-lead attachment - slotting attachment - spherical turning attachment - spindle attachment - spindle nose attachment - spindle-indexing attachment - spiral milling attachment - spring attachment - springing attachment - square hole drilling attachment - strain link tongue attachment - Swiss turning attachment - swivel-head vertical milling attachment - swiveling attachment - swiveling milling attachment - takeoff attachment - taper attachment - taper-turning attachment - tapering attachment - taut tape attachment - telescopic attachment - templet-copying attachment - tension link tongue attachment - thread-chasing attachment - thread-cutting attachment - thread-milling attachment - thread-rolling attachment - threading attachment - time-limit attachment - tongue attachment - tool taper attachment - tow attachment - towing attachment - tower attachment - tracer attachment - tracing attachment - tree shear attachment - trueing attachment - turnaround attachment - turret attachment - twin-clamp attachment - universal attachment - universal milling attachment - verifying attachment - vertical milling attachment - vertical-spindle milling attachment - web attachment - wheel-forming attachment - wheel grab attachment - wheelhead-mounted attachment - wide-angle attachment
См. также в других словарях:
Features new to Windows Vista — This article is part of a series on Windows Vista New features Overview Technical and core system Security and safety Networking technologies I/O technologies Management and administration Removed features … Wikipedia
Features removed from Windows Vista — While Windows Vista contains many new features, a number of capabilities and certain programs that were a part of Windows XP are no longer present or changed, resulting in the removal of certain functionality. The following is a list of features… … Wikipedia
Fortran language features — This is a comprehensive overview of features of the Fortran 95 language, the version supported by almost all existing Fortran compilers. Old features that have been superseded by new ones are not described few of those historic features are used… … Wikipedia
Management features new to Windows Vista — This article is part of a series on Windows Vista New features Overview Technical and core system Security and safety Networking technologies I/O technologies Management and administration Removed features … Wikipedia
Triangle Inn - Clothing Optional Resort for Men — (Палм Спрингс,США) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес … Каталог отелей
OpenBSD security features — The OpenBSD operating system is noted for its security focus and for the development of a number of security features. Contents 1 API and build changes 2 Memory protection 3 Cryptography and randomization … Wikipedia
factory options — Optional features which may be installed by the manufacturer upon request. Aftermarket options are those which are installed by a garage or consumer after the vehicle has been built and delivered to the selling dealership … Dictionary of automotive terms
Holden VP Commodore — Infobox Automobile name = Holden VP Commodore aka = manufacturer = Holden parent company = General Motors production = September 1991–July 1993 assembly = predecessor = Holden VN Commodore successor = Holden VR Commodore class = Full size… … Wikipedia
Holden VN Commodore — Manufacturer Holden Also called Holden VG Utility Holden VN Berlina Holden VN Calais Toyota VN Lexcen Pr … Wikipedia
SQL — This article is about the database language. For the airport with IATA code SQL, see San Carlos Airport. SQL Paradigm(s) Multi paradigm Appeared in 1974 Designed by Donald D. Chamberlin Raymond F. Boyce Developer … Wikipedia
Cadillac Coupe de Ville — See also: Cadillac Sedan de Ville Cadillac Coupe de Ville 1960 Cadillac Coupe de Ville … Wikipedia