Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

often+encountered

  • 21 встречаться

    (= встретиться, = стоять перед) be faced, occur, be found, be seen in, come across
    Вышеуказанная методика встречается в приложениях... - The above procedure is encountered in applications...
    Другой важный пример этого принципа встречается, когда... - Another important example of this principle occurs when...
    К несчастью, встречаются случаи, когда... - Unfortunately there are occasions when...
    К счастью, такие задачи встречаются редко. - Fortunately, such problems are rarely encountered.
    Как мы увидим далее, исключение встречается, когда... - An exception occurs, as we shall see, when...
    Мы часто будем встречаться с задачей (нахождения, определения и т. п.)... - We shall often be faced with the problem of...
    Наиболее вероятно ошибки встречаются, когда... - Errors are more likely to occur when...
    Подобные трудности часто встречаются на практике. - Such difficulties often arise in practice.
    Такие явления часто встречаются на практике. - Such phenomena are frequently encountered in practice.
    Такого сорта проблемы обычны на практике. - Problems of this type are common in practice.
    Такого типа ошибки часто встречаются на практике. - These sorts of errors occur frequently in practice.
    Читатель иногда может обнаружить, что встретился с... - The reader may occasionally find himself faced with...
    Эта функция настолько часто встречается, что мы дадим ей специальное название. - This function is so common that we give it a special name,

    Русско-английский словарь научного общения > встречаться

  • 22 cada dos por tres

    familiar every five minutes
    * * *
    every five minutes; every other minute, all the time
    * * *
    = all the time, now and again, often [oftener -comp., oftenest -sup.], frequently, every other minute, every five minutes, every few minutes
    Ex. Improvements are, however being made all the time: the dividing line between microcomputer and minicomputer is already blurred.
    Ex. Such paper was rarely made, but may now and again be found with the watermark in the middle, or next to an edge, of the sheet.
    Ex. Nevertheless, modern cataloguing practices often represent some amalgam of the collocative and the direct approaches.
    Ex. Prior to the 1970s UDC was frequently to be found in large card indexes in special libraries and sometimes to be encountered in abstracting and indexing tools.
    Ex. It's also not always practical to don and remove gloves every other minute when dealing with babies and toddlers.
    Ex. I am tired of having to blow my nose every five minutes.
    Ex. Teachers across Britain are subjected to foul language, personal abuse, sexual insults and threats of violence by pupils every few minutes.
    * * *
    = all the time, now and again, often [oftener -comp., oftenest -sup.], frequently, every other minute, every five minutes, every few minutes

    Ex: Improvements are, however being made all the time: the dividing line between microcomputer and minicomputer is already blurred.

    Ex: Such paper was rarely made, but may now and again be found with the watermark in the middle, or next to an edge, of the sheet.
    Ex: Nevertheless, modern cataloguing practices often represent some amalgam of the collocative and the direct approaches.
    Ex: Prior to the 1970s UDC was frequently to be found in large card indexes in special libraries and sometimes to be encountered in abstracting and indexing tools.
    Ex: It's also not always practical to don and remove gloves every other minute when dealing with babies and toddlers.
    Ex: I am tired of having to blow my nose every five minutes.
    Ex: Teachers across Britain are subjected to foul language, personal abuse, sexual insults and threats of violence by pupils every few minutes.

    Spanish-English dictionary > cada dos por tres

  • 23 desconcertante

    adj.
    disconcerting.
    * * *
    1 disconcerting, upsetting
    * * *
    * * *
    adjetivo disconcerting
    * * *
    = bewildering, disconcerting, stunning, baffling, dizzying, mystifying, puzzling, perplexing, overwhelming.
    Ex. The citation of conference proceedings poses unique and potentially bewildering problems.
    Ex. The other element is found in the stenotype, that somewhat disconcerting device encountered usually at public meetings.
    Ex. The trends themselves are not hard to anticipate, although the stunning pace of development is often not fully appreciated.
    Ex. 'I find this all baffling,' Meek commented, arching her eyebrows.
    Ex. Unfortunately, the dizzying array of computing and networking environments often frustrates end users' attempts to navigate the Internet = Desafortunadamente, con frecuencia la variedad tan desconcertante de entornos informáticos y de redes frusta los intentos de los usuarios finales de navegar por la red.
    Ex. 'It's not mystifying if you know him well,' Carmichael reflected, shuffling uneasily under her steady gaze.
    Ex. The argument for expressiveness is that it helps users to find their way through the systematic arrangement, which is sometimes puzzling to them.
    Ex. The public library is a complex institution, evolving through many decades of human history and colliding today with the perplexing realities of change, declining funding, and shifting purpose.
    Ex. More people are taking the dip into online business and abandoning the huge corporations with overwhelming superiors and unearthly hours.
    ----
    * de modo desconcertante = bewilderingly.
    * * *
    adjetivo disconcerting
    * * *
    = bewildering, disconcerting, stunning, baffling, dizzying, mystifying, puzzling, perplexing, overwhelming.

    Ex: The citation of conference proceedings poses unique and potentially bewildering problems.

    Ex: The other element is found in the stenotype, that somewhat disconcerting device encountered usually at public meetings.
    Ex: The trends themselves are not hard to anticipate, although the stunning pace of development is often not fully appreciated.
    Ex: 'I find this all baffling,' Meek commented, arching her eyebrows.
    Ex: Unfortunately, the dizzying array of computing and networking environments often frustrates end users' attempts to navigate the Internet = Desafortunadamente, con frecuencia la variedad tan desconcertante de entornos informáticos y de redes frusta los intentos de los usuarios finales de navegar por la red.
    Ex: 'It's not mystifying if you know him well,' Carmichael reflected, shuffling uneasily under her steady gaze.
    Ex: The argument for expressiveness is that it helps users to find their way through the systematic arrangement, which is sometimes puzzling to them.
    Ex: The public library is a complex institution, evolving through many decades of human history and colliding today with the perplexing realities of change, declining funding, and shifting purpose.
    Ex: More people are taking the dip into online business and abandoning the huge corporations with overwhelming superiors and unearthly hours.
    * de modo desconcertante = bewilderingly.

    * * *
    disconcerting
    * * *

    desconcertante adjetivo
    disconcerting
    desconcertante adjetivo disconcerting
    ' desconcertante' also found in these entries:
    English:
    baffling
    - disconcerting
    - perplexing
    - bewildering
    - unnerving
    * * *
    disconcerting
    * * *
    : disconcerting

    Spanish-English dictionary > desconcertante

  • 24 engaño

    m.
    1 deceit, deception, trickery, cheating.
    2 lie, hoax, trick, take-in.
    3 fraudulence, deceitfulness.
    4 delusion, false impression.
    pres.indicat.
    1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: engañar.
    * * *
    1 deceit, deception
    2 (estafa) fraud, trick, swindle
    3 (mentira) lie
    4 (error) mistake
    \
    estar en un engaño to be mistaken
    * * *
    noun m.
    * * *
    SM
    1) (=acto) [gen] deception; (=ilusión) delusion

    aquí no hay engaño — there is no attempt to deceive anybody here, it's all on the level *

    2) (=trampa) trick, swindle
    3) (=malentendido) mistake, misunderstanding

    padecer engaño — to labour under a misunderstanding, labor under a misunderstanding (EEUU)

    4) pl engaños (=astucia) wiles, tricks
    5) [de pesca] lure
    6) Cono Sur (=regalo) small gift, token
    * * *
    1)
    a) ( mentira) deception
    b) (timo, estafa) swindle, con (colloq)
    c) ( ardid) ploy, trick
    2) (Taur) cape
    * * *
    = fraud, snare, sham, hoax, deceit, subterfuge, confidence trick, deception, swindle, rip-off, swindling, cheating, hocus pocus, caper, dissimulation, fiddle, trickery, bluff, con trick, con, con job.
    Ex. At our library in Minnesota we have clearly identified material that deals with many types of business and consumer frauds, national liberation movements, bedtime, Kwanza, the Afro-American holiday.
    Ex. Whilst telematics for Africa is full of snares, it is the way towards the road to mastery in the future.
    Ex. The NCC argue that the three other rights established over the last three centuries -- civil, political and social -- are 'liable to be hollow shams' without the consequent right to information.
    Ex. This article examines several controversial cataloguing problems, including the classification of anti-Semitic works and books proven to be forgeries or hoaxes.
    Ex. The article has the title 'Policing fraud and deceit: the legal aspects of misconduct in scientific enquiry'.
    Ex. Citing authors' names in references can cause great difficulties, as ghosts, subterfuges, and collaborative teamwork may often obscure the true begetters of published works.
    Ex. Unless universal education is nothing more than a confidence trick, there must be more people today who can benefit by real library service than ever there were in the past.
    Ex. Furthermore, deception is common when subjects use e-mail and chat rooms.
    Ex. The article 'Online scams, swindles, frauds and rip-offs' lists some of the most better known Internet frauds of recent times.
    Ex. The article 'Online scams, swindles, frauds and rip-offs' lists some of the most better known Internet frauds of recent times.
    Ex. The swindling & deception the immigrants encountered often preyed on their Zionist ideology & indeed, some of the crooks were Jewish themselves.
    Ex. The author discerns 3 levels of cheating and deceit and examines why scientists stoop to bias and fraud, particularly in trials for new treatments.
    Ex. The final section of her paper calls attention to the ' hocus pocus' research conducted on many campuses.
    Ex. Who was the mastermind of the Watergate caper & for what purpose has never been revealed.
    Ex. In fact, the terms of the contrast are highly ambivalent: order vs. anarchy, liberty vs. despotism, or industry vs. sloth, and also dissimulation vs. honesty.
    Ex. This paper reports a study based on an eight-week period of participant observation of a particular form of resistance, fiddles.
    Ex. It is sometimes thought that a woman's trickery compensates for her physical weakness.
    Ex. The most dramatic way to spot a bluff is to look your opponent in the eye and attempt to sense his fear.
    Ex. The social contract has been the con trick by which the bosses have squeezed more and more out of the workers for themselves.
    Ex. He has long argued that populist conservatism is nothing more than a con.
    Ex. The global warming hoax had all the classic marks of a con job from the very beginning.
    ----
    * autoengaño = self-deception.
    * conducir a engaño = be misleading, be deceiving.
    * conseguir mediante engaño = bluff + Posesivo + way into.
    * entrar mediante engaño = bluff + Posesivo + way into.
    * llevar a engaño = be misleading, be deceiving.
    * someter a engaño = perpetrate + deception.
    * * *
    1)
    a) ( mentira) deception
    b) (timo, estafa) swindle, con (colloq)
    c) ( ardid) ploy, trick
    2) (Taur) cape
    * * *
    = fraud, snare, sham, hoax, deceit, subterfuge, confidence trick, deception, swindle, rip-off, swindling, cheating, hocus pocus, caper, dissimulation, fiddle, trickery, bluff, con trick, con, con job.

    Ex: At our library in Minnesota we have clearly identified material that deals with many types of business and consumer frauds, national liberation movements, bedtime, Kwanza, the Afro-American holiday.

    Ex: Whilst telematics for Africa is full of snares, it is the way towards the road to mastery in the future.
    Ex: The NCC argue that the three other rights established over the last three centuries -- civil, political and social -- are 'liable to be hollow shams' without the consequent right to information.
    Ex: This article examines several controversial cataloguing problems, including the classification of anti-Semitic works and books proven to be forgeries or hoaxes.
    Ex: The article has the title 'Policing fraud and deceit: the legal aspects of misconduct in scientific enquiry'.
    Ex: Citing authors' names in references can cause great difficulties, as ghosts, subterfuges, and collaborative teamwork may often obscure the true begetters of published works.
    Ex: Unless universal education is nothing more than a confidence trick, there must be more people today who can benefit by real library service than ever there were in the past.
    Ex: Furthermore, deception is common when subjects use e-mail and chat rooms.
    Ex: The article 'Online scams, swindles, frauds and rip-offs' lists some of the most better known Internet frauds of recent times.
    Ex: The article 'Online scams, swindles, frauds and rip-offs' lists some of the most better known Internet frauds of recent times.
    Ex: The swindling & deception the immigrants encountered often preyed on their Zionist ideology & indeed, some of the crooks were Jewish themselves.
    Ex: The author discerns 3 levels of cheating and deceit and examines why scientists stoop to bias and fraud, particularly in trials for new treatments.
    Ex: The final section of her paper calls attention to the ' hocus pocus' research conducted on many campuses.
    Ex: Who was the mastermind of the Watergate caper & for what purpose has never been revealed.
    Ex: In fact, the terms of the contrast are highly ambivalent: order vs. anarchy, liberty vs. despotism, or industry vs. sloth, and also dissimulation vs. honesty.
    Ex: This paper reports a study based on an eight-week period of participant observation of a particular form of resistance, fiddles.
    Ex: It is sometimes thought that a woman's trickery compensates for her physical weakness.
    Ex: The most dramatic way to spot a bluff is to look your opponent in the eye and attempt to sense his fear.
    Ex: The social contract has been the con trick by which the bosses have squeezed more and more out of the workers for themselves.
    Ex: He has long argued that populist conservatism is nothing more than a con.
    Ex: The global warming hoax had all the classic marks of a con job from the very beginning.
    * autoengaño = self-deception.
    * conducir a engaño = be misleading, be deceiving.
    * conseguir mediante engaño = bluff + Posesivo + way into.
    * entrar mediante engaño = bluff + Posesivo + way into.
    * llevar a engaño = be misleading, be deceiving.
    * someter a engaño = perpetrate + deception.

    * * *
    A
    1 (mentira) deception
    lo que más me duele es el engaño it was the deceit o deception that upset me most
    fue víctima de un cruel engaño she was the victim of a cruel deception o swindle, she was cruelly deceived o taken in
    vivió en el engaño durante años for years she lived in complete ignorance of his deceit
    es un engaño, no es de oro it's a con, this isn't (made of) gold ( colloq)
    2 (ardid) ploy, trick
    se vale de todo tipo de engaños para salirse con la suya he uses all kinds of tricks o every trick in the book to get his own way
    llamarse a engaño to claim one has been cheated o deceived
    para que luego nadie pueda llamarse a engaño so that no one can claim o say that they were deceived/cheated
    C ( Dep) fake
    * * *

     

    Del verbo engañar: ( conjugate engañar)

    engaño es:

    1ª persona singular (yo) presente indicativo

    engañó es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

    Multiple Entries:
    engañar    
    engaño    
    engañó
    engañar ( conjugate engañar) verbo transitivo


    tú a mí no me engañas you can't fool me;
    lo engañó haciéndole creer que … she deceived him into thinking that …;
    engaño a algn para que haga algo to trick sb into doing sth
    b) (estafar, timar) to cheat, con (colloq)


    engañarse verbo pronominal ( refl) ( mentirse) to deceive oneself, kid oneself (colloq)
    engaño sustantivo masculino

    b) (timo, estafa) swindle, con (colloq)


    engañar
    I verbo transitivo
    1 to deceive, mislead
    2 (mentir) to lie: no me engañes, ese no es tu coche, you can't fool me, this isn't your car
    3 (la sed, el hambre, el sueño) comeremos un poco para engañar el hambre, we'll eat a bit to keep the wolf from the door
    4 (timar) to cheat, trick
    5 (ser infiel) to be unfaithful to
    II verbo intransitivo to be deceptive: parece pequeña, pero engaña, it looks small, but it's deceptive
    engaño sustantivo masculino
    1 (mentira, trampa) deception, swindle
    (estafa) fraud
    (infidelidad) unfaithfulness
    2 (ilusión, equivocación) delusion: deberías sacarle del engaño, you should tell him the truth
    ♦ Locuciones: llamarse a engaño, to claim that one has been duped
    ' engaño' also found in these entries:
    Spanish:
    engañarse
    - farsa
    - maña
    - montaje
    - tramar
    - trampear
    - coba
    - descubrir
    - desengañar
    - engañar
    - tapadera
    - tranza
    English:
    deceit
    - deception
    - delusion
    - double-cross
    - game
    - guile
    - impersonation
    - put over
    - ride
    - sham
    - unfaithful
    - hoax
    * * *
    1. [mentira] deception, deceit;
    se ganó su confianza con algún engaño she gained his trust through a deception;
    lo obtuvo mediante engaño she obtained it by deception;
    todo fue un engaño it was all a deception;
    llamarse a engaño [engañarse] to delude oneself;
    [lamentarse] to claim to have been misled;
    que nadie se llame a engaño, la economía no va bien let no one have any illusions about it, the economy isn't doing well;
    no nos llamemos a engaño, el programa se puede mejorar let's not delude ourselves, the program could be improved;
    para que luego no te llames a engaño so you can't claim to have been misled afterwards
    2. [estafa] swindle;
    ha sido víctima de un engaño en la compra del terreno he was swindled over the sale of the land
    3. [ardid] ploy, trick;
    de nada van a servirte tus engaños your ploys will get you nowhere;
    las rebajas son un engaño para que la gente compre lo que no necesita sales are a ploy to make people buy things they don't need
    4. Taurom bullfighter's cape
    5. [para pescar] lure
    * * *
    m
    1 ( mentira) deception, deceit
    2 ( ardid) trick;
    llamarse a engaño claim to have been cheated
    * * *
    1) : deception, trick
    2) : fake, feint (in sports)
    * * *
    1. (mentira) lie
    2. (trampa) trick
    3. (timo) swindle

    Spanish-English dictionary > engaño

  • 25 creación

    f.
    creation, formation, generation.
    * * *
    1 (gen) creation
    2 (fundación) foundation, establishment, setting up
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF
    1) (=acción)
    a) [de obra, objeto, empleo, ambiente] creation
    b) [de empresa, asociación]
    2) (=cosa creada) creation
    3)

    la Creación — (Rel) the Creation

    * * *
    1)
    a) ( acción) creation
    b) ( cosa creada) creation
    2) (Relig) la Creación the Creation
    * * *
    = assignment, authoring, building, construction, creation, establishment, formation, foundation, generation, provision, setting up, organisation [organization, -USA], brain child [brainchild], constitution, fashioning, crafting, oeuvre, set-up.
    Ex. Similar principles may be applied in the formulation and assignment of headings irrespective of the physical form of the document.
    Ex. This article presents a detailed discussion of the use of Hypermedia for authoring, organisation and presentation of information.
    Ex. Building a search profile has much in common with building a document profile during indexing.
    Ex. In the attempt to match the above criteria, there are two fundamentally distinct avenues to the construction of the schedules of a classification scheme.
    Ex. It is worth briefly observing a general approach to the creation of a data base.
    Ex. Music, especially classical works, often requires the establishment of a uniform title.
    Ex. In 1970 she pointed to inconsistencies in the formation and arrangement of headings, the presence of useless ones, and variations in actual practice from what is thought to be practiced.
    Ex. In the early part of the 20th century donations were received from William K. Bixby which led to the foundation of the rare book collection.
    Ex. Information retrieval follows from the generation of an index.
    Ex. Some school libraries are becoming involved in life-long learning but local government and public libraries must take responsibility for provisions for this.
    Ex. This contribution outlines the setting up of the systems, its benefits and problems encountered.
    Ex. This article discusses the history of the organisation of readers' camps for students of secondary schools in Slovakia which dates back to 1979.
    Ex. This paper reports an interview with Michael O'Donnell, whose brainchild, Salon Magazine is a successful World Wide Web only publication that has managed to forge a powerful identity without a printed counterpart.
    Ex. The chemical constitution of these materials is described and their deterioration characteristics explained.
    Ex. The university is a major force in the fashioning of the constantly changing urban way of life.
    Ex. This volume tellingly reveals the many negotiations, improvisations, sleights-of-hand, and slipknots that were a part of the crafting of Hitchcock's films.
    Ex. For about a 3rd of the departments, publications not covered in citation indexes accounted for at least 30 per cent of the citations to their total oeuvre.
    Ex. Areas of particular concern are: equipment set-up and use; helping develop search strategies, logon/logoff procedures; and emergency assistance when things go wrong.
    ----
    * artes de creación literaria y artística, las = creative arts, the.
    * compañía de nueva creación = startup [start-up].
    * creación artística = art work.
    * creación artística barata = kitsch.
    * creación de acuerdo de colaboración = partnership building.
    * creación de categorías = categorisation [categorization, -USA].
    * creación de coaliciones = coalition building.
    * creación de conglomerados = conglomeration.
    * creación de depósitos de datos = data warehousing.
    * creación de documentos secundarios = surrogacy.
    * creación de empleo = job creation.
    * creación de imágenes digitales = digital imaging.
    * creación de impedimentos = fence building.
    * creación de las montañas = mountain-building.
    * creación de lazos de amistad entre hombres = male bonding.
    * creación de leyes = rulemaking [rule-making].
    * creación de los índices de un libro = back-of-the-book indexing, back-of-book indexing.
    * creación de modelos = modelling [modeling, -USA].
    * creación de obstáculos = fence building.
    * creación de perfiles de usuario = user profiling.
    * creación de prototipos = prototyping.
    * creación de referencias cruzadas = cross-referencing.
    * creación de réplicas en Internet = mirroring.
    * creación de servidor copia = site mirroring.
    * creación de servidor espejo = site mirroring.
    * creación de servidor réplica = site mirroring.
    * creación de sitio espejo = site mirroring.
    * creación de sustitutos documentales = surrogacy.
    * creación divina = divine creation.
    * creación rápida de prototipos = rapid prototyping.
    * de creación = authorial.
    * de reciente creación = newly developed [newly-developed].
    * empresa de nueva creación = this sort of thing, startup [start-up].
    * investigación para la creación de innovaciones = innovation research.
    * milagro de la creación, el = miracle of creation, the.
    * obra de creación literaria = fiction book.
    * obra de creación original = creative work.
    * obras de creación literaria = fiction.
    * tecnología para la creación de imágenes digitales = digital imaging technology.
    * * *
    1)
    a) ( acción) creation
    b) ( cosa creada) creation
    2) (Relig) la Creación the Creation
    * * *
    = assignment, authoring, building, construction, creation, establishment, formation, foundation, generation, provision, setting up, organisation [organization, -USA], brain child [brainchild], constitution, fashioning, crafting, oeuvre, set-up.

    Ex: Similar principles may be applied in the formulation and assignment of headings irrespective of the physical form of the document.

    Ex: This article presents a detailed discussion of the use of Hypermedia for authoring, organisation and presentation of information.
    Ex: Building a search profile has much in common with building a document profile during indexing.
    Ex: In the attempt to match the above criteria, there are two fundamentally distinct avenues to the construction of the schedules of a classification scheme.
    Ex: It is worth briefly observing a general approach to the creation of a data base.
    Ex: Music, especially classical works, often requires the establishment of a uniform title.
    Ex: In 1970 she pointed to inconsistencies in the formation and arrangement of headings, the presence of useless ones, and variations in actual practice from what is thought to be practiced.
    Ex: In the early part of the 20th century donations were received from William K. Bixby which led to the foundation of the rare book collection.
    Ex: Information retrieval follows from the generation of an index.
    Ex: Some school libraries are becoming involved in life-long learning but local government and public libraries must take responsibility for provisions for this.
    Ex: This contribution outlines the setting up of the systems, its benefits and problems encountered.
    Ex: This article discusses the history of the organisation of readers' camps for students of secondary schools in Slovakia which dates back to 1979.
    Ex: This paper reports an interview with Michael O'Donnell, whose brainchild, Salon Magazine is a successful World Wide Web only publication that has managed to forge a powerful identity without a printed counterpart.
    Ex: The chemical constitution of these materials is described and their deterioration characteristics explained.
    Ex: The university is a major force in the fashioning of the constantly changing urban way of life.
    Ex: This volume tellingly reveals the many negotiations, improvisations, sleights-of-hand, and slipknots that were a part of the crafting of Hitchcock's films.
    Ex: For about a 3rd of the departments, publications not covered in citation indexes accounted for at least 30 per cent of the citations to their total oeuvre.
    Ex: Areas of particular concern are: equipment set-up and use; helping develop search strategies, logon/logoff procedures; and emergency assistance when things go wrong.
    * artes de creación literaria y artística, las = creative arts, the.
    * compañía de nueva creación = startup [start-up].
    * creación artística = art work.
    * creación artística barata = kitsch.
    * creación de acuerdo de colaboración = partnership building.
    * creación de categorías = categorisation [categorization, -USA].
    * creación de coaliciones = coalition building.
    * creación de conglomerados = conglomeration.
    * creación de depósitos de datos = data warehousing.
    * creación de documentos secundarios = surrogacy.
    * creación de empleo = job creation.
    * creación de imágenes digitales = digital imaging.
    * creación de impedimentos = fence building.
    * creación de las montañas = mountain-building.
    * creación de lazos de amistad entre hombres = male bonding.
    * creación de leyes = rulemaking [rule-making].
    * creación de los índices de un libro = back-of-the-book indexing, back-of-book indexing.
    * creación de modelos = modelling [modeling, -USA].
    * creación de obstáculos = fence building.
    * creación de perfiles de usuario = user profiling.
    * creación de prototipos = prototyping.
    * creación de referencias cruzadas = cross-referencing.
    * creación de réplicas en Internet = mirroring.
    * creación de servidor copia = site mirroring.
    * creación de servidor espejo = site mirroring.
    * creación de servidor réplica = site mirroring.
    * creación de sitio espejo = site mirroring.
    * creación de sustitutos documentales = surrogacy.
    * creación divina = divine creation.
    * creación rápida de prototipos = rapid prototyping.
    * de creación = authorial.
    * de reciente creación = newly developed [newly-developed].
    * empresa de nueva creación = this sort of thing, startup [start-up].
    * investigación para la creación de innovaciones = innovation research.
    * milagro de la creación, el = miracle of creation, the.
    * obra de creación literaria = fiction book.
    * obra de creación original = creative work.
    * obras de creación literaria = fiction.
    * tecnología para la creación de imágenes digitales = digital imaging technology.

    * * *
    A
    1 (acción) creation
    la posibilidad de la creación de un organismo que … the possibility of setting up o creating a body which …
    la creación de 500 nuevos puestos de trabajo the creation of 500 new jobs
    la creación de un sistema más equitativo the creation o establishment of a fairer system
    un siglo de espléndida creación literaria y artística a century of outstanding creative activity, both literary and artistic
    2 (cosa creada) creation
    una de las grandes creaciones literarias de nuestro tiempo one of the great literary creations o works of our time
    una creación de un famoso modisto francés a creation by a famous French designer
    B ( Relig)
    la Creación the Creation
    * * *

     

    creación sustantivo femenino

    b) (Relig)


    creación sustantivo femenino creation
    ' creación' also found in these entries:
    Spanish:
    dudosa
    - dudoso
    - invención
    - empleo
    - engendro
    - obra
    English:
    brainchild
    - creation
    - making
    - brain
    - development
    - establishment
    - job
    * * *
    1. [acción] creation;
    la creación de empleo job creation;
    la creación de riqueza the creation of wealth;
    la creación artística artistic creativity;
    creación literaria [materia] creative writing;
    su objetivo es la creación a largo plazo de una sociedad más justa their long-term aim is to create a fairer society
    2. [resultado] creation;
    una de las últimas creaciones del escultor belga one of the Belgian sculptor's latest creations
    3.
    la Creación [el mundo] Creation
    * * *
    f creation
    * * *
    creación nf, pl - ciones : creation
    * * *
    creación n creation

    Spanish-English dictionary > creación

  • 26 descortés

    adj.
    impolite, ill-bred, rude, blunt.
    * * *
    1 impolite, rude, discourteous
    * * *
    ADJ [persona, comportamiento] rude, impolite, discourteous frm

    no quisiera ser descortés, pero tenemos que marcharnos — I don't want to be o seem rude, but we really must be going

    * * *
    adjetivo < persona> impolite, ill-mannered; < comportamiento> rude, impolite
    * * *
    = inconsiderate, impolite, ill-mannered, discourteous.
    Ex. Library users fall into 4 groups: (1) patrons, who are considerate, grateful and undemanding; (2) 'pests' -- the inconsiderate; (3) 'pirates' who steal, deface and mutilate library property and materials; (4) 'vampires' whose enquiries make excessive demands upon the librarian's time.
    Ex. All subjects completed a four-page questionnaire in which they rated Americans on six bipolar adjective dimensions: friendly/unfriendly, polite/ impolite, industrious/lazy, religious/anti-religious, generous/stingy, and patriotic/not patriotic.
    Ex. Results also show, however, that the average fan is egoistic & often ill-mannered, & lays claims to leadership & superiority.
    Ex. The discourteous, unfeeling, & degrading reception encountered by job applicants is discussed.
    * * *
    adjetivo < persona> impolite, ill-mannered; < comportamiento> rude, impolite
    * * *
    = inconsiderate, impolite, ill-mannered, discourteous.

    Ex: Library users fall into 4 groups: (1) patrons, who are considerate, grateful and undemanding; (2) 'pests' -- the inconsiderate; (3) 'pirates' who steal, deface and mutilate library property and materials; (4) 'vampires' whose enquiries make excessive demands upon the librarian's time.

    Ex: All subjects completed a four-page questionnaire in which they rated Americans on six bipolar adjective dimensions: friendly/unfriendly, polite/ impolite, industrious/lazy, religious/anti-religious, generous/stingy, and patriotic/not patriotic.
    Ex: Results also show, however, that the average fan is egoistic & often ill-mannered, & lays claims to leadership & superiority.
    Ex: The discourteous, unfeeling, & degrading reception encountered by job applicants is discussed.

    * * *
    ‹persona› impolite, ill-mannered, discourteous ( frml); ‹comportamiento› rude, impolite
    fue bastante descortés de tu parte no ofrecerte a llevarlos a la estación it was rather rude o impolite o ill-mannered of you not to offer to take them to the station
    no quiero ser descortés, pero yo mañana tengo que levantarme temprano I don't mean to be rude, but I have to get up early tomorrow
    * * *

    descortés adjetivo ‹ persona impolite, ill-mannered;
    comportamiento rude, impolite
    descortés adjetivo discourteous, impolite
    ' descortés' also found in these entries:
    Spanish:
    incorrecta
    - incorrecto
    - malencarada
    - malencarado
    - descortesía
    - grosero
    English:
    offhand
    - rude
    - unceremonious
    - discourteous
    - impolite
    - ungracious
    * * *
    [persona, conduca, detalle] rude, discourteous;
    no seas tan descortés don't be so rude;
    fue muy descortés de o [m5] por su parte no estrecharnos la mano it was very ill-mannered of him not to shake hands with us;
    no quisiera parecer descortés, pero ya es muy tarde I don't want to seem impolite o rude, but it's getting very late
    * * *
    adj impolite, rude
    * * *
    descortés adj, pl - teses : discourteous, rude
    * * *
    descortés adj impolite / rude

    Spanish-English dictionary > descortés

  • 27 estafa

    f.
    1 swindle (timo, robo).
    2 fraud, cheat, bilk, theft.
    pres.indicat.
    3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: estafar.
    imperat.
    2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: estafar.
    * * *
    1 fraud, swindle
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF
    1) (=timo) swindle, trick
    2) (Com, Econ) racket, ramp *
    * * *
    a) (Der) fraud, criminal deception
    b) (fam) ( timo) rip-off (colloq), con (colloq)
    * * *
    = scam, swindle, rip-off, swindling, cheating, confidence scam, con trick, con, con job.
    Ex. The article 'Online scams, swindles, frauds and rip-offs' lists some of the most better known Internet frauds of recent times.
    Ex. The article 'Online scams, swindles, frauds and rip-offs' lists some of the most better known Internet frauds of recent times.
    Ex. The article 'Online scams, swindles, frauds and rip-offs' lists some of the most better known Internet frauds of recent times.
    Ex. The swindling & deception the immigrants encountered often preyed on their Zionist ideology & indeed, some of the crooks were Jewish themselves.
    Ex. The author discerns 3 levels of cheating and deceit and examines why scientists stoop to bias and fraud, particularly in trials for new treatments.
    Ex. He was a cold-blooded killer, cardsharp, gambler and a consumptive who also ran several confidence scams.
    Ex. The social contract has been the con trick by which the bosses have squeezed more and more out of the workers for themselves.
    Ex. He has long argued that populist conservatism is nothing more than a con.
    Ex. The global warming hoax had all the classic marks of a con job from the very beginning.
    ----
    * estafa comercial = business scam.
    * estafa de la venta en cadena = pyramid scam.
    * * *
    a) (Der) fraud, criminal deception
    b) (fam) ( timo) rip-off (colloq), con (colloq)
    * * *
    = scam, swindle, rip-off, swindling, cheating, confidence scam, con trick, con, con job.

    Ex: The article 'Online scams, swindles, frauds and rip-offs' lists some of the most better known Internet frauds of recent times.

    Ex: The article 'Online scams, swindles, frauds and rip-offs' lists some of the most better known Internet frauds of recent times.
    Ex: The article 'Online scams, swindles, frauds and rip-offs' lists some of the most better known Internet frauds of recent times.
    Ex: The swindling & deception the immigrants encountered often preyed on their Zionist ideology & indeed, some of the crooks were Jewish themselves.
    Ex: The author discerns 3 levels of cheating and deceit and examines why scientists stoop to bias and fraud, particularly in trials for new treatments.
    Ex: He was a cold-blooded killer, cardsharp, gambler and a consumptive who also ran several confidence scams.
    Ex: The social contract has been the con trick by which the bosses have squeezed more and more out of the workers for themselves.
    Ex: He has long argued that populist conservatism is nothing more than a con.
    Ex: The global warming hoax had all the classic marks of a con job from the very beginning.
    * estafa comercial = business scam.
    * estafa de la venta en cadena = pyramid scam.

    * * *
    1 ( Der) fraud, criminal deception
    lo han condenado por estafa y malversación de fondos he was found guilty of fraud and embezzlement
    se ha descubierto una estafa en la venta de los terrenos fraud o a swindle has been discovered involving the sale of the land
    2 ( fam) (timo) rip-off ( colloq), con ( colloq), swizz ( colloq)
    * * *

     

    Del verbo estafar: ( conjugate estafar)

    estafa es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo

    2ª persona singular (tú) imperativo

    Multiple Entries:
    estafa    
    estafar
    estafa sustantivo femenino

    b) (fam) ( timo) rip-off (colloq), con (colloq)

    estafar ( conjugate estafar) verbo transitivo
    a) (Der) to swindle, defraud;

    estafale algo a algn to defraud sb of sth, swindle sb out of sth
    b) (fam) ( timar) to rip … off (colloq), to con (colloq)

    estafa sustantivo femenino swindle: lo encontraron culpable de estafa, he was found guilty of fraud
    estafar verbo transitivo to swindle, cheat, trick: estafaron a un pensionista y le dejaron sin sus ahorros, they swindled the pensioner out of his entire savings
    ' estafa' also found in these entries:
    Spanish:
    cambiazo
    - camelo
    - engaño
    - timo
    - robo
    English:
    cheat
    - con
    - fraud
    - rip-off
    - scam
    - show up
    - swindle
    - confidence
    * * *
    estafa nf
    1. [timo, robo] swindle;
    [a empresa, organización] fraud;
    fue condenado por el delito de estafa he was convicted of fraud;
    hicieron una estafa a la empresa de varios millones they swindled several million out of the company, they defrauded the company of several million
    2. Fam [precio abusivo] rip-off
    * * *
    f swindle, cheat
    * * *
    estafa nf
    : swindle, fraud
    * * *
    estafa n swindle

    Spanish-English dictionary > estafa

  • 28 estafador

    adj.
    swindling.
    m.
    swindler, con artist, cheat, cheater.
    * * *
    nombre masculino,nombre femenino
    1 racketeer, swindler, trickster
    * * *
    estafador, -a
    SM / F
    1) (=timador) swindler, trickster
    2) (Com, Econ) racketeer
    * * *
    - dora masculino, femenino
    a) (Der) fraudster
    b) (fam) ( timador) con man (colloq)
    * * *
    = con man, crook, swindler, cheater, fraudster, scammer, cuckoo in the nest, con artist, scamster, fraud, hoaxer, hoaxster.
    Ex. His supporters call him a 'smoothie', while his critics generally portray him as a 'glib con man'.
    Ex. The swindling & deception the immigrants encountered often preyed on their Zionist ideology & indeed, some of the crooks were Jewish themselves.
    Ex. The title of the book is 'Net crimes & misdemeanors: outmaneuvering the spammers, swindlers, and stalkers who are targeting you online'.
    Ex. Intenrnet also enables enterprising would-be cheaters to cut and paste material for easy and relatively thought-free composition of essay assignments.
    Ex. The article 'Keeping fraudsters in check' describes computerized systems now being developed to help combat fraud.
    Ex. Phishing (also known as phising or carding) is the practice whereby a scammer who is pretending to be from a legitimate organisation, sends misleading emails requesting personal and financial details from unsuspecting people.
    Ex. This type of relgion is a cuckoo in the nest that, in the name of secular society and pluralism, is pushing out all other gods.
    Ex. This unlikely threesome of a con artist, a hit man, and an idiot find themselves in deep water when their heist doesn't go off as planned.
    Ex. Small business operators can be easy prey for scamsters trying to winkle out money for unsolicited - and unneeded - 'services'.
    Ex. You know what they say, if it looks like a duck, walks like a duck, and quacks like a duck, then it must be a duck, or in this case, a lying, stealing, cheating fraud.
    Ex. In a subsequent call the hoaxer suggested that another bomb had been planted on the highway leading to the airport.
    Ex. This recent tsunami is not the first disaster to be exploited by email hoaxsters.
    * * *
    - dora masculino, femenino
    a) (Der) fraudster
    b) (fam) ( timador) con man (colloq)
    * * *
    = con man, crook, swindler, cheater, fraudster, scammer, cuckoo in the nest, con artist, scamster, fraud, hoaxer, hoaxster.

    Ex: His supporters call him a 'smoothie', while his critics generally portray him as a 'glib con man'.

    Ex: The swindling & deception the immigrants encountered often preyed on their Zionist ideology & indeed, some of the crooks were Jewish themselves.
    Ex: The title of the book is 'Net crimes & misdemeanors: outmaneuvering the spammers, swindlers, and stalkers who are targeting you online'.
    Ex: Intenrnet also enables enterprising would-be cheaters to cut and paste material for easy and relatively thought-free composition of essay assignments.
    Ex: The article 'Keeping fraudsters in check' describes computerized systems now being developed to help combat fraud.
    Ex: Phishing (also known as phising or carding) is the practice whereby a scammer who is pretending to be from a legitimate organisation, sends misleading emails requesting personal and financial details from unsuspecting people.
    Ex: This type of relgion is a cuckoo in the nest that, in the name of secular society and pluralism, is pushing out all other gods.
    Ex: This unlikely threesome of a con artist, a hit man, and an idiot find themselves in deep water when their heist doesn't go off as planned.
    Ex: Small business operators can be easy prey for scamsters trying to winkle out money for unsolicited - and unneeded - 'services'.
    Ex: You know what they say, if it looks like a duck, walks like a duck, and quacks like a duck, then it must be a duck, or in this case, a lying, stealing, cheating fraud.
    Ex: In a subsequent call the hoaxer suggested that another bomb had been planted on the highway leading to the airport.
    Ex: This recent tsunami is not the first disaster to be exploited by email hoaxsters.

    * * *
    masculine, feminine
    1 ( Der) fraudster
    2 ( fam) (timador) con man ( colloq), rip-off artist ( AmE colloq), rip-off merchant ( BrE colloq)
    * * *

    estafador
    ◊ - dora sustantivo masculino, femenino

    a) (Der) fraudster

    b) (fam) ( timador) swindler (colloq)

    estafador,-ora sustantivo masculino y femenino swindler, con man: era un estafador sin escrúpulos, he was an unscrupulous con man
    ' estafador' also found in these entries:
    Spanish:
    estafadora
    - gancho
    - granuja
    - mangante
    - sinvergüenza
    English:
    cheat
    - con man
    - rope in
    - shark
    - swindler
    - con
    - hustler
    * * *
    estafador, -ora nm,f
    [timador] swindler; [de empresa, organización] fraudster
    * * *
    m, estafadora f con artist fam, fraudster
    * * *
    : cheat, swindler

    Spanish-English dictionary > estafador

  • 29 granuja

    adj.
    rascally, impish, mischievous.
    f. & m.
    1 rogue, scoundrel (pillo).
    2 rascal, little wretch, urchin, gamin.
    3 loose grape separate from the bunch.
    4 seeds of the grape and other small fruits.
    * * *
    1 (uva) grapes plural
    1 (pilluelo) ragamuffin, urchin
    2 (estafador) crook, trickster
    * * *
    1.
    SMF (=bribón) rogue; [dicho con afecto] rascal; (=pilluelo) urchin, ragamuffin
    2.
    SF (=uvas) loose grapes pl ; (=semilla) grape seed
    * * *
    masculino y femenino rascal
    * * *
    = shyster, miscreant, villain, tearaway, lager lout, street urchin, slum urchin, urchin, street arab, rascal, scallywag [scalawag, -USA], rapscallion, cad, ragamuffin, ruffian, hoodlum, swine, pig, crook.
    Ex. When loss of physical and mental rigor is accompanied by financial problems, the retiree may reject himself and fall victim to the con man and shyster.
    Ex. The forest, therefore, is regarded as the abode of robbers & sundry miscreants, implying its relation to the forces of chaos & disorder.
    Ex. The father, Old Brightwell, curses his daughter, Jane, for preferring the love of the smooth-tongued villain, Grandley, to that of her own parents.
    Ex. He acused politicians of 'losing the plot' on crime as the 'thriving yob culture' of hooligans and tearaways terrorise the streets.
    Ex. It is routine for people to complain about the 'hordes of lager louts' who turn city centres into 'no-go areas'.
    Ex. The author examines Whistler's visits to the more squalid sections of the city, his views along the Thames and his portrayals of street urchins.
    Ex. Victorian photographs of social commentary ranged from the pseudo-sentimental slum urchins of Oscar Rejlander to the stark honest portrayal of the horrible conditions of the Glascow slums by Thomas Annan.
    Ex. This is a film that that will melt hearts of stone, with its cast of scruffy urchins who learn both song and life lessons under the tutelage of a paternalistic mentor at a grim boarding school for 'difficult' boys.
    Ex. Many New York citizens blamed the street arabs for crime and violence in the city and wanted them placed in orphan homes or prisons.
    Ex. And although they may pose themselves as very religious, they are simply rascals.
    Ex. In other words, we either have morons or thugs running the White House -- or perhaps one moron, one thug, and a smattering of scalawags in between.
    Ex. In all truth, it must be said that this howling, hissing, foot-scraping body of young rapscallions found some cause for complaint.
    Ex. Not only that, but this cad has also convinced them she is losing her faculties.
    Ex. He was looking affably at the two dubious ragamuffins and, moreover, even making inviting gestures to them.
    Ex. The coroner said she had died not from drowning, but from being abused and murdered by a gang of ruffians.
    Ex. Gangs of hoodlums, aged as young as eight, are roaming the streets terrorising store owners and shoppers in broad daylight.
    Ex. In German law it is a criminal offense for A to insult B, for example, by calling him a swine.
    Ex. He was waiting for the opportunity to unleash his fury, no one calls him a pig and gets away with it.
    Ex. The swindling & deception the immigrants encountered often preyed on their Zionist ideology & indeed, some of the crooks were Jewish themselves.
    * * *
    masculino y femenino rascal
    * * *
    = shyster, miscreant, villain, tearaway, lager lout, street urchin, slum urchin, urchin, street arab, rascal, scallywag [scalawag, -USA], rapscallion, cad, ragamuffin, ruffian, hoodlum, swine, pig, crook.

    Ex: When loss of physical and mental rigor is accompanied by financial problems, the retiree may reject himself and fall victim to the con man and shyster.

    Ex: The forest, therefore, is regarded as the abode of robbers & sundry miscreants, implying its relation to the forces of chaos & disorder.
    Ex: The father, Old Brightwell, curses his daughter, Jane, for preferring the love of the smooth-tongued villain, Grandley, to that of her own parents.
    Ex: He acused politicians of 'losing the plot' on crime as the 'thriving yob culture' of hooligans and tearaways terrorise the streets.
    Ex: It is routine for people to complain about the 'hordes of lager louts' who turn city centres into 'no-go areas'.
    Ex: The author examines Whistler's visits to the more squalid sections of the city, his views along the Thames and his portrayals of street urchins.
    Ex: Victorian photographs of social commentary ranged from the pseudo-sentimental slum urchins of Oscar Rejlander to the stark honest portrayal of the horrible conditions of the Glascow slums by Thomas Annan.
    Ex: This is a film that that will melt hearts of stone, with its cast of scruffy urchins who learn both song and life lessons under the tutelage of a paternalistic mentor at a grim boarding school for 'difficult' boys.
    Ex: Many New York citizens blamed the street arabs for crime and violence in the city and wanted them placed in orphan homes or prisons.
    Ex: And although they may pose themselves as very religious, they are simply rascals.
    Ex: In other words, we either have morons or thugs running the White House -- or perhaps one moron, one thug, and a smattering of scalawags in between.
    Ex: In all truth, it must be said that this howling, hissing, foot-scraping body of young rapscallions found some cause for complaint.
    Ex: Not only that, but this cad has also convinced them she is losing her faculties.
    Ex: He was looking affably at the two dubious ragamuffins and, moreover, even making inviting gestures to them.
    Ex: The coroner said she had died not from drowning, but from being abused and murdered by a gang of ruffians.
    Ex: Gangs of hoodlums, aged as young as eight, are roaming the streets terrorising store owners and shoppers in broad daylight.
    Ex: In German law it is a criminal offense for A to insult B, for example, by calling him a swine.
    Ex: He was waiting for the opportunity to unleash his fury, no one calls him a pig and gets away with it.
    Ex: The swindling & deception the immigrants encountered often preyed on their Zionist ideology & indeed, some of the crooks were Jewish themselves.

    * * *
    rascal
    ¿dónde se habrá metido este granujilla? where's that little rascal o monkey got(ten) to?
    * * *

    granuja sustantivo masculino y femenino
    rascal
    granuja sustantivo masculino
    1 (pícaro) urchin
    2 (estafador, truhán) swindler
    ' granuja' also found in these entries:
    Spanish:
    bandida
    - bandido
    - pájaro
    - sinvergüenza
    - canalla
    - pajarraco
    - rufián
    English:
    rascal
    - rogue
    * * *
    granuja nmf
    1. [pillo] rogue, scoundrel
    2. [canalla] trickster, swindler
    * * *
    m/f rascal
    * * *
    granuja nmf
    pilluelo: rascal, urchin
    * * *
    granuja adj rascal

    Spanish-English dictionary > granuja

  • 30 ideología sionista

    Ex. The swindling & deception the immigrants encountered often preyed on their Zionist ideology & indeed, some of the crooks were Jewish themselves.
    * * *

    Ex: The swindling & deception the immigrants encountered often preyed on their Zionist ideology & indeed, some of the crooks were Jewish themselves.

    Spanish-English dictionary > ideología sionista

  • 31 irrespetuoso

    adj.
    disrespectful, flippant, irreverent, uncivil.
    * * *
    1 disrespectful
    * * *
    * * *
    - sa adjetivo disrespectful
    * * *
    = disrespectful, irreverent, ill-mannered, discourteous.
    Ex. I don't want to sound flippant or disrespectful, but I can't imagine us being able to defend or justify our present collection development policy.
    Ex. This article takes an irreverent look at librarians involved in the fight against censors over obscenities and sexual freedom.
    Ex. Results also show, however, that the average fan is egoistic & often ill-mannered, & lays claims to leadership & superiority.
    Ex. The discourteous, unfeeling, & degrading reception encountered by job applicants is discussed.
    ----
    * ser irrespetuoso con = disrespect, diss.
    * * *
    - sa adjetivo disrespectful
    * * *
    = disrespectful, irreverent, ill-mannered, discourteous.

    Ex: I don't want to sound flippant or disrespectful, but I can't imagine us being able to defend or justify our present collection development policy.

    Ex: This article takes an irreverent look at librarians involved in the fight against censors over obscenities and sexual freedom.
    Ex: Results also show, however, that the average fan is egoistic & often ill-mannered, & lays claims to leadership & superiority.
    Ex: The discourteous, unfeeling, & degrading reception encountered by job applicants is discussed.
    * ser irrespetuoso con = disrespect, diss.

    * * *
    disrespectful
    * * *

    irrespetuoso
    ◊ -sa adjetivo

    disrespectful
    irrespetuoso,-a adjetivo disrespectful

    ' irrespetuoso' also found in these entries:
    Spanish:
    irrespetuosa
    - igualado
    English:
    disrespectful
    * * *
    irrespetuoso, -a adj
    disrespectful
    * * *
    adj disrespectful
    * * *
    irrespetuoso, -sa adj
    : disrespectful
    * * *
    irrespetuoso adj disrespectful

    Spanish-English dictionary > irrespetuoso

  • 32 ladrón

    adj.
    thieving.
    m.
    thief, burglar, robber, housebreaker.
    * * *
    1 thieving
    nombre masculino,nombre femenino
    1 (persona - que roba) thief; (- que tima, engaña) crook
    1 (enchufe) adaptor
    \
    ¡al ladrón! stop thief!
    ————————
    1 (enchufe) adaptor
    * * *
    (f. - ladrona)
    noun
    thief, robber
    * * *
    ladrón, -ona
    1.
    2.
    SM / F thief

    ¡al ladrón! — stop thief!

    ladrón/ona de guante blanco — white-collar criminal

    ladrón/ona de identidades — identity thief

    3.
    SM (Elec) adaptor
    * * *
    - drona masculino, femenino
    1) (de bolsos, coches) thief; ( de bancos) bank robber; ( de casas) burglar

    aquí son unos ladrones — (fam) they really rip you off in here (colloq)

    2) ladrón masculino (Elec) adaptor
    * * *
    = robber, thief [thieves, -pl.], burglar, crook.
    Ex. Some headings are vague and without scope notes to define them: robbers AND OUTLAWS; CRIME AND CRIMINALS; ROGUES AND VAGABONDS.
    Ex. Thieves detected by a security system seem to be largely acting on impulse, or absent-minded or trying to beat the system for sport.
    Ex. Most children can easily see that they need to read if they want to know what it is like to be a sportsman, a nurse, a burglar, a pilot, a patient in a hospital = La mayoría de los niños pueden ver fácilmente que necesitan leer si quieren conocer lo que significa ser deportista, enfermero, ladrón, piloto, paciente de hospital.
    Ex. The swindling & deception the immigrants encountered often preyed on their Zionist ideology & indeed, some of the crooks were Jewish themselves.
    ----
    * argot de los ladrones = thieves' cant.
    * argot secreto de los ladrones = thieves' cant.
    * ladrón de corazones = lady-killer.
    * ladrón de información = info-thief.
    * * *
    - drona masculino, femenino
    1) (de bolsos, coches) thief; ( de bancos) bank robber; ( de casas) burglar

    aquí son unos ladrones — (fam) they really rip you off in here (colloq)

    2) ladrón masculino (Elec) adaptor
    * * *
    = robber, thief [thieves, -pl.], burglar, crook.

    Ex: Some headings are vague and without scope notes to define them: robbers AND OUTLAWS; CRIME AND CRIMINALS; ROGUES AND VAGABONDS.

    Ex: Thieves detected by a security system seem to be largely acting on impulse, or absent-minded or trying to beat the system for sport.
    Ex: Most children can easily see that they need to read if they want to know what it is like to be a sportsman, a nurse, a burglar, a pilot, a patient in a hospital = La mayoría de los niños pueden ver fácilmente que necesitan leer si quieren conocer lo que significa ser deportista, enfermero, ladrón, piloto, paciente de hospital.
    Ex: The swindling & deception the immigrants encountered often preyed on their Zionist ideology & indeed, some of the crooks were Jewish themselves.
    * argot de los ladrones = thieves' cant.
    * argot secreto de los ladrones = thieves' cant.
    * ladrón de corazones = lady-killer.
    * ladrón de información = info-thief.

    * * *
    ( fam); thieving ( before n)
    son muy ladrones en ese restaurante they're such crooks o they really rip you off in that restaurant ( colloq)
    masculine, feminine
    A (de bolsos, coches) thief; (de bancos) bank robber; (de casas) burglar
    en esta tienda son unos ladrones ( fam); they're real crooks in this store ( colloq), they really rip you off in this store ( colloq)
    el que roba a un ladrón tiene cien años de perdón it's no crime to steal from a thief
    piensa el ladrón que todos son de su condición evildoers always think the worst of others
    B
    ladrón masculine ( Elec) adaptor
    * * *

     

    ladrón
    ◊ - drona sustantivo masculino, femenino

    1 (de bolsos, coches) thief;
    ( de bancos) bank robber;
    ( de casas) burglar
    2
    ladrón sustantivo masculino (Elec) adaptor

    ladrón,-ona
    I sustantivo masculino y femenino thief, robber: ¡al ladrón!, stop thief!
    II m Elec multiple socket o adaptor
    La traducción más fácil y más general es thief. Robber implica alguna forma de agresividad. También existe la palabra burglar, que describe a la persona que entra en una casa con intención de robar. ➣ Ver nota en robar.
    ' ladrón' also found in these entries:
    Spanish:
    asaltante
    - bandida
    - bandido
    - choriza
    - chorizo
    - descolgarse
    - ladrona
    - mangante
    - robar
    - salir
    - suelta
    - suelto
    - ahuyentar
    - caza
    - coger
    - introducir
    - penetrar
    - quitar
    - ratero
    - reducir
    - sinvergüenza
    English:
    adapter
    - adaptor
    - arm
    - blurt out
    - burglar
    - catch
    - get
    - ghoul
    - hear of
    - robber
    - shoplifter
    - thief
    - throw off
    - chase
    - pursuit
    - rustler
    - shop
    - suggest
    * * *
    ladrón, -ona
    adj
    thieving;
    en esa tienda son muy ladrones they're real crooks in that shop
    nm,f
    [persona] [de coches] thief; [de bancos] robber; [de casas] burglar;
    ese tendero es un ladrón that shopkeeper is a crook;
    cree o [m5] piensa el ladrón que todos son de su condición evildoers expect the worst of everyone
    ladrón de guante blanco gentleman burglar o thief; Am ladrón y poli [juego infantil] cops and robbers
    nm
    [para enchufes] adaptor
    * * *
    1 m EL fam
    adapter
    2 m, ladrona f thief
    * * *
    ladrón, - drona n, mpl
    ladrones : robber, thief, burglar
    * * *
    1. (en general) thief [pl. thieves]
    2. (en una casa) burglar
    3. (en un banco) robber

    Spanish-English dictionary > ladrón

  • 33 maleducado

    adj.
    ill-bred, rude, bad-mannered, ill-mannered.
    past part.
    past participle of spanish verb: maleducar.
    * * *
    1 bad mannered, rude
    nombre masculino,nombre femenino
    1 bad-mannered person, rude person
    * * *
    (f. - maleducada)
    adj.
    rude, ill-mannered
    * * *
    ADJ bad-mannered, rude
    * * *
    - da adjetivo rude, bad-mannered
    * * *
    = churlish, ill-mannered, discourteous.
    Ex. 'He's slipping back into a churlish mood', the director said averting his eyes.
    Ex. Results also show, however, that the average fan is egoistic & often ill-mannered, & lays claims to leadership & superiority.
    Ex. The discourteous, unfeeling, & degrading reception encountered by job applicants is discussed.
    ----
    * maleducados, los = ill-educated, the.
    * * *
    - da adjetivo rude, bad-mannered
    * * *
    = churlish, ill-mannered, discourteous.

    Ex: 'He's slipping back into a churlish mood', the director said averting his eyes.

    Ex: Results also show, however, that the average fan is egoistic & often ill-mannered, & lays claims to leadership & superiority.
    Ex: The discourteous, unfeeling, & degrading reception encountered by job applicants is discussed.
    * maleducados, los = ill-educated, the.

    * * *
    rude, bad-mannered
    masculine, feminine
    son unos maleducados they're so rude o bad-mannered
    * * *

    Del verbo maleducar: ( conjugate maleducar)

    maleducado es:

    el participio

    Multiple Entries:
    mal educado    
    maleducado
    maleducado
    ◊ -da adjetivo

    rude, bad-mannered
    maleducado,-a
    I adjetivo bad-mannered
    II sustantivo masculino y femenino bad-mannered person

    ' maleducado' also found in these entries:
    Spanish:
    maleducada
    - salvaje
    - malenseñado
    English:
    bad-mannered
    - both
    - ignorant
    - impolite
    - point
    - rude
    - surly
    * * *
    maleducado, -a
    adj
    rude, bad-mannered
    nm,f
    rude o bad-mannered person;
    es un maleducado he's very rude o bad-mannered
    * * *
    adj rude, bad-mannered
    * * *
    maleducado, -da adj
    : ill-mannered, rude
    * * *
    maleducado adj rude

    Spanish-English dictionary > maleducado

  • 34 timador

    m.
    1 swindler, cheat, con man, confidence man.
    2 impostor, charlatan, faker, fraud.
    * * *
    nombre masculino,nombre femenino
    1 swindler, cheat
    * * *
    timador, -a
    SM / F swindler, trickster
    * * *
    - dora masculino, femenino swindler, cheat
    * * *
    = con man, crook, swindler, con artist, scamster, fraudster, fraud, hoaxer, hoaxster.
    Ex. His supporters call him a 'smoothie', while his critics generally portray him as a 'glib con man'.
    Ex. The swindling & deception the immigrants encountered often preyed on their Zionist ideology & indeed, some of the crooks were Jewish themselves.
    Ex. The title of the book is 'Net crimes & misdemeanors: outmaneuvering the spammers, swindlers, and stalkers who are targeting you online'.
    Ex. This unlikely threesome of a con artist, a hit man, and an idiot find themselves in deep water when their heist doesn't go off as planned.
    Ex. Small business operators can be easy prey for scamsters trying to winkle out money for unsolicited - and unneeded - 'services'.
    Ex. The article 'Keeping fraudsters in check' describes computerized systems now being developed to help combat fraud.
    Ex. You know what they say, if it looks like a duck, walks like a duck, and quacks like a duck, then it must be a duck, or in this case, a lying, stealing, cheating fraud.
    Ex. In a subsequent call the hoaxer suggested that another bomb had been planted on the highway leading to the airport.
    Ex. This recent tsunami is not the first disaster to be exploited by email hoaxsters.
    * * *
    - dora masculino, femenino swindler, cheat
    * * *
    = con man, crook, swindler, con artist, scamster, fraudster, fraud, hoaxer, hoaxster.

    Ex: His supporters call him a 'smoothie', while his critics generally portray him as a 'glib con man'.

    Ex: The swindling & deception the immigrants encountered often preyed on their Zionist ideology & indeed, some of the crooks were Jewish themselves.
    Ex: The title of the book is 'Net crimes & misdemeanors: outmaneuvering the spammers, swindlers, and stalkers who are targeting you online'.
    Ex: This unlikely threesome of a con artist, a hit man, and an idiot find themselves in deep water when their heist doesn't go off as planned.
    Ex: Small business operators can be easy prey for scamsters trying to winkle out money for unsolicited - and unneeded - 'services'.
    Ex: The article 'Keeping fraudsters in check' describes computerized systems now being developed to help combat fraud.
    Ex: You know what they say, if it looks like a duck, walks like a duck, and quacks like a duck, then it must be a duck, or in this case, a lying, stealing, cheating fraud.
    Ex: In a subsequent call the hoaxer suggested that another bomb had been planted on the highway leading to the airport.
    Ex: This recent tsunami is not the first disaster to be exploited by email hoaxsters.

    * * *
    masculine, feminine
    swindler, cheat
    * * *

    timador
    ◊ - dora sustantivo masculino, femenino

    swindler, cheat
    timador,-ora sustantivo masculino y femenino swindler

    ' timador' also found in these entries:
    Spanish:
    charlatán
    - charlatana
    - timadora
    - estafador
    English:
    con
    - swindler
    * * *
    timador, -ora nm,f
    con artist, confidence trickster, swindler
    * * *
    m, timadora f cheat
    * * *
    : swindler

    Spanish-English dictionary > timador

  • 35 timo

    m.
    1 swindle (estafa).
    ¡eso es el timo de la estampita! (informal) it's a complete rip-off!
    3 thymus (anatomy).
    pres.indicat.
    1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: timar.
    * * *
    1 (estafa) swindle, fiddle, confidence trick
    \
    dar un timo / dar el timo to swindle, cheat
    ¡vaya timo! familiar (película etc) what a rip off!
    ————————
    1 (glándula) thymus
    * * *
    noun m.
    con, swindle
    * * *
    SM swindle, con trick *

    dar un timo a algn — to swindle sb, con sb *

    ¡es un timo! — it's a rip-off! *

    * * *
    masculino (fam) con (colloq), scam (colloq)
    * * *
    = confidence trick, swindle, rip-off, swindling, cheating, hocus pocus, con trick, con, con job.
    Ex. Unless universal education is nothing more than a confidence trick, there must be more people today who can benefit by real library service than ever there were in the past.
    Ex. The article 'Online scams, swindles, frauds and rip-offs' lists some of the most better known Internet frauds of recent times.
    Ex. The article 'Online scams, swindles, frauds and rip-offs' lists some of the most better known Internet frauds of recent times.
    Ex. The swindling & deception the immigrants encountered often preyed on their Zionist ideology & indeed, some of the crooks were Jewish themselves.
    Ex. The author discerns 3 levels of cheating and deceit and examines why scientists stoop to bias and fraud, particularly in trials for new treatments.
    Ex. The final section of her paper calls attention to the ' hocus pocus' research conducted on many campuses.
    Ex. The social contract has been the con trick by which the bosses have squeezed more and more out of the workers for themselves.
    Ex. He has long argued that populist conservatism is nothing more than a con.
    Ex. The global warming hoax had all the classic marks of a con job from the very beginning.
    * * *
    masculino (fam) con (colloq), scam (colloq)
    * * *
    = confidence trick, swindle, rip-off, swindling, cheating, hocus pocus, con trick, con, con job.

    Ex: Unless universal education is nothing more than a confidence trick, there must be more people today who can benefit by real library service than ever there were in the past.

    Ex: The article 'Online scams, swindles, frauds and rip-offs' lists some of the most better known Internet frauds of recent times.
    Ex: The article 'Online scams, swindles, frauds and rip-offs' lists some of the most better known Internet frauds of recent times.
    Ex: The swindling & deception the immigrants encountered often preyed on their Zionist ideology & indeed, some of the crooks were Jewish themselves.
    Ex: The author discerns 3 levels of cheating and deceit and examines why scientists stoop to bias and fraud, particularly in trials for new treatments.
    Ex: The final section of her paper calls attention to the ' hocus pocus' research conducted on many campuses.
    Ex: The social contract has been the con trick by which the bosses have squeezed more and more out of the workers for themselves.
    Ex: He has long argued that populist conservatism is nothing more than a con.
    Ex: The global warming hoax had all the classic marks of a con job from the very beginning.

    * * *
    A ( fam); con ( colloq), con trick ( colloq), scam ( colloq)
    le dieron un timo y perdió todos sus ahorros she was conned out of all her savings ( colloq)
    ¡vaya timo de coche! this car has been a real rip-off o waste of money! ( colloq)
    Compuestos:
    ser el timo de la estampita to be an absolute rip-off ( colloq)
    B ( Anat, Biol) thymus
    * * *

    Del verbo timar: ( conjugate timar)

    timo es:

    1ª persona singular (yo) presente indicativo

    timó es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

    Multiple Entries:
    timar    
    timo
    timar ( conjugate timar) verbo transitivo
    to swindle, cheat
    timo sustantivo masculino (fam) con (colloq), scam (colloq)
    timar vtr (estafar) to cheat, swindle
    familiar rip off: te han timado, you've been swindled o cheated
    timo m fam pey
    1 (estafa) swindle, scam
    familiar rip-off
    2 fam pey (sin calidad) ¡vaya timo de película!, this film is a real rip-off!
    ' timo' also found in these entries:
    Spanish:
    camelo
    - engaño
    - estafa
    - golpe
    English:
    con
    - rip-off
    - scam
    - confidence
    - swindle
    * * *
    timo nm
    1. [estafa] swindle;
    ¡qué timo! what a rip-off!
    el timo de la estampita = confidence trick in which the victim buys a pile of pieces of paper thinking them to be bank notes; Fam
    ¡eso es el timo de la estampita! it's a complete rip-off!
    2. Anat thymus
    * * *
    m confidence trick, swindle;
    * * *
    timo nm, fam : swindle, trick, hoax
    * * *
    timo n swindle

    Spanish-English dictionary > timo

  • 36 begegnen

    v/i (ist begegnet)
    1. (treffen) meet, come across; jemandem / etw. begegnen meet s.o. / s.th., come across s.o. / s.th.; umg. bump into s.o. / s.th.; sich oder einander begegnen meet; umg. bump into each other; ihre Blicke begegneten sich their eyes met
    2. (stoßen auf) meet with; (Schwierigkeiten etc.) meet with, come up against, have to face up to; dieser Einstellung begegnet man häufig you often come up against this view; diesem Wort begegnen wir noch öfters in diesem Werk this word occurs often ( oder crops up often umg.) in this work
    3. (entgegentreten) confront, face; (abwehren) counter; (bekämpfen) (auch Krankheit) fight; (aufhalten) check; einer Gefahr etc. mit Mut etc. begegnen auch respond to a danger etc. with courage etc.
    4. geh. (behandeln) treat, behave very coolly etc. towards; jemandem abweisend / mit Respekt begegnen treat s.o.off-handedly / with respect
    5. (passieren): mir ist das schon einmal begegnet it’s happened to me before; das Schlimmste, was dir begegnen kann the worst that can happen to you
    6. geh., förm. (vorkommen) be found ( bei in), come up (in); dieser Stil etc. begegnet ebenfalls in... auch this style etc. is also to be found in ( oder can also be found in, also appears in), you also come across this style etc. in
    * * *
    to encounter; to meet; to come across
    * * *
    be|geg|nen [bə'geːgnən] ptp begegnet
    vi aux sein +dat
    1) (= treffen) to meet

    begégnen — to meet

    ihre Augen or Blicke begegneten sich —

    unsere Wünsche begégnen sich (liter)our wishes coincide (form)

    2)

    (= stoßen auf) begégnen — to encounter sth; Schwierigkeiten to encounter sth, to run into sth

    dieses Wort wird uns später noch einmal begégnen — we will encounter this word again later

    3)

    (= widerfahren) jdm ist etw begegnet —

    es war mir schon einmal begegnet, dass... — it had happened to me once before that...

    4) (geh = behandeln) to treat
    5) (geh) (= entgegentreten) einer Krankheit, Seuche, der Not to combat; einem Übel, Angriff, Unrecht auch to oppose, to resist; (= überwinden) einer Gefahr, Schwierigkeiten, dem Schicksal to confront, to meet, to face; (= reagieren auf) einem Wunsch, Vorschlag, einer Ansicht to meet, to respond to

    man begegnete seinen Vorschlägen mit Zurückhaltung — his suggestions met with reserve

    6) (geh = einwenden gegen) Behauptungen etc to counter
    * * *
    (to meet especially unexpectedly: She encountered the manager in the hall.) encounter
    * * *
    be·geg·nen *
    [bəˈge:gnən]
    vi Hilfsverb: sein
    1. (treffen)
    jdm \begegnen to meet sb
    ich bin ihm die Tage im Supermarkt begegnet I bumped [or ran] into [or met] him recently at the supermarket
    jds Blick \begegnen to meet sb's gaze [or eye]
    sich akk \begegnen to meet
    etw dat \begegnen to encounter [or come across] sth
    3. (geh: entgegentreten) Person to treat; Sache to meet, to face; Vorschlag a. to respond to
    jdm freundlich/höflich \begegnen to treat sb in a friendly/polite manner
    jdm mit Herablassung/Spott \begegnen to treat sb condescendingly [or with condescension]/scornfully [or with scorn]
    einer Gefahr mutig \begegnen to face [a] danger courageously [or bravely]
    seinem Schicksal \begegnen to confront [or meet] [or face] one's fate
    4. (geh: widerfahren)
    jdm \begegnen to happen to sb
    * * *
    intransitives Verb; mit sein
    1)

    sich (Dat.) begegnen — meet [each other]

    ihre Blicke begegneten sich — (Dat.) (geh.) their eyes met

    2)

    etwas begegnet jemandem(jemand trifft etwas an) somebody comes across or encounters something; (geh.): (etwas passiert jemandem) something happens to somebody

    3)

    jemandem freundlich/höflich usw. begegnen — (geh.) behave in a friendly/polite etc. way towards somebody

    4) (geh.): (entgegentreten) counter <accusation, attack>; combat <illness, disease; misuse of drugs, alcohol, etc.>; meet <difficulty, danger>; deal with < emergency>
    * * *
    begegnen v/i (ist begegnet)
    1. (treffen) meet, come across;
    jemandem/etwas begegnen meet sb/sth, come across sb/sth; umg bump into sb/sth;
    einander begegnen meet; umg bump into each other;
    2. (stoßen auf) meet with; (Schwierigkeiten etc) meet with, come up against, have to face up to;
    dieser Einstellung begegnet man häufig you often come up against this view;
    diesem Wort begegnen wir noch öfters in diesem Werk this word occurs often ( oder crops up often umg) in this work
    3. (entgegentreten) confront, face; (abwehren) counter; (bekämpfen) (auch Krankheit) fight; (aufhalten) check;
    mit Mut etc
    begegnen auch respond to a danger etc with courage etc
    4. geh (behandeln) treat, behave very coolly etc towards;
    jemandem abweisend/mit Respekt begegnen treat sboff-handedly/with respect
    5. (passieren):
    mir ist das schon einmal begegnet it’s happened to me before;
    das Schlimmste, was dir begegnen kann the worst that can happen to you
    6. geh, form (vorkommen) be found (
    bei in), come up (in);
    begegnet ebenfalls in … auch this style etc is also to be found in ( oder can also be found in, also appears in), you also come across this style etc in
    * * *
    intransitives Verb; mit sein
    1)

    sich (Dat.) begegnen — meet [each other]

    ihre Blicke begegneten sich — (Dat.) (geh.) their eyes met

    2)

    etwas begegnet jemandem(jemand trifft etwas an) somebody comes across or encounters something; (geh.): (etwas passiert jemandem) something happens to somebody

    3)

    jemandem freundlich/höflich usw. begegnen — (geh.) behave in a friendly/polite etc. way towards somebody

    4) (geh.): (entgegentreten) counter <accusation, attack>; combat <illness, disease; misuse of drugs, alcohol, etc.>; meet <difficulty, danger>; deal with < emergency>
    * * *
    (+Dat.) v.
    to come across expr.
    to come across v.
    to meet v.
    (§ p.,p.p.: met) adj.
    meet adj. v.
    to encounter v.
    to meet v.
    (§ p.,p.p.: met)

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > begegnen

  • 37 практика

    practice
    В повседневной практике мы игнорируем это различие между... и... - Everyday usage ignores this distinction between... and...
    В целом хорошей практикой является... - It is generally good practice to...
    Мы будем придерживаться довольно общей практики... - We shall adhere to the rather general practice of...
    На. практике возможно (изменить и т. п.)... - In practice it is possible to...
    На практике мы обычно пренебрегаем... - In practice we usually ignore...
    На практике мы обязаны помнить, что... - In practice we must remember that...
    На практике мы почти всегда встречаем случай, когда... - In practice, it is almost invariably the case that...
    На практике мы хотели бы уметь... - In practice, we would like to be able to...
    На практике мы часто можем пренебречь... - In practice, we can often neglect...
    На практике не рекомендуется, чтобы... - In practice it is not recommended that...
    На практике обычно бывает, что... - It usually happens in practice that...
    На практике обычно достаточно... - In practice, it is usually sufficient to...
    На практике обычно интересуются... - In practice one is interested usually in...
    На практике часто случается, что... - In practice it often happens that...
    На практике чрезвычайно важно иметь возможность... - It is of great practical importance to be able to...
    На практике это означает, что... - In practice, this means that...
    На практике более удобно (использовать и т. п.)... - In practice, it is much more convenient to...
    На практике, следовательно, основное внимание уделяется... - In practice, therefore, the major concern is to...
    На самом деле оба метода используются на практике. - Both methods are in fact used in practice.
    Набираясь практики, студенты узнают, как... - With practice the student will learn to...
    Однако на практике мы обычно вынуждены принять... - In practice, however, one usually has to settle for...
    Однако на практике несколько затруднительно достичь этого, потому что... - However, in practice this is somewhat difficult to achieve because...
    Однако на практике нет необходимости... - In practice, however, it is not necessary to...
    Однако на практике часто случается, что... - In practice it often happens, however, that...
    Однако это вовсе не то, что случается на практике. - But this is not what happens in practice.
    Подобные трудности часто встречаются на практике. - Such difficulties often arise in practice.
    Поэтому стало обычной практикой (выполнять и т. п.)... - For all these reasons it has become normal practice to...
    Считается хорошей практикой выражать все результаты измерений в метрической системе. - It is considered good practice to express all measurements in metric units.
    Такая практика ведет к серьезным недоразумениям. - This practice leads to serious confusion.
    Такая практика не приводит к нежелательным результатам, если пользователь четко понимает, что... - No harm can come from this practice if one clearly understands that...
    Такие обстоятельства не типичны для практики. - These circumstances are unlikely to occur in practice.
    Такие явления часто встречаются на практике. - Such phenomena are frequently encountered in practice.
    Такого сорта проблемы обычны на практике. - Problems of this type are common in practice.
    Такого типа ошибки часто встречаются на практике. - These sorts of errors occur frequently in practice.
    Теперь мы можем дать обоснование обычной практике (эксперимента и т. п.)... - We can now justify the usual practice of...
    Это результат важен для практики, так как... - The result is important in practical terms since...
    Это случай, наиболее часто встречающийся на практике. - This is the case that occurs most frequently in practice.
    Это часто случается на практике и означает, что... - This is often the case in practice and means that...
    Этого нелегко добиться на практике. - This is not easy to achieve in practice.
    Явное расхождение между теорией и практикой может быть устранено, если... - The apparent discrepancy between theory and practice can be resolved if...

    Русско-английский словарь научного общения > практика

  • 38 Р-101

    НА РЕДКОСТЬ PrepP Invar
    1. ( modif (intensif)) extremely, to an extent rarely encountered
    exceptionally
    uncommonly unusually most extraordinarily exceedingly (in limited contexts) a rare NP
    . Ноябрь был на редкость теплый, настоящее бабье лето (Горенштейн 1). November was exceptionally warm, a real Indian summer (1a).
    Мой спутник оказался очень услужливым и на редкость молчаливым стариком (Искандер 3). The old man proved to be a very obliging and uncommonly taciturn traveling companion (3a)
    Он нашел вместо Фаины лишь маленькое, на редкость ласковое письмо. Она ушла (Битов 2). Не found, instead of Faina, only a short, unusually affectionate letter. She was gone (2a)
    Пожалуй, единственное преимущество его состояло в том, что он не боялся уронить себя в чьих-то глазах... В этом смысле Момун, сам того не подозревая, был на редкость счастливым человеком (Айтматов 1). Perhaps his only advantage was that he never feared losing face with others. In this respect, Momun, without suspecting it himself, was extraordinarily fortunate (1a)
    Служащий метро Обри был на редкость уродлив.. Оренбург 4). Aubry, a subway employee, was exceedingly ugly (4a)
    2. ladv (intensif)l excellently, highly satisfactorily, as happens rarely extremely well
    знать свое дело - = really know one's business (stuff)
    know one's business (stuff) inside and out know all the ins and outs (of sth.)
    удаться - = turn (come) out perfectly (great etc)
    be as good as they come be a great success
    нам \Р-101 повезло - we (really) lucked out
    we had a rare stroke of luck we were extremely lucky.
    Однажды мне на редкость повезло. Меня повезли на допрос не ночью, как обычно, а среди белого дня. И, выходя из ворот дома Васькова (тюрьмы!, я увидала своего Ваську... Вот он, жив-здоров и неплохо выглядит (Гинзбург 2). One day I had a rare stroke of luck I was taken along to the interrogation not, as usual, at night but in broad daylight. As I emerged from the gates of (the prison called) Vaskovs House I caught a glimpse of my Vasya There he was, alive and well, and looking reasonably fit (2a)
    3. ( subj-compl with copula ( subj: concr, abstr, or human) or nonagreeing modif) a thing (phenomenon, or, less often, person) is of remarkable quality, of a quality rarely encountered
    X был на редкость - X was exceptional (outstanding, beyond compare)
    X was exceptionally good (beautiful etc).
    ...Георгины в эту осень вышли на редкость, хоть в Женеву на выставку... (Трифонов 1). The dahlias were exceptionally beautiful that fall —good enough to put on exhibit in Geneva.. (1a)

    Большой русско-английский фразеологический словарь > Р-101

  • 39 трудность

    (= затруднение, сложность) difficulty, obstacle
    Более серьезная трудность это... - A more formidable difficulty is that of...
    Все эти трудности исчезают, когда... - These complications disappear altogether when...
    Вследствие практических трудностей в... - Because of the practical difficulties involved in...
    Данная трудность возникает из того факта, что... - The difficulty arises from the fact that...
    Действительная трудность лежит в нашем недостаточном знании... - The real difficulty lies in our inadequate knowledge of...
    Для преодоления этой трудности был разработан один метод. - One method has been advanced for overcoming this difficulty.
    Если мы пытаемся избежать этой трудности... - If we try to escape this difficulty by...
    Здесь мы должны упомянуть о двух трудностях, связанных с... - Two difficulties associated with... should be mentioned here.
    К счастью, эту трудность можно преодолеть (следующим образом)... - Fortunately, this difficulty can be overcome by...
    Как мы обойдем все эти трудности? - How do we get around these difficulties?
    Мы избежали эти трудности, предположив, что... - We avoid these difficulties by assuming that...
    Мы можем удалить эту трудность (путем)... - We can remove the difficulty by...
    Мы удалим эту трудность, используя... - We remove this difficulty by using...
    Один выход из этой трудности (= из этого затруднения) заключается в том, чтобы... - One way out of this difficulty is to...
    Одна из трудностей, обнаруженных в данном методе, состоит в том, что... - One of the difficulties encountered in this method is that...
    Однако (еще) остаются две трудности. - Two difficulties remain, however.
    (= затруднение) можно обойти. - In special cases, however, this difficulty may be circumvented.
    Однако здесь мы встречаем трудность вследствие/из-за... - At this point, however, we encounter a difficulty due to...
    Однако мы можем обойти эту трудность... - However, we can circumvent the difficulty by...
    Однако эта интерпретация вскоре натолкнулась на серьезные трудности, когда было открыто, что... - This interpretation, however, soon encountered serious difficulties when it was discovered that...
    Опытные исследователи испытывают лишь небольшие трудности, оценивая... - Experienced investigators have little difficulty estimating...
    Основная трудность эксперимента проистекает из... - The main experimental difficulty arises from...
    Первая трудность проявляется, как только мы попытаемся... - The first difficulty comes to light as soon as we attempt to...
    Первая трудность состоит в том, что... - The first difficulty is that...
    Подобные трудности часто встречаются на практике. - Such difficulties often arise in practice.
    Серьезная трудность в большинстве лабораторных измерений возникает из-за того, что... - A severe complication in most laboratory measurements arises from...
    Следовательно, в связи с... не возникает никаких трудностей. - Therefore, no difficulties arise in connection with...
    Техника для преодоления данной трудности состоит в том, чтобы... - The technique for overcoming the difficulty is to...
    Трудности возникают, как только мы пытаемся... - Difficulties occur as soon as we try to...
    Трудности на пути решения этой задачи чрезвычайно велики. - The difficulties to be surmounted are great.
    Трудности этого экспериментирования становятся ясными, когда понимаешь, что... - The experimental difficulties become apparent when one realizes that...
    Трудность возникает, когда... - A difficulty arises when...
    Трудность заключается в... - The difficulty is that...
    Трудность, которую мы обсуждали, не возникнет, если... - The difficulty we have been discussing will not arise if...
    Чтобы избавиться от этих трудностей, мы будем... - In order to avoid these difficulties, we shall...
    Чтобы избежать этой трудности, можно представить, что... - То obviate this difficulty it may be imagined that...
    Чтобы обойти эту трудность, мы вынуждены прибегнуть к... - То get around this difficulty, we resort to...
    Чтобы попытаться исключить эту трудность, давайте предположим, что... - In an attempt to remove this difficulty, let us assume that...
    Чтобы устранить трудности... - То avoid difficulties,...
    Эта трудность возникает вследствие использования... - This difficulty arises from the use of...
    Эту трудность можно преодолеть, делая/ производя... - This difficulty is overcome by making...
    Эти трудности мотивировали формулировку приближенных теорий, чтобы описать... - These complications have motivated the formulation of approximate theories to describe...
    Эти фундаментальные трудности повлияли на развитие... - These fundamental difficulties have influenced the development of...
    Это доставило трудности при проектировании... - This presented a difficulty in the design of...
    Это не приводит ни к каким концептуальным трудностям, однако... - This introduces no conceptual difficulties, but...
    Это причиняет некоторую трудность при выборе... - This causes some difficulty in the choice of...
    Этой трудности можно избежать... - This difficulty can be circumvented by...
    Эту трудность можно преодолеть (путем)... - This difficulty can be overcome by...
    Эту трудность невозможно преодолеть (способом)... - The difficulty cannot be overcome by...
    Эту трудность невозможно преодолеть (способом)... - The difficulty is not overcome by...

    Русско-английский словарь научного общения > трудность

  • 40 на редкость

    [PrepP; Invar]
    =====
    1. [modif (intensif)]
    extremely, to an extent rarely encountered:
    - most;
    - [in limited contexts] a rare [NP].
         ♦ Ноябрь был на редкость теплый, настоящее бабье лето (Горенштейн 1). November was exceptionally warm, a real Indian summer (1a).
         ♦ Мой спутник оказался очень услужливым и на редкость молчаливым стариком (Искандер 3). The old man proved to be a very obliging and uncommonly taciturn traveling companion (3a)
         ♦...Он нашел вместо Фаины лишь маленькое, на редкость ласковое письмо. Она ушла (Битов 2). He found, instead of Faina, only a short, unusually affectionate letter. She was gone (2a)
         ♦ Пожалуй, единственное преимущество его состояло в том, что он не боялся уронить себя в чьих-то глазах... В этом смысле Момун, сам того не подозревая, был на редкость счастливым человеком (Айтматов 1). Perhaps his only advantage was that he never feared losing face with others. In this respect, Momun, without suspecting it himself, was extraordinarily fortunate (1a)
         ♦ Служащий метро Обри был на редкость уродлив.. (Эренбург 4). Aubry, a subway employee, was exceedingly ugly (4a)
    2. [adv (intensif)]
    excellently, highly satisfactorily, as happens rarely extremely well; || знать свое дело на редкость really know one's business (stuff); know one's business (stuff) inside and out; know all the ins and outs (of sth.); || удаться на редкость turn (come) out perfectly (great etc); be as good as they come; bea great success; || нам на редкость повезло we (really) lucked out; we had a rare stroke of luck; we were extremely lucky.
         ♦ Однажды мне на редкость повезло. Меня повезли на допрос не ночью, как обычно, а среди белого дня. И, выходя из ворот дома Васькова [тюрьмы], я увидала своего Ваську... Вот он, жив-здоров и неплохо выглядит (Гинзбург 2). One day I had a rare stroke of luck I was taken along to the interrogation not, as usual, at night but in broad daylight. As I emerged from the gates of [the prison called] Vaskovs House I caught a glimpse of my Vasya There he was, alive and well, and looking reasonably fit (2a)
    3. [subj-compl with copula (subj: concr, abstr, or human) or nonagreeing modif]
    a thing (phenomenon, or, less often, person) is of remarkable quality, of a quality rarely encountered:
    - X был на редкость X was exceptional (outstanding, beyond compare);
    - X was exceptionally good (beautiful etc).
         ♦...Георгины в эту осень вышли на редкость, хоть в Женеву на выставку... (Трифонов 1). The dahlias were exceptionally beautiful that fall - good enough to put on exhibit in Geneva... (1a)

    Большой русско-английский фразеологический словарь > на редкость

См. также в других словарях:

  • Oregon Trail — For other uses, see Oregon Trail (disambiguation). Oregon Trail The route of the Oregon Trail shown on a map of the western United States from Independence, Missouri (on the eastern end) to Oregon City, Oregon (on the western end) …   Wikipedia

  • Meningitis — Classification and external resources Meninges of the central nervous system: dura mater, arachnoid, and pia mater. ICD 10 G …   Wikipedia

  • List of vacuum tubes — This is a list of vacuum tubes or thermionic valves. Before the advent of semiconductor devices, hundreds of tube types were used in consumer and industrial electronics; today only a few types are still used in specialized applications. Contents… …   Wikipedia

  • List of All That Sketches — This is a list of sketches on the Nickelodeon variety show All That.ketches (Seasons 1 10)Noteable Sketches from Seasons 1 6* Good Burger is a sketch that took place at a fast food restaurant. The cashier, Ed played by Kel Mitchell in Seasons 1 5 …   Wikipedia

  • acid–base reaction — ▪ chemistry Introduction       a type of chemical process typified by the exchange of one or more hydrogen ions, H+, between species that may be neutral (molecules, such as water, H2O; or acetic acid, CH3CO2H) or electrically charged (ions, such… …   Universalium

  • Turquoise — For other uses, see Turquoise (disambiguation). Turquoise Turquoise (tumble finished) one inch (25 mm) long. This pebble is greenish and therefore low grade General …   Wikipedia

  • Hereditary hemorrhagic telangiectasia — Classification and external resources Characteristic lip telangiectases. ICD 10 I …   Wikipedia

  • Yom Kippur War — Battle of Syria redirects here. For the World War II campaign against the Vichy French in Syria, see Syria Lebanon Campaign. Yom Kippur War/October War Part of the …   Wikipedia

  • Queen live performances — The English rock band Queen is noted for live performances with an energetic atmosphere. A diverse catalogue of songs, massive sound systems, huge lighting rigs, an arsenal of pyrotechnics and many extravagant costumes helped turn shows into… …   Wikipedia

  • Pneumothorax — Classification and external resources Right sided spontaneous pneumothorax (left in the image). An arrow indicating the edge of the collapsed lung. ICD 10 J …   Wikipedia

  • lake — lake1 /layk/, n. 1. a body of fresh or salt water of considerable size, surrounded by land. 2. any similar body or pool of other liquid, as oil. 3. (go) jump in the lake, (used as an exclamation of dismissal or impatience.) [bef. 1000; ME lak(e) …   Universalium

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»