-
1 indistinct
adjectiveundeutlich; (blurred) verschwommen* * *[indi'stiŋkt](not clear to the eye, ear or mind; not distinct: an indistinct outline of a ship; His speech is rather indistinct.) undeutlich- academic.ru/88187/indistinctly">indistinctly- indistinctness* * *in·dis·tinct[ˌɪndɪˈstɪŋ(k)t]\indistinct smell undefinierbarer Geruch* * *["IndI'stIŋkt]adjobject, shape, words verschwommen, unklar, undeutlich; noise schwach, unklar; memory undeutlich; voice undeutlich, unklar; line unscharf* * *indistinct [ˌındıˈstıŋkt] adj (adv indistinctly)1. a) undeutlich (Konturen, Murmeln etc)b) unscharf:2. unklar, verworren, dunkel, verschwommen (Vorstellung etc):have only an indistinct memory of nur eine verschwommene Erinnerung haben an (akk), sich nur dunkel erinnern an (akk)* * *adjectiveundeutlich; (blurred) verschwommen* * *adj.undeutlich adj.unklar adj. -
2 star
1. noun1) Stern, derthree/four star hotel — Drei-/Vier-Sterne-Hotel, das
two/four star [petrol] — Normal-/Super[benzin], das
the Stars and Stripes — (Amer.) das Sternenbanner
2) (prominent person) Star, der4) (Astrol.) Stern, der2. attributive adjectiveread one's/the stars — sein/das Horoskop lesen
star pupil — bester Schüler/beste Schülerin
3. transitive verb,star turn or attraction — Hauptattraktion, die
4. intransitive verb,starring Humphrey Bogart and Lauren Bacall — mit Humphrey Bogart und Lauren Bacall in den Hauptrollen
- rr-•• Cultural note:star in a film/play/TV series — in einem Film/einem Stück/einer Fernsehserie die Hauptrolle spielen
Die amerikanische Nationalflagge. Die 13 abwechselnd roten und weißen Streifen stehen für die Gründungsstaaten und die 50 weißen Sterne für die heutigen Bundesstaaten.* * *1. noun1) (the fixed bodies in the sky, which are really distant suns: The Sun is a star, and the Earth is one of its planets.) der Stern2) (any of the bodies in the sky appearing as points of light: The sky was full of stars.) der Stern3) (an object, shape or figure with a number of pointed rays, usually five or six, often used as a means of marking quality etc: The teacher stuck a gold star on the child's neat exercise book; a four-star hotel.) der Stern4) (a leading actor or actress or other well-known performer eg in sport etc: a film/television star; a football star; ( also adjective) She has had many star rôles in films.) der Star, Star-...2. verb1) (to play a leading role in a play, film etc: She has starred in two recent films.) als Hauptdarsteller auftreten2) ((of a film etc) to have (a certain actor etc) as its leading performer: The film starred Elvis Presley.) in einer Hauptrolle zeigen•- academic.ru/70330/stardom">stardom- starry
- starfish
- starlight
- starlit
- star turn
- see stars
- thank one's lucky stars* * *[stɑ:ʳ, AM stɑ:r]I. nshooting \star Sternschnuppe ffour-\star hotel Viersternehotel ntto mark sth with a \star etw mit einem Sternchen versehen4. (mark on animal) Stirnfleck eines Tieresfilm/rock \star Film-/Rockstar ma \star of stage and screen ein berühmter Bühnen- und Filmschauspielera rising \star jemand, der auf dem besten Wege ist, ein Star zu werden6. (horoscope)▪ the \stars pl die Sterne, Horoskop nt7.▶ to be born under a lucky/an unlucky \star ( fam) unter einem/keinem glücklichen Stern geboren sein▶ sb's \star has waned jd hat an Popularität verlorenII. vt<- rr->1. THEAT, FILMthe new production of ‘King Lear’ will \star John Smith as [or in the role of] Lear die neue Produktion von ‚King Lear‘ zeigt John Smith in der Rolle des Lear▪ to \star sth etw mit einem Sternchen versehenIII. vi<- rr->1. THEAT, FILMto \star in a film/play in einem Film/Theaterstück die Hauptrolle spielen2. (be brilliant) brillierenIV. adj attr, inv Star-Natalie is the \star student in this year's ballet class Natalie ist die hervorragendste Schülerin der diesjährigen Ballettklasse\star witness Hauptzeuge, -zeugin m, f* * *[stAː(r)]1. nthe Stars and Stripes —
you can thank your lucky stars that... — Sie können von Glück sagen, dass...
a three-star general ( US Mil ) —, Mil ) ein Dreisternegeneral m
2) (= person) Star m2. adj attrHaupt-star performer/player — Star m
3. vt2) (FILM ETC)starring... — in der Hauptrolle/den Hauptrollen...
4. vi (FILM ETC)die Hauptrolle spielen or haben* * *star [stɑː(r)]A s1. ASTRONa) Stern mb) Fixstern mc) Gestirn n2. Stern m:a) sternähnliche Figurb) fig Größe f, Berühmtheit f (Person)c) Orden md) TYPO Sternchen n (Hinweiszeichen)e) weißer Stirnfleck (besonders eines Pferdes):Star of David [ˈdeıvıd] David(s)stern;a literary star fig ein Stern am literarischen Himmel;five-star general Fünfsternegeneral m;three-star restaurant Dreisternerestaurant n;the guidebook awarded the restaurant two stars der Führer verlieh dem Restaurant zwei Sterne3. a) Stern m (Schicksal)unlucky star Unstern m;he was born under a lucky star er wurde unter einem guten oder glücklichen Stern geboren;follow one’s star seinem (Glücks)Stern vertrauen;you may thank ( oder bless) your (lucky) stars that … Sie können von Glück sagen, dass …; → ascendant A 1, set D 14. (Bühnen-, besonders Film)Star m5. SPORT etc Star m:6. ELEK Stern mB adj1. Stern…:2. Haupt…:star player Star m;star performance Elitevorstellung f;star turn Hauptattraktion f4. hervorragend, Star…:C v/t1. mit Sternen schmücken oder besäena film starring … ein Film mit … in der Hauptrolle3. TYPO mit Sternchen versehenstar as fig Hervorragendes leisten als, glänzen als* * *1. noun1) Stern, derthree/four star hotel — Drei-/Vier-Sterne-Hotel, das
two/four star [petrol] — Normal-/Super[benzin], das
the Stars and Stripes — (Amer.) das Sternenbanner
2) (prominent person) Star, der4) (Astrol.) Stern, der2. attributive adjectiveread one's/the stars — sein/das Horoskop lesen
star pupil — bester Schüler/beste Schülerin
3. transitive verb,star turn or attraction — Hauptattraktion, die
- rr- (feature as star)4. intransitive verb,starring Humphrey Bogart and Lauren Bacall — mit Humphrey Bogart und Lauren Bacall in den Hauptrollen
- rr-•• Cultural note:star in a film/play/TV series — in einem Film/einem Stück/einer Fernsehserie die Hauptrolle spielen
Die amerikanische Nationalflagge. Die 13 abwechselnd roten und weißen Streifen stehen für die Gründungsstaaten und die 50 weißen Sterne für die heutigen Bundesstaaten.* * *n.Stern -e m. -
3 square
1. noun1) (Geom.) Quadrat, das2) (object, arrangement) Quadrat, dascarpet square — Teppichfliese, die
3) (on board in game) Feld, dasbe or go back to square one — (fig. coll.) wieder von vorn anfangen müssen
4) (open area) Platz, der5) (scarf) [quadratisches] Tuch2. adjectivesilk square — Seidentuch, das
1) quadratisch2)a square foot/mile/metre — etc. ein Quadratfuß/eine Quadratmeile/ein Quadratmeter usw.
a foot square — ein Fuß im Quadrat
3) (right-angled) rechtwink[e]ligsquare with or to — im rechten Winkel zu
4) (stocky) gedrungen [Statur, Gestalt]5) (in outline) rechteckig; eckig [Schultern, Kinn]6) (quits) quitt (ugs.)3. adverbbe [all] square — [völlig] quitt sein (ugs.); [Spieler:] gleich stehen; [Spiel:] unentschieden stehen
breit [sitzen]4. transitive verbput something square in the middle of something — etwas mitten auf etwas (Akk.) stellen
1) (make right-angled) rechtwinklig machen; vierkantig zuschneiden [Holz]2) (place squarely)square one's shoulders — seine Schultern straffen
3) (divide into squares) in Karos einteilen4) (Math.): (multiply) quadrieren3 squared is 9 — 3 [im] Quadrat ist 9; 3 hoch 2 ist 9
5) (reconcile)square something with something — etwas mit etwas in Einklang bringen
6)5. intransitive verbsquare it with somebody — (coll.): (get somebody's approval) es mit jemandem klären
(be consistent) übereinstimmensomething does not square with something — etwas steht nicht im Einklang mit etwas
Phrasal Verbs:- academic.ru/91998/square_up">square up* * *[skweə] 1. noun1) (a four-sided two-dimensional figure with all sides equal in length and all angles right angles.) das Quadrat2) (something in the shape of this.) das Quadrat3) (an open place in a town, with the buildings round it.) der Platz4) (the resulting number when a number is multiplied by itself: 3 × 3, or 32 = 9, so 9 is the square of 3.) das Quadrat2. adjective1) (having the shape of a square or right angle: I need a square piece of paper; He has a short, square body / a square chin.) quadratisch2) ((of business dealings, scores in games etc) level, even, fairly balanced etc: If I pay you an extra $5 shall we be (all) square?; Their scores are( all) square (= equal).) quitt3) (measuring a particular amount on all four sides: This piece of wood is two metres square.) im Quadrat4) (old-fashioned: square ideas about clothes.) spießig3. adverb1) (at right angles, or in a square shape: The carpet is not cut square with the corner.) rechteckig2) (firmly and directly: She hit him square on the point of the chin.) direkt4. verb1) (to give a square shape to or make square.) quadratisch machen4) (to multiply a number by itself: Two squared is four.) quadrieren•- squared- squarely
- square centimetre
- metre
- square root
- fair and square
- go back to square one
- a square deal* * *[skweəʳ, AM skwer]I. nto cut sth into \squares etw in Quadrate zerschneidento fold sth into a \square etw zu einem Quadrat faltentown \square zentraler Platz7.▶ to be there or be \square (sl) einfach dabei sein müssenII. adjto be [all] \square auf gleich sein famthey're all \square at thirty points each sie liegen mit je dreißig Punkten gleichaufto look \square bescheuert aussehen sl5. (straight) geradeto keep sth \square etw gerade haltenIV. vtto \square one's shoulders die Schultern straffen2. (settle)let's \square our accounts rechnen wir ab3. ECON▪ to \square sth etw glattstellenbook-squaring Glattstellen nt von Positionen4. MATH▪ to \square sth etw ausgleichento \square a match ein Match auf Gleichstand bringen6.V. vi* * *[skwɛə(r)]1. n1) (= shape, Geometry, on graph paper) Quadrat nt2) (piece of material, paper etc) (= perfect square) Quadrat nt; (= rectangle) Viereck nt; (on chessboard etc) Feld nt; (on paper) Kästchen nt, Karo nt; (in crossword) Kästchen nt; (= check on material etc) Karo nt; (= head square) Kopftuch nt6) (MIL: battle formation) Karree nt2. adj (+er)1) (in shape) quadratisch; picture, lawn etc viereckig, quadratisch; nib viereckig; block of wood etc vierkantigto be a square peg in a round hole — am falschen Platz sein
2) (= forming right angle) angle recht; corner rechtwinklig; shoulder eckig; chin, jaw kantig, eckig; build vierschrötigthere wasn't a square inch of space left — es war kein Zentimeter Platz mehr
I'll be square with you — ich will ehrlich or offen mit dir sein
6) (figwe are (all) square (Sport) — wir stehen beide/alle gleich; (fig) jetzt sind wir quitt
he wanted to be square with his creditors —
7) (inf: conventional) überholt, verstaubt; person, ideas spießig (inf)he's square — er ist von (vor)gestern
be there or be square! — das kann man sich nicht entgehen lassen!
3. adv (+er)1) (= at right angles) rechtwinklig2) (= directly) direkt, genauto be square in the middle of sth — mitten in etw (dat) drin sein
3)(= parallel)
to stand square — gerade stehenSee:→ fair4. vt1) (= make square) quadratisch machen; (= make a right angle) rechtwinklig machento square one's shoulders —
to square a block of wood (= cut square) — einen Holzklotz vierkantig zuschneiden
to try to square the circle —
I'll square it with the porter (inf) — ich mache das mit dem Portier ab (inf)
4) (inf: bribe) schmieren (inf)5. viübereinstimmen* * *square [skweə(r)]A s1. MATH Quadrat n (Figur)2. Quadrat n, Viereck n, quadratisches Stück (Glas, Stoff etc), Karo n3. Feld n (eines Brettspiels):4. US Häuserblock m, -viereck n5. (öffentlicher) Platz:6. TECHa) Winkel(maß) m(n), Anschlagwinkel mby the square fig genau, exakt;on the square im rechten Winkel, fig umg ehrlich, anständig, in Ordnung;out of square nicht rechtwink(e)lig, fig nicht in Ordnung;7. MATH Quadrat(zahl) n(f):in the square im Quadrat8. MIL Karree n9. (Wort-, Zahlen) Quadrat n10. ARCH Säulenplatte f11. Buchbinderei: vorspringender Rand12. Drehzapfen m (der Uhr)13. sl Spießer(in)B v/t3. MATHa) den Flächeninhalt berechnen von (oder gen)b) eine Zahl quadrieren, ins Quadrat erheben:three squared drei zum Quadrat5. TECHb) im rechten Winkel anbringen7. die Schultern straffen8. ausgleichena) eine Schuld begleichenb) einen Gläubiger befriedigen11. sla) jemanden schmieren, bestechenC v/isquare up to sb sich vor jemandem aufpflanzen umg;square up to a problem ein Problem angehen oder anpacken2. (with) in Einklang stehen (mit), passen (zu)3. seine Angelegenheiten in Ordnung bringen:D adj (adv squarely)1. MATH quadratisch, Quadrat…:square pyramid quadratische Pyramide;square root (Quadrat)Wurzel f;2. MATH … im Quadrat:3. rechtwink(e)lig, im rechten Winkel (stehend) (to zu)6. breit(schulterig), vierschrötig, stämmig (Person)8. gleichmäßig, gerade, eben (Fläche etc)get things square die Sache in Ordnung bringen10. WIRTSCHa) abgeglichen (Konten)b) quitt:get (all) square with sb mit jemandem quitt werden (a. fig);at half time the teams were (all) square SPORT zur Halbzeit stand das Spiel unentschieden11. umga) reell, anständig12. klar, deutlich (Ablehnung etc):the problem must be faced squarely das Problem muss klar ins Auge gefasst werden13. umg ordentlich, anständig (Mahlzeit etc)14. … zu viert:15. sl altmodisch, spießig:turn square verspießernE adv1. quadratisch, (recht-, vier-)eckig2. umg anständig, ehrlich3. US mitten, direktsq. abk1. sequence3. square* * *1. noun1) (Geom.) Quadrat, das2) (object, arrangement) Quadrat, dascarpet square — Teppichfliese, die
3) (on board in game) Feld, dasbe or go back to square one — (fig. coll.) wieder von vorn anfangen müssen
4) (open area) Platz, der5) (scarf) [quadratisches] Tuch2. adjectivesilk square — Seidentuch, das
1) quadratisch2)a square foot/mile/metre — etc. ein Quadratfuß/eine Quadratmeile/ein Quadratmeter usw.
3) (right-angled) rechtwink[e]ligsquare with or to — im rechten Winkel zu
4) (stocky) gedrungen [Statur, Gestalt]5) (in outline) rechteckig; eckig [Schultern, Kinn]6) (quits) quitt (ugs.)3. adverbbe [all] square — [völlig] quitt sein (ugs.); [Spieler:] gleich stehen; [Spiel:] unentschieden stehen
breit [sitzen]4. transitive verb1) (make right-angled) rechtwinklig machen; vierkantig zuschneiden [Holz]3) (divide into squares) in Karos einteilen4) (Math.): (multiply) quadrieren3 squared is 9 — 3 [im] Quadrat ist 9; 3 hoch 2 ist 9
5) (reconcile)6)5. intransitive verbsquare it with somebody — (coll.): (get somebody's approval) es mit jemandem klären
(be consistent) übereinstimmenPhrasal Verbs:* * *(in a town) n.Platz ¨-e m. adj.quadratisch adj.viereckig adj.vierschrötig adj. n.Karo -s n.Quadrat -e n.Viereck -e n.zweite Potenz f. v.abgleichen v.ausgleichen v. -
4 roll
I noun[bread] roll — Brötchen, das
egg/ham roll — Eier-/Schinkenbrötchen, das
3) (document) [Schrift]rolle, dieroll of honour — Gedenktafel [für die Gefallenen]
schools with falling rolls — Schulen mit sinkenden Schülerzahlen
6)II 1. nounbe on a roll — (coll.) eine Gluckssträhne haben
2) (motion) Rollen, das2. transitive verb2) (shape by rolling) rollenroll a cigarette — eine Zigarette rollen od. drehen
roll one's own — [selbst] drehen
roll snow/wool into a ball — einen Schneeball formen/Wolle zu einem Knäuel aufwickeln
[all] rolled into one — (fig.) in einem
roll oneself/itself into a ball — sich zusammenrollen
3) (flatten) walzen [Rasen, Metall usw.]; ausrollen [Teig]4)5)3. intransitive verbheads will roll — (fig.) es werden Köpfe rollen
2) (operate) [Maschine:] laufen; [Presse:] sich drehen; (on wheels) rollen4) (Naut.) [Schiff:] rollen, schlingern5) (revolve) [Augen:] sich [ver]drehen6) (flow, go forward) sich wälzen (fig.); [Wolken:] ziehen; [Tränen:] rollen7) [Donner:] rollen; [Trommel:] dröhnenPhrasal Verbs:- academic.ru/62788/roll_about">roll about- roll by- roll in- roll on- roll out- roll up* * *I 1. [rəul] noun1) (anything flat (eg a piece of paper, a carpet) rolled into the shape of a tube, wound round a tube etc: a roll of kitchen foil; a toilet-roll.) die Rolle2) (a small piece of baked bread dough, used eg for sandwiches: a cheese roll.) die Roulade3) (an act of rolling: Our dog loves a roll on the grass.) das Rollen4) (a ship's action of rocking from side to side: She said that the roll of the ship made her feel ill.) das Rollen5) (a long low sound: the roll of thunder.) das Rollen6) (a thick mass of flesh: I'd like to get rid of these rolls of fat round my waist.) der Wulst7) (a series of quick beats (on a drum).) der Trommelwirbel2. verb1) (to move by turning over like a wheel or ball: The coin/pencil rolled under the table; He rolled the ball towards the puppy; The ball rolled away.) rollen2) (to move on wheels, rollers etc: The children rolled the cart up the hill, then let it roll back down again.) rollen3) (to form (a piece of paper, a carpet) into the shape of a tube by winding: to roll the carpet back.) rollen4) ((of a person or animal in a lying position) to turn over: The doctor rolled the patient (over) on to his side; The dog rolled on to its back.) rollen5) (to shape (clay etc) into a ball or cylinder by turning it about between the hands: He rolled the clay into a ball.) rollen6) (to cover with something by rolling: When the little girl's dress caught fire, they rolled her in a blanket.) wälzen7) (to make (something) flat or flatter by rolling something heavy over it: to roll a lawn; to roll pastry (out).) ausrollen8) ((of a ship) to rock from side to side while travelling forwards: The storm made the ship roll.) schlingern9) (to make a series of low sounds: The thunder rolled; The drums rolled.) grollen,wirbeln10) (to move (one's eyes) round in a circle to express fear, surprise etc.) rollen11) (to travel in a car etc: We were rolling along merrily when a tyre burst.) fahren12) ((of waves, rivers etc) to move gently and steadily: The waves rolled in to the shore.) wälzen13) ((of time) to pass: Months rolled by.) dahinziehen•- roller- rolling
- roller-skate 3. verb(to move on roller-skates: You shouldn't roller-skate on the pavement.) rollschuhlaufen- rolling-pin- roll in
- roll up II(a list of names, eg of pupils in a school etc: There are nine hundred pupils on the roll.) das Verzeichnis* * *[rəʊl, AM roʊl]I. nfilm \roll Filmrolle fa \roll of film/paper eine Rolle Film/Papier\roll of fat Speckrolle f, Speckwulst m4. (list) [Namens]liste f; (register) Verzeichnis nt, Register nt; of lawyers Anwaltsliste f; (rolled up document) Schriftrolle f histelectoral \roll Wählerverzeichnis ntto be admitted to the \roll als Anwalt zugelassen werdencheese \roll Käsebrötchen nt, Käsesemmel fthe dog went for a \roll in the grass der Hund wälzte sich im Grasto walk with a \roll einen wiegenden Gang haben10. SPORT, AVIAT Rolle fa backward \roll eine Rolle rückwärts11. usu sing (sound) of thunder [G]rollen nt kein pl; of an organ Brausen nt kein pl; of a canary Trillern nt kein pl; MUSdrum \roll, \roll of the drum Trommelwirbel m12.II. vt1. (make move around axis)▪ to \roll sb/sth jdn/etw rollento \roll one's eyes die Augen verdrehen2. (make turn over)▪ to \roll sb/sth jdn/etw drehen\roll him onto his side dreh ihn auf die Seite3. (push on wheels)4. (shape)he \rolled the clay into a ball in his hands er formte [o rollte] den Ton in seinen Händen zu einer Kugel5. (wind)▪ to \roll sth etw aufrollenthe hedgehog \rolled itself into a ball der Igel rollte sich zu einer Kugel zusammento \roll a cigarette eine Zigarette drehento \roll wool into a ball Wolle aufwickeln6. (wrap)7. (flatten)▪ to \roll sth etw walzen8. (games)to \roll a die [or dice] würfeln9. (start)to \roll a device/machine ein Gerät/eine Maschine in Gang bringen\roll the camera! Kamera an!10. LINGto \roll one's r's das R rollen12.▶ [all] \rolled into one [alles] in einemIII. vito \roll down the hill den Berg hinunterrollenthe newspapers \rolled off the presses die Zeitungen rollten von den Druckerpressena tear ran down his check eine Träne lief ihm die Wange herunterthe sweat ran down my back der Schweiß lief ihr den Rücken hinunter3. (move on wheels) rollenthe truck \rolled to a stop just before the barricade der Lastwagen kam gerade noch vor dem Hindernis zum Stehen5. (revolve in an orbit) planet kreisen6. SPORT, AVIAT eine Rolle machen7. (operate) laufento keep sth \rolling etw in Gang haltento \roll by vorbeiziehen9. (undulate) wogen, wallena wave of cigarette smoke \rolled towards me ein Schwall von Zigarettenrauch schlug mir entgegenthe drums \rolled ein Trommelwirbel ertönte11. (curl up)to \roll into a ball sich akk zu einem Ball [o einer Kugel] zusammenrollen12. (be uttered effortlessly) leicht über die Lippen kommen13.* * *[rəʊl]1. n1) (of paper, netting, film, hair etc) Rolle f; (of fabric) Ballen m; (of banknotes) Bündel nt; (of butter) Röllchen nt; (of flesh, fat) Wulst m, Röllchen nta roll of banknotes — ein Bündel nt Banknoten
he has rolls on his belly — er hat Speckrollen am Bauch
ham/cheese roll — Schinken-/Käsebrötchen nt
See:→ sausage roll etc3) (= movement) (of sea, waves) Rollen nt; (of ship) Schlingern nt, Rollen nt; (= somersault, AVIAT) Rolle f; (of person's gait) Schaukeln nt, Wiegen ntthe ship gave a sudden roll —
to have a roll in the hay with sb (inf) — mit jdm ins Heu gehen (inf)
to call the roll — die Namensliste verlesen, die Namen aufrufen
roll of honour (Brit) — Ehrenliste f
See:2. vi1) (person, object) rollen; (from side to side ship) schlingern; (presses) laufen; (AVIAT) eine Rolle machento roll over and over — rollen und rollen, kullern und kullern (inf)
the children/stones rolled down the hill — die Kinder/Steine rollten or kugelten (inf) den Berg hinunter
tears were rolling down her cheeks — Tränen rollten or kullerten (inf) ihr über die Wangen
heads will roll! (fig) — da werden die Köpfe rollen!
can you keep the ball or things rolling while I'm away? (inf) — können Sie den Laden in Schwung halten, solange ich weg bin? (inf)
the words just rolled off his tongue —
his eyes rolled (during a fit) — er rollte mit den Augen
to roll with the punches (fig) — sich nicht aus dem Gleis werfen or bringen lassen
3) (camera) laufen4) (CINE)3. vtbarrel, hoop, ball, car rollen; umbrella aufrollen; cigarette drehen; pastry, dough ausrollen; metal, lawn, road walzento roll one's r's —
to roll one's own (cigarettes) — sich (dat) seine eigenen drehen
See:→ also rolled* * *roll [rəʊl]A s1. HIST Schriftrolle f, Pergament n2. a) Urkunde fc) JUR Br Anwaltsliste f:call the roll die Anwesenheitsliste verlesen, MIL einen Anwesenheitsappell abhalten;strike off the roll(s) einen Solicitor von der Anwaltsliste streichen; einem Arzt etc die Zulassung entziehen;4. (Haar-, Kragen-, Papier- etc) Rolle f:roll of butter Butterröllchen n;roll of tobacco Rolle Kautabak5. Brötchen n, Semmel f7. ARCHa) Wulst m, Rundleiste f8. Bodenwelle f9. TECH Rolle f, Walze f (besonders in Lagern)10. Fließen n, Fluss m (auch fig)11. a) Brausen nb) Rollen n, Grollen nd) Dröhnen ne) ORN Triller(n) m(n)12. Wurf m (beim Würfeln)13. SCHIFF Rollen n, Schlingern n14. wiegender Gang, Seemannsgang m15. SPORT Rolle f (auch beim Kunstflug)16. US sla) zusammengerolltes GeldscheinbündelB v/i1. rollen:start rolling ins Rollen kommen;2. rollen, fahren (Fahrzeug oder Fahrer)rolling waters Wassermassenthe seasons roll away die Jahreszeiten gehen dahin5. sich wälzen (auch fig):8. wiegend gehen:rolling gait → A 149. rollen, sich verdrehen (Augen)10. a) grollen, rollen (Donner)b) dröhnen (Stimme etc)c) brausen (Wasser, Orgel)d) wirbeln (Trommel)e) trillern (Vogel)12. METALL sich walzen lassen14. würfelnC v/t1. ein Fass etca) rollenb) (herum)wälzen, (-)drehen:roll one’s eyes die Augen rollen oder verdrehen;roll one’s eyes at sb umg jemandem (schöne) Augen machen;roll a problem round in one’s mind fig ein Problem wälzen2. (dahin)rollen, fahren4. (zusammen-, auf-, ein)rollen, (-)wickeln:roll o.s. into one’s blanket sich in die Decke (ein)wickeln5. (durch Rollen) formen, einen Schneeball etc machen:roll a cigarette sich eine Zigarette drehen;roll paste for pies Kuchenteig ausrollen6. einen Rasen, eine Straße etc walzen:roll metal Metall walzen oder strecken;rolled into one umg alles in einem, in einer Person7. TYPOa) Papier kalandern, glättenb) Druckfarbe (mit einer Walze) auftragen8. rollen(d sprechen):roll one’s r’s das R rollen9. die Trommel wirbeln11. den Körper etc (beim Gehen) wiegen12. US sl einen Betrunkenen ausnehmen, berauben13. eine Drei etc würfeln* * *I noun1) Rolle, die; (of cloth, tobacco, etc.) Ballen, der; (of fat on body) Wulst, der2) (of bread etc.)[bread] roll — Brötchen, das
egg/ham roll — Eier-/Schinkenbrötchen, das
3) (document) [Schrift]rolle, die4) (register, catalogue) Liste, die; Verzeichnis, dasroll of honour — Gedenktafel [für die Gefallenen]
6)II 1. nounbe on a roll — (coll.) eine Gluckssträhne haben
2) (motion) Rollen, das2. transitive verb1) (move, send) rollen; (between surfaces) drehen2) (shape by rolling) rollenroll a cigarette — eine Zigarette rollen od. drehen
roll one's own — [selbst] drehen
roll snow/wool into a ball — einen Schneeball formen/Wolle zu einem Knäuel aufwickeln
[all] rolled into one — (fig.) in einem
roll oneself/itself into a ball — sich zusammenrollen
3) (flatten) walzen [Rasen, Metall usw.]; ausrollen [Teig]4)5)3. intransitive verb1) (move by turning over) rollenheads will roll — (fig.) es werden Köpfe rollen
2) (operate) [Maschine:] laufen; [Presse:] sich drehen; (on wheels) rollen3) (wallow, sway, walk) sich wälzen4) (Naut.) [Schiff:] rollen, schlingern5) (revolve) [Augen:] sich [ver]drehen6) (flow, go forward) sich wälzen (fig.); [Wolken:] ziehen; [Tränen:] rollen7) [Donner:] rollen; [Trommel:] dröhnenPhrasal Verbs:- roll by- roll in- roll on- roll out- roll up* * *n.Rolle -n f. v.drehen v.rollen v.wickeln v.wälzen v. -
5 cast
1. transitive verb,1) (throw) werfencast an or one's eye over something — einen Blick auf etwas (Akk.) werfen; (fig.) Licht in etwas (Akk.) bringen
cast the line/net — die Angel[schnur]/das Netz auswerfen
cast a shadow [on/over something] — (lit. or fig.) einen Schatten [auf etwas (Akk.)] werfen
cast one's vote — seine Stimme abgeben
cast one's mind back to something — an etwas (Akk.) zurückdenken
2) (shed) verlieren [Haare, Winterfell]; abwerfen [Gehörn, Blätter, Hülle]cast aside — (fig.) beiseite schieben [Vorschlag]; ablegen [Vorurteile, Gewohnheiten]; vergessen [Sorgen, Vorstellungen]; fallen lassen [Freunde, Hemmungen]
4) (calculate) stellen [Horoskop]5) (assign role[s] of) besetzencast Joe as somebody/in the role of somebody — jemanden/jemandes Rolle mit Joe besetzen
2. nouncast a play/film — die Rollen [in einem Stück/Film] besetzen
1) (Med.) Gipsverband, der2) (set of actors) Besetzung, die3) (model) Abdruck, derPhrasal Verbs:- academic.ru/11297/cast_about">cast about- cast off- cast up* * *past tense, past participle; see cast* * *[kɑ:st, AM kæst]I. n1. + sing/pl vb THEAT, FILM Besetzung f, Ensemble nt4. (squint)II. vt<cast, cast>1. (throw)▪ to \cast sth etw werfento \cast a fishing line eine Angelschnur auswerfento \cast a net ein Netz auswerfento \cast a shoe horse ein Hufeisen verlieren2. (direct)to \cast doubt on sth etw zweifelhaft erscheinen lassento \cast a slur on sth etw in den Schmutz ziehen3. (allocate roles)to \cast a film das Casting für einen Film machenhe was often \cast as the villain ihm wurde oft die Rolle des Schurken zugeteiltto \cast sb in a role jdm eine Rolle gebento \cast sb to type jdn auf eine bestimmte Rolle festlegen4. (give)to \cast one's vote seine Stimme abgeben5. (make in a mould)to \cast a bell eine Glocke gießen6.▶ to \cast caution to the winds es darauf ankommen lassen▶ to \cast one's net wide seine Fühler in alle Richtungen ausstrecken▶ to \cast pearls before swine Perlen vor die Säue werfen* * *[kAːst] vb: pret, ptp cast1. n3) (= plaster cast) Gipsverband mthe cast includes several famous actors — das Stück ist mit mehreren berühmten Schauspielern besetzt
5)6) (MED: squint) schielender Blick8) (= tinge) Schimmer m2. vtto cast lots — (aus)losen
to cast in one's lot with sb — sich auf jds (acc) Seite stellen
to cast one's eyes over sth — einen Blick auf etw (acc) werfen
to cast a critical/sceptical eye on sth —
to cast the blame on sb — jdm die Schuld geben, die Schuld auf jdn abwälzen
to cast a shadow (lit, fig) — einen Schatten werfen (on auf +acc )
2)(= shed)
to cast its skin —to cast a shoe to cast its feathers (form) to cast its leaves (form) — ein Hufeisen nt verlieren sich mausern die Blätter abwerfen
3) (TECH, ART) gießen → mouldSee:→ mouldhe was well/badly cast — die Rolle passte gut/schlecht zu ihm
he was cast for the part of Hamlet — er sollte den Hamlet spielen
I don't know why they cast him as the villain — ich weiß nicht, warum sie ihm die Rolle des Schurken gegeben or zugeteilt haben
3. vi2) (THEAT) die Rollen verteilen, die Besetzung vornehmen* * *A s1. Wurf m (auch mit Würfeln):cast of fortune Zufall m2. Wurfweite f3. a) Auswerfen n (der Angel etc)b) Angelhaken m, Köder m4. a) Gewölle n (von Raubvögeln)b) (von Würmern aufgeworfenes) Erdhäufchenc) abgestoßene Haut (eines Insekts)have a cast in one eye auf einem Auge schielen6. THEAT etc Besetzung f:a) Casting n, Rollenverteilung fwith the full cast in voller Besetzung7. Faltenwurf m (auf Gemälden)8. Anlage f (eines Werkes), Form f, Zuschnitt m9. Schattierung f, (Farb)Ton m, Anflug m (auch fig):have a slight cast of blue ins Blaue spielen;10. Gesichtsschnitt m11. TECH Guss(form) m(f), -stück n12. TECH Abdruck m, Modell n, Form f13. MED Gips(verband) m14. (angeborene) Art:cast of mind Geistesart15. Typ m, Gattung f, Schlag m16. a) Berechnung fb) Aufrechnung f, Addition fB v/t prät und pperf cast1. werfen:cast a burden (up)on fig jemandem eine Last aufbürden; → blame B 2, bread Bes Redew, die2 1, dust A 1, lot A 1, slur1 B 1, spell2 A 2, tooth A 12. die Angel, den Anker, das Lot, das Netz etc auswerfen3. ZOOLcast its skin sich häuten4. seinen Stimmzettel abgeben:cast one’s vote seine Stimme abgeben9. TECH Metall, Glas, eine Statue etc gießen, formen11. THEAT etca) ein Stück etc besetzenthe play is perfectly cast das Stück ist ausgezeichnet besetzt;cast sb as Othello jemandem die Rolle des Othello geben;he was badly cast er war eine FehlbesetzungC v/i2. die Angel auswerfen3. TECHa) sich gießen oder (auch fig)formen lassenb) sich formen4. SCHIFF abfallen* * *1. transitive verb,1) (throw) werfencast an or one's eye over something — einen Blick auf etwas (Akk.) werfen; (fig.) Licht in etwas (Akk.) bringen
cast the line/net — die Angel[schnur]/das Netz auswerfen
cast a shadow [on/over something] — (lit. or fig.) einen Schatten [auf etwas (Akk.)] werfen
cast one's mind back to something — an etwas (Akk.) zurückdenken
2) (shed) verlieren [Haare, Winterfell]; abwerfen [Gehörn, Blätter, Hülle]cast aside — (fig.) beiseite schieben [Vorschlag]; ablegen [Vorurteile, Gewohnheiten]; vergessen [Sorgen, Vorstellungen]; fallen lassen [Freunde, Hemmungen]
3) (shape, form) gießen4) (calculate) stellen [Horoskop]5) (assign role[s] of) besetzencast Joe as somebody/in the role of somebody — jemanden/jemandes Rolle mit Joe besetzen
2. nouncast a play/film — die Rollen [in einem Stück/Film] besetzen
1) (Med.) Gipsverband, der2) (set of actors) Besetzung, die3) (model) Abdruck, derPhrasal Verbs:- cast off- cast up* * *(dramatis personae) n.Rollenbesetzung f. (film, theatre) n.Besetzung f. n.Abguss -¨ m.Guss ¨-e m.Wurf ¨-e m. v.(§ p.,p.p.: cast)= gießen (Metall) v.gießen v.(§ p.,pp.: goß, gegossen)werfen v.(§ p.,pp.: warf, geworfen) -
6 sculpture
1. noun1) (art) Bildhauerei, die2. transitive verb1) (represent) skulpt[ur]ieren (geh.); bildhauerisch darstellen* * *[- ə]1) (the art of modelling or carving figures, shapes etc: He went to art school to study painting and sculpture.) die Bildhauerkunst2) (work done by a sculptor: These statues are all examples of ancient Greek sculpture.) die Skulptur* * *sculp·ture[ˈskʌlptʃəʳ, AM -ɚ]I. nbronze \sculpture Bronzeplastik fII. vt▪ to \sculpture sth (make with a chisel) etw [heraus]meißeln; (in clay) etw modellieren; (reshape, work) etw formen; model etw modellieren* * *['skʌlptʃə(r)]1. n(= art) Bildhauerkunst f, Skulptur f; (= work) Bildhauerei f; (= object) Skulptur f, Plastik f2. vtformen, arbeiten; (in stone) hauen, meißeln; (in clay etc) modellierenhe sculptured the tombstone out of marble — er haute den Grabstein in Marmor
* * *sculpture [ˈskʌlptʃə(r)]A s1. Skulptur f, Plastik f:a) Bildhauerkunst f, Bildhauerei fb) Bildhauerwerk n2. BOT, ZOOL Skulptur fB v/t1. formen, (heraus)meißeln oder (-)schnitzen2. mit Skulpturen oder Reliefs schmückenC v/i bildhauern* * *1. noun1) (art) Bildhauerei, die2. transitive verb1) (represent) skulpt[ur]ieren (geh.); bildhauerisch darstellen* * *n.Bildhauerei f.Skulptur -en f. v.meißeln v. -
7 cylinder
noun(also Geom., Motor Veh.) Zylinder, der; (for compressed or liquefied gas) Gasflasche, die; (of diving apparatus) [Sauerstoff]flasche, die; (of typewriter, mower) Walze, die* * *['silində]1) (a solid shape or object with a circular base and top and straight sides.) der Zylinder2) (any of several pieces of machinery of this shape, solid or hollow: The brake cylinder of his car is leaking.) der Zylinder3) (a container in the shape of a cylinder: two cylinders of oxygen.) der Zylinder•- academic.ru/18154/cylindrical">cylindrical* * *cyl·in·der[ˈsɪlɪndəʳ, AM -ɚ]n\cylinder of gas Gasflasche f\cylinder of oxygen Sauerstoffflasche fsix-\cylinder engine Motor m mit sechs Zylindern, Sechszylindermotor mto be firing on all four \cylinders auf allen vier Zylindern laufen* * *['sIlɪndə(r)]n (MATH, AUT)Zylinder m; (of revolver, typewriter) Walze fa four-cylinder car — ein Vierzylinder m, ein vierzylindriges Auto
to be firing on all cylinders (lit) — auf allen Zylindern laufen; (fig) in Fahrt sein
he's only firing on two cylinders (fig) — er bringt nicht seine volle Leistung
* * *cylinder [ˈsılındə(r)] ssix-cylinder car Sechszylinder(wagen) m2. TECHb) Bohrung f, Seele fc) (Gas- etc) Flasche fd) Messzylinder me) Stiefel m (einer Pumpe)3. BOT Zentralzylinder mcyl. abk1. cylinder2. cylindrical* * *noun(also Geom., Motor Veh.) Zylinder, der; (for compressed or liquefied gas) Gasflasche, die; (of diving apparatus) [Sauerstoff]flasche, die; (of typewriter, mower) Walze, die* * *n.Trommel -n f.Zylinder - m. -
8 work
1. nounat work — (engaged in working) bei der Arbeit; (fig.): (operating) am Werk (see also academic.ru/23063/e">e)
be at work on something — an etwas (Dat.) arbeiten; (fig.) auf etwas (Akk.) wirken
set to work — [Person:] sich an die Arbeit machen
set somebody to work — jemanden an die Arbeit schicken
all work and no play — immer nur arbeiten
have one's work cut out — viel zu tun haben; sich ranhalten müssen (ugs.)
2) (thing made or achieved) Werk, dasis that all your own work? — hast du das alles selbst gemacht?
work of art — Kunstwerk, das
a work of reference/literature/art — ein Nachschlagewerk/literarisches Werk/Kunstwerk
5) (employment) Arbeit, dieout of work — arbeitslos; ohne Arbeit
7) in pl. (Mil.) Werke; Befestigungen8) in pl. (operations of building etc.) Arbeitenthe [whole/full] works — der ganze Kram (ugs.)
2. intransitive verb,give somebody the works — (fig.) (give somebody the best possible treatment) jemandem richtig verwöhnen (ugs.); (give somebody the worst possible treatment) jemanden fertig machen (salopp)
1) arbeitenwork for a cause — etc. für eine Sache usw. arbeiten
work against something — (impede) einer Sache (Dat.) entgegenstehen
2) (function effectively) funktionieren; [Charme:] wirken (on auf + Akk.)make the washing machine/television work — die Waschmaschine/den Fernsehapparat in Ordnung bringen
3) [Rad, Getriebe, Kette:] laufen4) (be craftsman)work in a material — mit od. (fachspr.) in einem Material arbeiten
5) [Faktoren, Einflüsse:] wirken (on auf + Akk.)work against — arbeiten gegen; see also work on
6) (make its/one's way) sich schieben3. transitive verb,work round to a question — (fig.) sich zu einer Frage vorarbeiten
1) (operate) bedienen [Maschine]; fahren [Schiff]; betätigen [Bremse]2) (get labour from) arbeiten lassen3) (get material from) ausbeuten [Steinbruch, Grube]4) (operate in or on) [Vertreter:] bereisen5) (control) steuern6) (effect) bewirken [Änderung]; wirken [Wunder]work it or things so that... — (coll.) es deichseln, dass... (ugs.)
work one's way up/into something — sich hocharbeiten/in etwas (Akk.) hineinarbeiten
8) (get gradually) bringenwork something into something — etwas zu etwas verarbeiten; (mix in) etwas unter etwas (Akk.) rühren
10) (gradually excite)work oneself into a state/a rage — sich aufregen/in einen Wutanfall hineinsteigern
12) (purchase, obtain with labour) abarbeiten; (fig.)she worked her way through college — sie hat sich (Dat.) ihr Studium selbst verdient; see also passage 6)
Phrasal Verbs:- work in- work off- work on- work out- work up* * *[wə:k] 1. noun1) (effort made in order to achieve or make something: He has done a lot of work on this project) die Arbeit2) (employment: I cannot find work in this town.) die Arbeit3) (a task or tasks; the thing that one is working on: Please clear your work off the table.) die Arbeit4) (a painting, book, piece of music etc: the works of Van Gogh / Shakespeare/Mozart; This work was composed in 1816.) das Werk5) (the product or result of a person's labours: His work has shown a great improvement lately.) die Arbeit6) (one's place of employment: He left (his) work at 5.30 p.m.; I don't think I'll go to work tomorrow.) die Arbeit2. verb1) (to (cause to) make efforts in order to achieve or make something: She works at the factory three days a week; He works his employees very hard; I've been working on/at a new project.) arbeiten2) (to be employed: Are you working just now?) arbeiten3) (to (cause to) operate (in the correct way): He has no idea how that machine works / how to work that machine; That machine doesn't/won't work, but this one's working.) funktionieren4) (to be practicable and/or successful: If my scheme works, we'll be rich!) klappen5) (to make (one's way) slowly and carefully with effort or difficulty: She worked her way up the rock face.) sich arbeiten6) (to get into, or put into, a stated condition or position, slowly and gradually: The wheel worked loose.) sich arbeiten7) (to make by craftsmanship: The ornaments had been worked in gold.) arbeiten•- -work- workable
- worker
- works 3. noun plural2) (deeds, actions etc: She's devoted her life to good works.) das Werk•- work-basket- work-box
- workbook
- workforce
- working class
- working day
- work-day
- working hours
- working-party
- work-party
- working week
- workman
- workmanlike
- workmanship
- workmate
- workout
- workshop
- at work
- get/set to work
- go to work on
- have one's work cut out
- in working order
- out of work
- work of art
- work off
- work out
- work up
- work up to
- work wonders* * *[wɜ:k, AM wɜ:rk]I. NOUNto be at \work am Werk seinforces of destruction are at \work here hier sind zerstörerische Kräfte am Werkvarious factors are at \work in this situation in dieser Situation spielen verschiedene Faktoren eine Rollegood \work! gute Arbeit!there's a lot of \work to be done yet es gibt noch viel zu tunthe garden needs a lot of \work im Garten muss [so] einiges gemacht werden\work on the tunnel has been suspended die Arbeiten am Tunnel wurden vorübergehend eingestelltdid you manage to get a bit of \work done? konntest du ein bisschen arbeiten?construction/repair \work Bau-/Reparaturarbeiten plresearch \work Forschungsarbeit fit's hard \work doing sth (strenuous) es ist anstrengend, etw zu tun; (difficult) es ist schwierig, etw zu tunto be at \work doing sth [gerade] damit beschäftigt sein, etw zu tunto make \work for sb jdm Arbeit machenwhat sort of \work do you have experience in? über welche Berufserfahrung verfügen Sie?she's got \work as a translator sie hat Arbeit [o eine Stelle] als Übersetzerin gefundento look for \work auf Arbeitssuche seinhe's looking for \work as a system analyst er sucht Arbeit [o eine Stelle] als Systemanalytikerto be in \work Arbeit [o eine Stelle] habento be out of \work arbeitslos seinto be late for \work zu spät zur Arbeit kommento have to stay late at \work lange arbeiten müssento be at \work bei der Arbeit seinto be off \work frei haben; (without permission) fehlento be off \work sick sich akk krankgemeldet habento commute to \work pendelnto get to \work by car/on the train mit dem Auto/mit dem Zug zur Arbeit fahrento go/travel to \work zur Arbeit gehen/fahrento be injured at \work einen Arbeitsunfall habento ring sb from \work jdn von der Arbeit [aus] anrufen4. (construction, repairs)▪ \works pl Arbeiten plbuilding/road \works Bau-/Straßenarbeiten plthis is the \work of professional thieves das ist das Werk professioneller Diebegood \works REL gute Werke6. ART, LIT, MUS Werk nt‘The Complete W\works of William Shakespeare’ ‚Shakespeares gesammelte Werke‘\works of art Kunstwerke pl\work in bronze Bronzearbeiten pl\work in leather aus Leder gefertigte Arbeitensb's early/later \work jds Früh-/Spätwerk ntto show one's \work in a gallery seine Arbeiten in einer Galerie ausstellen7. (factory)▪ \works + sing/pl vb Werk nt, Fabrik fsteel \works Stahlwerk nttwo large pizzas with the \works, please! esp AM zwei große Pizzen mit allem bitte!11. MIL▪ \works pl Befestigungen pl12.II. NOUN MODIFIER\work clothes Arbeitskleidung f\work speed Arbeitstempo nt2.\works premises Werksgelände ntIII. INTRANSITIVE VERB1. (do a job) arbeitenwhere do you \work? wo arbeiten Sie?to \work as an accountant als Buchhalter arbeitento \work a twelve-hour day/a forty-hour week zwölf Stunden am Tag/vierzig Stunden in der Woche arbeitento \work from home zu Hause [o von zu Hause aus] arbeitento \work at the hospital/abroad im Krankenhaus/im Ausland arbeitento \work hard hart arbeitento \work together zusammenarbeiten▪ to \work with sb mit jdm zusammenarbeitenwe're \working to prevent it happening again wir bemühen uns [o arbeiten daran], so etwas in Zukunft zu verhindernto \work towards a degree in biology einen Hochschulabschluss in Biologie anstrebenwe're \working on it wir arbeiten daranto \work at a problem an einem Problem arbeitento \work hard at doing sth hart daran arbeiten, etw zu tun3. (have an effect) sich auswirkento \work both ways sich sowohl positiv als auch negativ auswirken▪ to \work in sb's favour sich zu jds Gunsten auswirkenmy cell phone doesn't \work mein Handy geht nichtthe boiler seems to be \working okay der Boiler scheint in Ordnung zu seinI can't get this washing machine to \work ich kriege die Waschmaschine irgendwie nicht zum Laufento \work off batteries batteriebetrieben seinto \work off the mains BRIT mit Netzstrom arbeitento \work off wind power mit Windenergie arbeitento \work in practice [auch] in der Praxis funktionieren7. (be based)to \work on the assumption/idea that... von der Annahme/Vorstellung ausgehen, dass...8. (move)to \work free/loose sich lösen/lockernto \work windward NAUT gegen den Wind segeln10. NAUTto \work windward [hart] am Wind segeln11.▶ to \work like a charm [or like magic] Wunder bewirkenIV. TRANSITIVE VERB1. (make work)to \work sb/oneself hard jdm/sich viel abverlangen2. (operate)to be \worked by electricity/steam elektrisch/dampfgetrieben seinto be \worked by wind power durch Windenergie angetrieben werden3. (move)to \work one's way through an article/a book sich akk durch einen Artikel/ein Buch durcharbeitento \work one's way through a crowd/out of a crowded room sich dat einen Weg durch die Menge/aus einem überfüllten Zimmer bahnento \work one's way down a list eine Liste durchgehento \work one's way up sich akk hocharbeitenhe's \worked his way up through the firm er hat sich in der Firma hochgearbeitetto \work sth free/loose etw losbekommen/lockernto \work sth [backwards and forwards] etw [hin- und her]bewegen4. (bring about)▪ to \work sth etw bewirkenI don't know how she \worked it! ich weiß nicht, wie sie das geschafft hat!to \work oneself into a more positive frame of mind sich dat eine positivere Lebenseinstellung erarbeitento \work a cure eine Heilung herbeiführento \work a miracle ein Wunder vollbringento \work miracles [or wonders] [wahre] Wunder vollbringen5. (get)to \work oneself into a state sich akk aufregento \work sb into a state of jealousy jdn eifersüchtig machen6. (shape)▪ to \work sth etw bearbeitento \work clay Ton formen▪ to \work sth into sth etw in etw akk einarbeiten; food etw mit etw dat vermengen; (incorporate) etw in etw akk einbauen [o einfügen]to \work the ingredients together die Zutaten [miteinander] vermengento \work sth into the skin (rub) die Haut mit etw dat einreiben; (massage) etw in die Haut einmassieren8. (embroider)▪ to \work sth etw [auf]sticken9. (cultivate)to \work the land das Land bewirtschaften; (exploit)to \work a mine/quarry eine Mine/einen Steinbruch ausbeuten10. (cover)to \work the inner city [area]/the East Side für die Innenstadt/die East Side zuständig sein11. (pay for by working)to \work one's passage sich dat seine Überfahrt durch Arbeit auf dem Schiff verdienento \work one's way through university sich dat sein Studium finanzieren12.▶ to \work one's fingers to the bone [for sb] ( fam) sich dat [für jdn] den Rücken krumm arbeiten fam* * *[wɜːk]1. nto be at work (on sth) ( — an etw dat ) arbeiten
there are forces at work which... — es sind Kräfte am Werk, die...
nice or good work! — gut or super (inf) gemacht!
we've a lot of work to do before this choir can give a concert — wir haben noch viel zu tun, ehe dieser Chor ein Konzert geben kann
you need to do some more work on your accent/your technique — Sie müssen noch an Ihrem Akzent/an Ihrer Technik arbeiten
to get or set to work on sth — sich an etw (acc) machen
to put a lot of work into sth — eine Menge Arbeit in etw (acc) stecken
to make short or quick work of sb/sth — mit jdm/etw kurzen Prozess machen
time/the medicine had done its work — die Zeit/Arznei hatte ihr Werk vollbracht/ihre Wirkung getan
it was hard work for the old car to get up the hill — das alte Auto hatte beim Anstieg schwer zu schaffen
2) (= employment, job) Arbeit fhow long does it take you to get to work? — wie lange brauchst du, um zu deiner Arbeitsstelle zu kommen?
at work — an der Arbeitsstelle, am Arbeitsplatz
3) (= product) Arbeit f; (ART, LITER) Werk ntgood works — gute Werke pl
a chance for artists to show their work — eine Gelegenheit für Künstler, ihre Arbeiten or Werke zu zeigen
5) pl (MECH) Getriebe, Innere(s) nt; (of watch, clock) Uhrwerk nt6) sing or pl (Brit: factory) Betrieb m, Fabrik fgas/steel works — Gas-/Stahlwerk nt
7) (inf)pl alles Drum und Dranwe had fantastic food, wine, brandy, the works — es gab tolles Essen, Wein, Kognak, alle Schikanen (inf)
he was giving his opponent the works — er machte seinen Gegner nach allen Regeln der Kunst fertig (inf)
2. vi1) person arbeiten (at an +dat)to work toward(s)/for sth — auf etw (acc) hin/für etw arbeiten
or favor (US) — diese Faktoren, die gegen uns/zu unseren Gunsten arbeiten
2) (= function, operate) funktionieren; (plan) funktionieren, klappen (inf); (medicine, spell) wirken; (= be successful) klappen (inf)"not working" (lift etc) — "außer Betrieb"
but this arrangement will have to work both ways — aber diese Abmachung muss für beide Seiten gelten
3) (yeast) arbeiten, treiben5)(= move gradually)
to work loose — sich lockernto work round (wind, object) — sich langsam drehen (to nach)
he worked (a)round to asking her — er hat sich aufgerafft, sie zu fragen
OK, I'm working (a)round to it — okay, das mache ich schon noch
3. vtto work oneself/sb hard — sich/jdn nicht schonen
to work sth by electricity/hand — etw elektrisch/mit Hand betreiben
3) (= bring about) change, cure bewirken, herbeiführento work it ( so that...) (inf) — es so deichseln(, dass...) (inf)
See:→ work upwork the flour in gradually/the ingredients together — mischen Sie das Mehl allmählich unter/die Zutaten (zusammen)
6) (= exploit) mine ausbeuten, abbauen; land bearbeiten; smallholding bewirtschaften; (salesman) area bereisen7) muscles trainieren8)(= move gradually)
to work one's hands free — seine Hände freibekommenhe worked his way across the rock face/through the tunnel — er überquerte die Felswand/kroch durch den Tunnel
to work oneself into sb's confidence — sich in jds Vertrauen (acc) einschleichen
* * *A s1. allg Arbeit f:a) Beschäftigung f, Tätigkeit fb) Aufgabe fc) Hand-, Nadelarbeit f, Stickerei f, Näherei fd) Leistung fe) Erzeugnis n:work done geleistete Arbeit;a beautiful piece of work eine schöne Arbeit;a) bei der Arbeit,b) am Arbeitsplatz,c) in Tätigkeit, in Betrieb (Maschine etc);be at work on arbeiten an (dat);do work arbeiten;I’ve got some work to do ich muss arbeiten;do the work of three (men) für drei arbeiten;be in (out of) work (keine) Arbeit haben;(put) out of work arbeitslos (machen);set to work an die Arbeit gehen, sich an die Arbeit machen;take some work home Arbeit mit nach Hause nehmen;have one’s work cut out (for one) zu tun haben, schwer zu schaffen haben;make work Arbeit verursachen;make light work of spielend fertig werden mit;make sad work of arg wirtschaften oder hausen mit;2. PHYS Arbeit f:3. auch koll (künstlerisches etc) Werk:4. Werk n (Tat und Resultat):this is your work!;5. pla) ARCH Anlagen pl, (besonders öffentliche) Bauten plb) Baustelle f (an einer Autobahn etc)c) MIL (Festungs)Werk n, Befestigungen pl7. pl TECH (Räder-, Trieb)Werk n, Getriebe n:9. REL (gutes) Werkgive sb the works umg jemanden fertigmachen;B v/i prät und pperf worked, besonders obs oder poet wrought [rɔːt]1. (at, on) arbeiten (an dat), sich beschäftigen (mit):work at a social reform an einer Sozialreform arbeiten;make one’s money work sein Geld arbeiten lassen2. arbeiten, Arbeit haben, beschäftigt seinagainst gegen;for für eine Sache):work toward(s) hinarbeiten auf (akk)4. TECHa) funktionieren, gehen (beide auch fig)b) in Betrieb oder Gang sein:our stove works well unser Ofen funktioniert gut;your method won’t work mit Ihrer Methode werden Sie es nicht schaffen;get sth to work etwas reparieren5. fig klappen, gehen, gelingen, sich machen lassenthe poison began to work das Gift begann zu wirken8. sich gut etc bearbeiten lassen9. sich (hindurch-, hoch- etc) arbeiten:work into eindringen in (akk);work loose sich losarbeiten, sich lockern;her tights worked down die Strumpfhose rutschte ihr herunter10. in (heftiger) Bewegung sein, arbeiten, zucken ( alle:12. gären, arbeiten (beide auch fig: Gedanke etc)C v/t1. arbeiten an (dat)2. verarbeiten:a) TECH bearbeitenb) einen Teig kneteninto zu):work cotton into cloth Baumwolle zu Tuch verarbeiten4. (an-, be)treiben:worked by electricity elektrisch betrieben7. Bergbau: eine Grube abbauen, ausbeuten9. jemanden, Tiere (tüchtig) arbeiten lassen, (zur Arbeit) antreibenfor wegen):11. a) work one’s way sich (hindurch- etc) arbeitenb) erarbeiten, verdienen: → passage1 512. MATH lösen, ausarbeiten, errechnenwork o.s. into a rage sich in eine Wut hineinsteigern14. bewegen, arbeiten mit:he worked his jaws seine Kiefer mahlten15. fig (prät oft wrought) hervorbringen, -rufen, zeitigen, Veränderungen etc bewirken, Wunder wirken oder tun, führen zu, verursachen:work hardship on sb für jemanden eine Härte bedeuten17. work intoa) eine Arbeit etc einschieben in (akk),18. sl etwas herausschlagen19. US sl jemanden bescheißen20. herstellen, machen, besonders stricken, nähen21. zur Gärung bringenw. abk1. weight2. wide3. width4. wife5. withwk abk1. week Wo.2. work* * *1. noun1) no pl., no indef. art. Arbeit, dieat work — (engaged in working) bei der Arbeit; (fig.): (operating) am Werk (see also e)
be at work on something — an etwas (Dat.) arbeiten; (fig.) auf etwas (Akk.) wirken
set to work — [Person:] sich an die Arbeit machen
have one's work cut out — viel zu tun haben; sich ranhalten müssen (ugs.)
2) (thing made or achieved) Werk, daswork of art — Kunstwerk, das
3) (book, piece of music) Werk, dasa work of reference/literature/art — ein Nachschlagewerk/literarisches Werk/Kunstwerk
4) in pl. (of author or composer) Werke5) (employment) Arbeit, dieout of work — arbeitslos; ohne Arbeit
at work — (place of employment) auf der Arbeit (see also a)
7) in pl. (Mil.) Werke; Befestigungen8) in pl. (operations of building etc.) Arbeitenthe [whole/full] works — der ganze Kram (ugs.)
2. intransitive verb,give somebody the works — (fig.) (give somebody the best possible treatment) jemandem richtig verwöhnen (ugs.); (give somebody the worst possible treatment) jemanden fertig machen (salopp)
1) arbeitenwork for a cause — etc. für eine Sache usw. arbeiten
work against something — (impede) einer Sache (Dat.) entgegenstehen
2) (function effectively) funktionieren; [Charme:] wirken (on auf + Akk.)make the washing machine/television work — die Waschmaschine/den Fernsehapparat in Ordnung bringen
3) [Rad, Getriebe, Kette:] laufenwork in a material — mit od. (fachspr.) in einem Material arbeiten
5) [Faktoren, Einflüsse:] wirken (on auf + Akk.)work against — arbeiten gegen; see also work on
6) (make its/one's way) sich schieben3. transitive verb,work round to a question — (fig.) sich zu einer Frage vorarbeiten
1) (operate) bedienen [Maschine]; fahren [Schiff]; betätigen [Bremse]2) (get labour from) arbeiten lassen3) (get material from) ausbeuten [Steinbruch, Grube]4) (operate in or on) [Vertreter:] bereisen5) (control) steuern6) (effect) bewirken [Änderung]; wirken [Wunder]work it or things so that... — (coll.) es deichseln, dass... (ugs.)
7) (cause to go gradually) führenwork one's way up/into something — sich hocharbeiten/in etwas (Akk.) hineinarbeiten
8) (get gradually) bringen9) (knead, stir)work something into something — etwas zu etwas verarbeiten; (mix in) etwas unter etwas (Akk.) rühren
work oneself into a state/a rage — sich aufregen/in einen Wutanfall hineinsteigern
11) (make by needlework etc.) arbeiten; aufsticken [Muster] (on auf + Akk.)12) (purchase, obtain with labour) abarbeiten; (fig.)she worked her way through college — sie hat sich (Dat.) ihr Studium selbst verdient; see also passage 6)
Phrasal Verbs:- work in- work off- work on- work out- work up* * *(hard) for expr.erarbeiten v.sich etwas erarbeiten ausdr. v.arbeiten v.funktionieren v. n.Arbeit -en f.Werk -e n. -
9 form
[fɔ:m, Am fɔ:rm] nthe medication is given in the \form of an injection die Behandlung erfolgt in Form einer Spritze;we agreed on a \form of words to... wir einigten uns auf eine Formulierung, die...;\form of exercise Sportart f;\form of government Regierungsform f;a \form of language eine Sprachvariante;\form of persuasion Überredungskunst f;in any [shape or] \form in jeglicher Form;\form of transport Transportmittel nt;a \form of worship eine Art der [Gottes]verehrung;to take the \form of sth aus etw dat bestehenthe lawn was laid out in the \form of a figure eight der Rasen war in Form einer Acht angelegt;to take \form Form annehmenin liquid/solid \form in flüssiger/fester Formto be in [or (Brit a.) on] [good/ excellent/top] \form in [guter/ausgezeichneter/Höchst-] Form sein;on present \form ( Brit) bei der derzeitigen Lage;to be out of \form nicht in Form seina matter of \form eine Formsache;for \form['s sake] aus Formgründen;to be bad \form (dated) sich nicht gehören;to run true to \form wie zu erwarten [ver]laufen;to know the \form ( Brit) den Brauch kennen;what's the \form? ( Brit) wie ist das übliche Verfahren?he's in the second \form at the local comprehensive er geht in die Sekundarstufe I der örtlichen Gesamtschuleto have \form vorbestraft seinPHRASES:attack is the best \form of defence (is the best \form of defence) Angriff ist die beste Verteidigung vt1) ( make shape)to \form sth etw bilden [o formen];to \form a queue eine Schlange bilden;they \formed themselves into three lines sie stellten sich in drei Reihen auf;the clouds \formed themselves into fantastic shapes die Wolken bildeten wunderbare Formen2) ( make)to \form sth etw formen;these islands were \formed as a result of a series of underwater volcanic eruptions diese Inseln entstanden durch eine Reihe von Vulkanausbrüchen auf dem Meeresgrund3) ( set up)to \form an alliance with sb sich akk mit jdm verbünden;to \form a committee/ government ein Komitee/eine Regierung bilden;to \form a relationship eine Verbindung eingehen;they \formed themselves into a pressure group sie gründeten eine Pressuregroup4) lingto \form a sentence einen Satz bildento \form sth etw prägen;to \form sb/[sb's] character jdn/jds Charakter formen6) ( constitute)to \form sth etw bilden;to \form the basis of sth die Grundlage einer S. gen bilden; -
10 disc
noun1) Scheibe, die2) (gramophone record) [Schall]platte, die3) (Computing) see academic.ru/21062/disk">disk* * *[disk]1) (a flat, thin, circular object: From the earth, the full moon looks like a silver disc.) die Scheibe2) (a gramophone/phonograph record or compact disc.) die Schallplatte3) (in computing, a disc-shaped file.) die Diskette•* * *[dɪsk]n4. (in tarot)▪ \discs pl Scheiben f* * *(esp US) [dɪsk]n1) (= flat, circular object) (runde) Scheibe; (ANAT) Bandscheibe f; (MIL, = identity disc) (Erkennungs)marke f → slipSee:→ slipSee:→ also disk* * ** * *noun1) Scheibe, die2) (gramophone record) [Schall]platte, die3) (Computing) see disk* * *n.Scheibe -n f. -
11 disk
[dɪsk] noun (Computing)[magnetic] disk — Magnetplatte, die
floppy disk — Floppydisk, die; Diskette, die
* * *[disk]1) (a flat, thin, circular object: From the earth, the full moon looks like a silver disc.) die Scheibe2) (a gramophone/phonograph record or compact disc.) die Schallplatte3) (in computing, a disc-shaped file.) die Diskette•- academic.ru/20832/disc_jockey">disc jockey* * *[dɪsk]nback-up \disk Sicherungsdiskette ffloppy \disk Floppy Disk fremovable \disk Wechseldatenträger m[dɪsk]n4. (in tarot)▪ \disks pl Scheiben f* * *(esp US) [dɪsk]n1) (= flat, circular object) (runde) Scheibe; (ANAT) Bandscheibe f; (MIL, = identity disc) (Erkennungs)marke f → slipSee:→ slipSee:→ also disk* * *disk [dısk] s1. allg Scheibe f2. TECHa) Scheibe fb) Lamelle fc) Kurbelblatt nd) Drehscheibe f, Teller me) Signalscheibe f3. TEL Wählscheibe f4. (Schall)Platte f5. Scheibe f (der Sonne etc)6. Parkscheibe f7. ANAT, ZOOL Scheibe f:articular disk Gelenkscheibe, Diskus m;optic disk Papille f8. BOTa) Scheibe f (Mittelteil des Blütenköpfchens der Kompositen)b) Blattspreite fc) Fruchtscheibe fd) Haftscheibe f10. Teller m (am Skistock)11. COMPUTa) Platte fb) Diskette f* * *[dɪsk] noun (Computing)[magnetic] disk — Magnetplatte, die
floppy disk — Floppydisk, die; Diskette, die
* * *(Math) n.Kreisscheibe (Mathematik) f. n.Diskette -en f. -
12 cube
noun1) Würfel, der; Kubus, der (fachspr.)2) (Math.) dritte Potenz* * *[kju:b] 1. noun1) (a solid body having six equal square faces.) der Würfel2) (the result of multiplying a number by itself twice: The cube of 4 = 4 × 4 × 4 = 43 = 64.) die Kubikzahl2. verb1) (to calculate the cube of (a number): If you cube 2, you will get the answer 8.) zur dritten Potenz erheben2) (to make into a cube or cubes: She cubed the beef.) in Würfel schneiden•- academic.ru/17678/cubic">cubic- cube root
- cubic centimetre* * *[kju:b]I. nice \cube Eiswürfel mII. vt▪ to \cube sth1. FOOD etw in Würfel schneidento \cube the meat/potatoes das Fleisch/die Kartoffeln in Würfel schneiden [o würfeln2. MATH etw hoch drei nehmen2 \cubed equals 8 2 hoch 3 ist 8* * *[kjuːb]1. n2) (MATH: power of three) dritte Potenzthe cube of 3 is 27 — die dritte Potenz von 3 ist 27, 3 hoch 3 ist 27
2. vt1) (MATH) in die dritte Potenz erheben, hoch 3 nehmen* * *cube [kjuːb]A s1. Würfel m:cube sugar Würfelzucker m2. MATHa) Würfel m, Kubus m:cube root Kubikwurzel f, dritte Wurzelb) Kubikzahl f, dritte PotenzB v/t1. MATH kubieren:a) zur dritten Potenz erheben:two cubed zwei hoch drei (23)b) den Rauminhalt messen von (oder gen)2. würfeln, in Würfel schneiden oder pressen* * *noun1) Würfel, der; Kubus, der (fachspr.)2) (Math.) dritte Potenz* * *n.Würfel - m.dritte Potenz f. -
13 egg
I nounEi, dasa bad egg — (fig. coll.): (person) eine üble Person
have or put all one's eggs in one basket — (fig. coll.) alles auf eine Karte setzen
as sure as eggs is or are eggs — (coll.) so sicher wie das Amen in der Kirche (ugs.)
II transitive verbhave egg on or all over one's face — (fig.) dumm od. blöd dastehen (ugs.); dumm aus der Wäsche gucken (salopp)
egg somebody on [to do something] — jemanden anstacheln[, etwas zu tun]
* * *I [eɡ] noun1) (an oval object usually covered with shell, laid by a bird, reptile etc, from which a young one is hatched: The female bird is sitting on the eggs in the nest.) das Ei2) (such an object laid by a hen, used as food: Would you rather have boiled, fried or scrambled eggs?) das Ei3) (in the female mammal, the cell from which the young one is formed; the ovum: The egg is fertilized by the male sperm.) die Eizelle•- academic.ru/115989/egg-cup">egg-cup- eggplant
- eggshell
- put all one's eggs in one basket
- teach one's grandmother to suck eggs II [eɡ]- egg on* * *[eg]I. n[half] a dozen \eggs ein [halbes] Dutzend Eierduck/ostrich/quail \egg Enten-/Straußen-/Wachtelei ntbeaten \egg geschlagenes Eifried \egg Spiegelei nthard-boiled/soft-boiled \egg hart/weich gekochtes Ei, hartes/weiches Ei ÖSTERR, SCHWEIZpoached \egg pochiertes [o verlorenes] Eito lay an \egg ein Ei legenchocolate \egg Schokoladenei nt4.▶ to put all one's \eggs in one basket alles auf eine Karte setzen▶ it's like teaching your grandmother to suck \eggs ( fam) da will das Ei [o Küken] [mal] wieder klüger sein als die Henne hum famII. vt▪ to \egg sb ⇆ on jdn anstacheln* * *[eg]nEi ntas sure as eggs is eggs (inf) — so sicher wie das Amen in der Kirche (inf)
* * *egg1 [eɡ]A s1. Ei n:in the egg fig im Anfangsstadium, im Entstehen;(as) sure as eggs is eggs umg so sicher wie das Amen in der Kirche, todsicher;put all one’s eggs in one basket umg alles auf eine Karte setzen;2. BIOL Eizelle f3. Ei n (eiförmiger Gegenstand):4. MIL sl Ei n (Fliegerbombe):drop an egg ein Ei legen5. obs umga) a bad (good) egg ein übler (feiner) Kerlb) good egg! prima!B v/t1. GASTR in geschlagenem Ei wenden:egg and crumb panieren2. besonders US umg mit (faulen) Eiern bewerfento zu;to do zu tun)* * *I nounEi, dasa bad egg — (fig. coll.): (person) eine üble Person
have or put all one's eggs in one basket — (fig. coll.) alles auf eine Karte setzen
as sure as eggs is or are eggs — (coll.) so sicher wie das Amen in der Kirche (ugs.)
II transitive verbhave egg on or all over one's face — (fig.) dumm od. blöd dastehen (ugs.); dumm aus der Wäsche gucken (salopp)
egg somebody on [to do something] — jemanden anstacheln[, etwas zu tun]
* * *n.Ei -er n. -
14 formation
noun1) no pl. (forming) (of substance, object) Bildung, die; (of character) Formung, die; (of plan) Entstehung, die; (establishing) Gründung, die2) (Mil., Aeronaut., Dancing) Formation, die* * *1) (the act of forming or making: He agreed to the formation of a music society.) die Gründung2) ((a) particular arrangement or order: The planes flew in formation.) die Formation* * *for·ma·tion[fɔ:ˈmeɪʃən, AM fɔ:rˈ-]nprocess of \formation Entstehungsprozess ma cloud/rock \formation eine Wolkenbildung/Gesteinsformationin battle \formation in Gefechtsformationin [close] \formation in [enger [o geschlossener]] Formation* * *[fOː'meISən]n1) (= act of forming) Formung f, Gestaltung f; (GRAM of plural etc) Bildung f; (of character) Formung f; (of government, committee) Bildung f; (of company, society) Gründung f; (of desire, idea, impression, habit etc) Entwicklung f; (of friendship) Schließen nt, Anknüpfung f; (of opinion) Bildung f; (of plan) Entwurf min close formation (Aviat) — im geschlossenen Verband
* * *formation [fɔː(r)ˈmeıʃn] s1. Bildung f:a) Formung f, Gestaltung fb) Entstehung f, -wicklung f:formation of character Charakterbildung;formation of gas Gasbildungc) Gründung f (einer Gesellschaft)d) Gebilde n:new word formations neue Wortbildungen2. Anordnung f, Struktur f, Zusammensetzung f, Bau m:be irregular in formation unregelmäßig geformt sein3. FLUG, MIL, SPORT Formation f, Aufstellung f:a) MIL Tiefengliederung f,b) SPORT tiefe Staff(e)lung;formation dancing Formationstanz m4. FLUG, MIL Formation f, Verband m:5. GEOL Formation f (Folge von Gesteinsschichten, die sich in einem größeren erdgeschichtlichen Zeitraum gebildet hat)* * *noun1) no pl. (forming) (of substance, object) Bildung, die; (of character) Formung, die; (of plan) Entstehung, die; (establishing) Gründung, die2) (Mil., Aeronaut., Dancing) Formation, die* * *n.Bildung -en f.Gestaltung f.Gliederung f. -
15 cover
<tech.gen> (any type and shape; e.g. on access holes, machine parts) ■ Abdeckung f ; Deckel m ugs<tech.gen> (usu. easily removable; any shape and size) ■ Deckel m<tech.gen> (body, housing) ■ Gehäuse n<tech.gen> ■ Hülle f<tech.gen> (e.g. book) ■ Umhüllung f<tech.gen> (cladding, envelope) ■ Ummantelung fBS 4118 < build> (thickness of a layer over something embedded; e.g of soil over a drain) ■ Überdeckung f ; Überdeckungshöhe f<el> ■ Verschlussdeckel m< print> (covering within which the leaves of a book are bound) ■ Einband m ; Einbanddecke f ; Buchdecke fvt (areas; with radio, TV, cellular communication) ■ versorgen vt ; abdecken vtvt < gen> (abstract; e.g. a subject, problem, task) ■ konzentrieren auf vr ; behandeln vt ; betrachten vtvt <tech.gen> (an object, e.g. with polythene sheeting; or subject in a paper) ■ abdecken vtvt <tech.gen> (e.g. floor with carpets, tiles) ■ bedecken vtvt <tech.gen> (area, scope, range; e.g. with data, radar) ■ erfassen vt ; abdecken vtvt <tech.gen> ■ umhüllen vtvt <tech.gen> (physically; e.g. with blanket, lid) ■ zudecken vtvt <textil.srfc> (furniture; e.g. a sofa) ■ beziehen vt -
16 prism
nounPrisma, das* * *['prizm]1) (a solid figure whose sides are parallel and whose two ends are the same in shape and size.) das Prisma2) (a glass object of this shape, usually with triangular ends, which breaks up a beam of white light into the colours of the rainbow.) das Prisma•- academic.ru/58024/prismatic">prismatic* * *[ˈprɪzəm]n Prisma nt* * *['prIzəm]nPrisma nt* * ** * *nounPrisma, das* * *n.Prisma -en n. -
17 wheel
1. noun1) Rad, das[potter's] wheel — Töpferscheibe, die
[roulette] wheel — Roulett, das
put or set the wheels in motion — (fig.) die Sache in Gang setzen
the wheels of bureaucracy turn slowly — (fig.) die Mühlen der Bürokratie mahlen langsam
2. transitive verbleft/right wheel — Links-/Rechtsschwenkung, die
1) (turn round) wenden2) (push) schieben3. intransitive verbwheel oneself — (in a wheelchair) fahren
1) kehrtmachen2)Phrasal Verbs:- academic.ru/81903/wheel_about">wheel about- wheel in- wheel out- wheel round* * *[wi:l] 1. noun1) (a circular frame or disc turning on a rod or axle, on which vehicles etc move along the ground: A bicycle has two wheels, a tricycle three, and most cars four; a cartwheel.) das Rad2) (any of several things similar in shape and action: a potter's wheel; He was found drunk at the wheel (= steering-wheel) of his car.) die Scheibe, das Steuer2. verb1) (to cause to move on wheels: He wheeled his bicycle along the path.) schieben, rollen3) ((of birds) to fly in circles.) kreisen•- wheeled- -wheeled
- wheelbarrow
- wheelchair
- wheelhouse
- wheelwright* * *[wi:l]I. nfront/rear \wheel Vorder-/Hinterrad nt▪ to be on \wheels Rollen habenkeep your hands on the \wheel! lass die Hände am Steuer!3. (vehicle)set of \wheels Schlitten m slthe \wheel of fortune das Glücksradthe \wheel of life der Kreis des Lebens5. ( fig)the \wheels of bureaucracy move very slowly die Mühlen der Bürokratie mahlen sehr langsamto set the \wheels in motion die Sache in Gang bringen6. (at fairground)the [big] \wheel das Riesenrad7. (shape)a \wheel of cheese ein Laib m Käse8.▶ to spin one's \wheels AM Däumchen drehenII. vtto \wheel a pram along einen Kinderwagen schieben▪ to \wheel in sth etw hereinrollenIII. vi kreisen* * *[wiːl]1. n1) Rad nt; (= steering wheel) Lenkrad nt; (NAUT) Steuer(rad) nt; (= roulette wheel) Drehscheibe f; (= paddle wheel) Schaufelrad nt; (= potter's wheel) (Töpfer)scheibe fat the wheel (lit) — am Steuer; (fig also) am Ruder
the wheels of progress — der Fortschritt; (in history) die Weiterentwicklung
the wheels of government/justice — die Mühlen der Regierung/der Gerechtigkeit
wheels within wheels — gewisse Verbindungen or Beziehungen
a wheel to the right, a right wheel — eine Schwenkung nach rechts, eine Rechtsschwenkung
3) pl (inf: car) fahrbare(r) Untersatz (hum inf)do you have wheels? — bist du motorisiert? (inf)
2. vtthe cripple wheeled himself into the room/along — der Krüppel fuhr mit seinem Rollstuhl ins Zimmer/fuhr in seinem Rollstuhl
2) (= cause to turn) drehen3. vi(= turn) drehen; (birds, planes) kreisen; (MIL) schwenkento wheel left — nach links schwenken
* * *wheel [wiːl; hwiːl]A s3. SCHIFF Steuer-, Ruderrad na) am Steuer (of von oder gen),b) fig am Ruder;take the wheel fahren5. umgb) pl AUTO Wagen m, fahrbarer Untersatz umg6. HIST Rad n (Folterinstrument):break sb on the wheel jemanden rädern oder aufs Rad flechten;7. fig (Glücks) Rad n:a sudden turn of the wheel eine plötzliche (Schicksals)Wende8. fig Rad n, treibende Kraft, pl Räder(werk) pl(n), Getriebe n:the wheels of government die Regierungsmaschinerie;the wheels of history were beginning to turn das Rad der Geschichte begann sich zu drehen;wheels within wheels ein kompliziertes Räderwerk;a) die wahren Gründe etc sind nur schwer zu durchschauen,b) die Dinge sind komplizierter, als sie aussehen9. Drehung f, Kreis(bewegung) m(f)10. MIL Schwenkung f:right (left) wheel! rechts (links) schwenkt!B v/t1. drehen, im Kreis bewegen2. MIL eine Schwenkung ausführen lassen3. ein Fahrrad, einen Kinderwagen, einen Patienten im Rollstuhl etc schieben, einen Servierwagen etc auch rollenC v/i1. sich (im Kreis) drehen, (Vögel, Flugzeug) kreisen2. MIL schwenken:wheel to the right (left) eine Rechts-(Links)schwenkung machen3. rollen, fahren4. besonders US umg radeln* * *1. noun1) Rad, das[potter's] wheel — Töpferscheibe, die
[roulette] wheel — Roulett, das
reinvent the wheel — (fig.) sich mit Problemen aufhalten, die längst gelöst sind
put or set the wheels in motion — (fig.) die Sache in Gang setzen
the wheels of bureaucracy turn slowly — (fig.) die Mühlen der Bürokratie mahlen langsam
2. transitive verbleft/right wheel — Links-/Rechtsschwenkung, die
1) (turn round) wenden2) (push) schieben3. intransitive verbwheel oneself — (in a wheelchair) fahren
1) kehrtmachen2)Phrasal Verbs:- wheel in* * *n.Laufrad -¨er n.Rad ¨-er n. -
18 ball
I 1. noun1) Kugel, diekeep one's eye on the ball — (fig.) die Sache im Auge behalten
start the ball rolling — (fig.) den Anfang machen
be on the ball — (fig. coll.) voll da sein (salopp); (be alert) auf Zack sein (ugs.)
3) (missile) Kugel, die5) (Anat.) Ballen, derball of the hand/foot — Hand-/Fußballen, der
2. transitive verbballs! — (fig.) Scheiß! (salopp abwertend)
zusammenballen; ballen [Faust]II noun(dance) Ball, derhave [oneself] a ball — (fig. coll.) sich riesig amüsieren (ugs.)
* * *I 1. [bo:l] noun1) (anything roughly round in shape: a ball of wool.) das Knäul,die Kugel2) (a round object used in games: a tennis ball.) der Ball•- academic.ru/115242/ball-bearings">ball-bearings- ballcock
- ballpoint 2. adjectivea ballpoint pen.) Kugelschreiber-...- on the ball- start/set
- keep the ball rolling II 1. [bo:l](a formal dance: a ball at the palace.) der Ball- ballroom2. adjectiveballroom dancing.) Gesellschafts-...* * *[bɔ:l]I. nto bounce the \ball den Ball aufspringen lassento hit the \ball den Ball treffento crush paper into a \ball Papier zusammenknüllento curl oneself into a \ball sich akk [zu einem Knäuel] zusammenrollen\ball of the hand/foot Hand-/Fußballen msummer \ball Sommerball m7.▶ to take one's eye off the \ball nicht am Ball bleiben, unaufmerksam werdenII. vt1.to \ball one's fist die Faust ballen* * *I [bɔːl]1. nball and chain — Fußfessel f (mit Gewicht)
3) (= delivery of a ball) Ball m; (TENNIS, GOLF) Schlag m; (FTBL, HOCKEY) Schuss m; (CRICKET) Wurf mthe backs were giving their strikers a lot of good ball(s) no ball (Cricket) — die Verteidiger spielten den Stürmern gute Bälle zu falsch ausgeführter Wurf
to play ball — Ball/Baseball spielen
5)(fig phrases)
to keep the ball rolling — das Gespräch in Gang haltento start or set or get the ball rolling — den Stein ins Rollen bringen
to have the ball at one's feet — seine große Chance haben
the ball is in your court — Sie sind am Ball (inf)
that puts the ball back in his court — damit ist er wieder am Ball
to be on the ball (inf) — am Ball sein (inf), auf Zack or Draht sein (inf)
to keep several balls in the air — mehrere Eisen im Feuer haben
to run with the ball ( US inf ) — die Sache mit Volldampf vorantreiben (inf)
See:→ play6) (ANAT)ball of the foot/thumb — Fuß-/Handballen m
balls to him — der kann mich am Arsch lecken
he's got us by the balls (sl) — er hat uns in der Zange (inf)
See:→ cannonball2. vti (dated US vulg)ficken (vulg) IIn1) (= dance) Ball m2) (inf: good time) Spaß mto have a ball — sich prima amüsieren (inf)
* * *ball1 [bɔːl]A s1. a) Kugel fb) (Woll- etc) Knäuel m/n:d) BOT Ballen m (einer Pflanze)load with ball scharf laden3. ANAT Ballen m:ball of the eye Augapfel m;ball of the foot Fußballen;ball of the thumb Handballena) Kugel fb) Ball mplay ball Ball spielen, US Baseball spielend) Ball m, (Tennis etc auch) Schlag m, (Fußball etc auch) Schuss m, (Basketball etc auch) Wurf m:a fast ball ein scharfer Ball6. ASTRON oder poet Himmelskörper m, besonders Erdkugel f7. METALL Luppe fB v/ta) (völlig) durcheinanderbringen:get balled up → C 3b) versauen umg, verpfuschenC v/i1. sich (zusammen)ballen3. ball up US sl (völlig) durcheinanderkommen (on bei)Besondere Redewendungen: ball of energy Energiebündel n;a) Energiebündel n,the ball is in your court du bist am Zug;be on the ball umg auf Draht sein;carry the ball US die Verantwortung übernehmen;get on the ball umg sich am Riemen reißen;have the ball at one’s feet Br alle Chancen haben;have a lot on the ball umg eine Menge auf dem Kasten haben;a) die Sache in Schwung halten,a) (mit)ziehen umg,a) Verantwortung übernehmen,a) den Anfang machen,b) den Stein ins Rollen bringen when the ball had started rolling in the discussion als die Diskussion in Gang gekommen warball2 [bɔːl]A s Ball m (Tanzveranstaltung):at a ball auf einem Ball;a) den Ball eröffnen,b) fig den Reigen eröffnen;have a ball umg sich prima amüsieren;have a ball! umg viel Spaß!;B v/i besonders US vulg bumsen, vögeln (beide vulg) (miteinander schlafen)C v/t besonders US vulg bumsen, vögeln (beide vulg)* * *I 1. noun1) Kugel, diethe animal rolled itself into a ball — das Tier rollte sich [zu einer Kugel] zusammen
2) (Sport, incl. Golf, Polo) Ball, der; (Billiards etc., Croquet) Kugel, diekeep one's eye on the ball — (fig.) die Sache im Auge behalten
start the ball rolling — (fig.) den Anfang machen
be on the ball — (fig. coll.) voll da sein (salopp); (be alert) auf Zack sein (ugs.)
play ball — Ball spielen; (fig. coll.): (cooperate) mitmachen
3) (missile) Kugel, die5) (Anat.) Ballen, derball of the hand/foot — Hand-/Fußballen, der
2. transitive verbballs! — (fig.) Scheiß! (salopp abwertend)
zusammenballen; ballen [Faust]II noun(dance) Ball, derhave [oneself] a ball — (fig. coll.) sich riesig amüsieren (ugs.)
* * *n.Ball ¨-e m.Knäuel - n.Kugel -n f. -
19 bias
1. noun1) (tendency) Neigung, diehave a bias towards or in favour of something/somebody — etwas/jemanden bevorzugen
have a bias against something/somebody — gegen etwas/jemanden eingenommen sein
2) (prejudice) Voreingenommenheit, die2. transitive verb,-s- or - ss- beeinflussenbe biased towards or in favour of something/somebody — für etwas/jemanden eingestellt sein
be biased against something/somebody — gegen etwas/jemanden voreingenommen sein
a biased account — eine gefärbte od. tendenziöse Darstellung
* * *1. noun1) (favouring of one or other (side in an argument etc) rather than remaining neutral: a bias against people of other religions.) das Vorurteil2) (a weight on or in an object (eg a bowl for playing bowls) making it move in a particular direction.) die Neigung2. verb- academic.ru/6724/biassed">biassed- biased* * *[ˈbaɪəs]to have a \bias against sth gegen etw akk eine Abneigung habenupward \bias positive Verzerrungto accuse sb of \bias jdm Befangenheit vorwerfen\bias-cut schräg geschnitten\bias-cutting Schrägschnitt mon the \bias diagonal [o schräg] zum FadenlaufII. vt▪ to \bias sth etw einseitig darstellen▪ to \bias sb jdn beeinflussen* * *['baɪəs] vb: pret, ptp biased or ( US) biassed1. n1) (= inclination of course, newspaper etc) (einseitige) Ausrichtung f (towards auf +acc); (of person) Vorliebe f (towards für)to have a bias against sth (course, newspaper etc) — gegen etw eingestellt sein; (person) eine Abneigung gegen etw haben
to have a left-/right-wing bias or a bias to the left/right — nach links/rechts ausgerichtet sein, einen Links-/Rechtsdrall haben (inf)
to be without bias — unvoreingenommen sein, ohne Vorurteile sein
2) (SEW)3) (SPORT: shape of bowl) Überhang m2. vtreport, article etc (einseitig) färben; (towards sth) ausrichten (towards auf +acc); person beeinflussenhe biased (Brit) or biassed (US) his article in favour of a historical approach to the problem — in seinem Artikel ging er das Problem eher aus historischer Sicht an
to bias sb toward(s)/against sth — jdn für/gegen etw einnehmen
* * *bias [ˈbaıəs]A s1. schiefe Seite, schräge Fläche oder Richtung2. Schneiderei: schräger Schnitt:cut on the bias diagonal geschnitten3. fig (toward[s])a) Neigung f, Hang m (zu)b) Vorliebe f (für)4. fig Vorurteil n, JUR Befangenheit f:challenge for bias einen Richter etc wegen Befangenheit ablehnen;5. Meinungsforschung: Bias n (durch falsche Untersuchungsmethoden verursachte Verzerrung des Ergebnisses)6. ELEKa) Vorspannung fb) Vormagnetisierung f7. IT Fehlerverzerrung fB adj & adv schräg, schief, diagonal:C v/t prät und pperf -ased, -assed1. auf eine Seite lenkentoward[s] auf akk, nach)* * *1. noun1) (tendency) Neigung, diehave a bias towards or in favour of something/somebody — etwas/jemanden bevorzugen
have a bias against something/somebody — gegen etwas/jemanden eingenommen sein
2) (prejudice) Voreingenommenheit, die2. transitive verb,-s- or - ss- beeinflussenbe biased towards or in favour of something/somebody — für etwas/jemanden eingestellt sein
be biased against something/somebody — gegen etwas/jemanden voreingenommen sein
a biased account — eine gefärbte od. tendenziöse Darstellung
* * *adj.Vorspannungs- präfix. n.Ausrichtung f.Vorliebe -n f.Vorspannung f.Vorurteil n. v.beeinflussen v. -
20 horn
nounhorns — Geweih, das
lock horns [with somebody] — (fig.) [mit jemandem] die Klinge[n] kreuzen (geh.)
draw in one's horns — (fig.) sich zurückhalten; (restrain one's ambition) zurückstecken
2) (substance) Horn, das3) (Mus.) Horn, das[French] horn — [Wald]horn, das
sound or blow or hoot one's horn [at somebody] — [Fahrer:] [jemanden an]hupen
5) (Geog.)* * *[ho:n]1) (a hard object which grows (usually in pairs) on the head of a cow, sheep etc: A ram has horns.) das Horn2) (the material of which this is made: spoons made of horn; ( also adjective) horn spoons.) das Horn, Horn-...3) (something which is made of horn: a shoehorn.) Horn-...4) (something which looks like a horn in shape: a snail's horns.) das Horn5) (the apparatus in a car etc which gives a warning sound: The driver blew his horn.) die Hupe6) (an instrument, formerly an animal's horn but now made of brass, that is blown to produce a musical sound: a hunting-horn.) das Horn7) ((also French horn) the type of coiled brass horn that is played in orchestras etc.) das Horn•- horned- -horned
- horny* * *[hɔ:n, AM hɔ:rn]I. nto sound one's \horn at sb jdn anhupen6.▶ to be on the \horns of a dilemma in einer Zwickmühle stecken▶ to take the bull by the \horns den Stier bei den Hörnern packenII. vi AM* * *[hɔːn]1. n1) (of cattle, substance, container MUS) Horn nt; (inf, = trumpet, saxophone etc) Kanne (sl), Tüte (sl) fhorn of plenty — Füllhorn nt
to lock horns (lit) — beim Kampf die Geweihe verhaken; (fig) die Klingen kreuzen
to sound or blow the horn (Aut) — hupen, auf die Hupe drücken (inf); (Naut) tuten, das Horn ertönen lassen
2. vt(= gore) mit den Hörnern aufspießen; (= butt) auf die Hörner nehmen* * *horn [hɔː(r)n]A s1. ZOOLa) Horn n:show one’s horns fig die Krallen zeigenb) pl (Hirsch) Geweih n2. hornähnliches Organ, besondersa) Stoßzahn m (eines Narwals)b) Horn n (eines Nashorns)c) ORN Ohrbüschel nd) Fühler m, (Fühl)Horn n (eines Insekts, einer Schnecke etc):a) zurückstecken, den Gürtel enger schnallen umg,b) sich zurückhalten oder beherrschen3. CHEM Horn(stoff) n(m), Keratin n5. Gegenstand aus Horn, besondersa) Schuhlöffel mb) Horngefäß n, -dose fc) Hornlöffel m6. Horn n (hornförmiger Gegenstand), besonderse) Pulver-, Trinkhorn n:horn of plenty Füllhorn;the Horn (das) Kap Hoorn7. MUSb) umg Blasinstrument n:the horns die Bläserb) Signalhorn n9. TECH Schalltrichter m:horn loudspeaker Trichterlautsprecher m10. FLUG Leitflächenhebel m11. ELEK Hornstrahler m12. Sattelknopf m14. vulg Ständer m (erigierter Penis)15. US sl Telefon n:get on the horn to sb jemanden anrufenB v/t1. a) mit den Hörnern stoßenb) auf die Hörner nehmen2. obs einem Ehemann Hörner aufsetzen* * *nounhorns — Geweih, das
lock horns [with somebody] — (fig.) [mit jemandem] die Klinge[n] kreuzen (geh.)
draw in one's horns — (fig.) sich zurückhalten; (restrain one's ambition) zurückstecken
2) (substance) Horn, das3) (Mus.) Horn, das[French] horn — [Wald]horn, das
sound or blow or hoot one's horn [at somebody] — [Fahrer:] [jemanden an]hupen
5) (Geog.)* * *n.Horn ¨-er n.Hupe -n f.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Shape context — is the term given by Serge Belongie and Jitendra Malik to the feature descriptor they first proposed in their paper Matching with Shape Contexts in 2000cite conference author = S. Belongie and J. Malik title = Matching with Shape Contexts url =… … Wikipedia
Shape analysis (software) — Shape analysis is a static code analysis technique that discovers and verifies properties of linked, dynamically allocated data structures in (usually imperative) computer programs. It is typically used at compile time to find software bugs or to … Wikipedia
Shape optimization — is part of the field of optimal control theory. The typical problem is to find the shape which is optimal in that it minimizes a certain cost functional while satisfying given constraints. In many cases, the functional being solved depends on the … Wikipedia
Object 279 — Object 279, Kubinka tank museum (2008) Type Heavy tank Place of origin … Wikipedia
Object recognition — in computer vision is a task of finding given object in an image or video sequence. Humans recognize a multitude of objects in images with little effort, despite the fact that the image of the objects may vary somewhat in different view points,… … Wikipedia
Shape factor — can refer to one of number of values in physics, engineering or image analysis. Typically, a shape factor refers to a value that is affected by an object s shape but is independent of its dimensions.In physics: * A band pass filter performance… … Wikipedia
Shape coding — is a method of design of a control that allows the control s function to be signified by the shape of the control. It was used successfully by Alphonse Chapanis on airplane controls to improve aviation safety.External links*… … Wikipedia
object# — object n 1 *thing, article Analogous words: *affair, concern, matter, thing: *form, figure, shape, configuration 2 objective, goal, end, aim, design, purpose, *intention, intent Analogous words: * … New Dictionary of Synonyms
object art — object art, a form of abstract sculpture that emphasizes the sculptured object by deliberately understating its shape, texture, and color: »The “object art” and “thingish” novel of the sixties are resurrections of the Cubist spirit (Harold… … Useful english dictionary
Shape — The shape (OE. sceap Eng. created thing ) of an object located in some space refers to the part of space occupied by the object as determined by its external boundary abstracting from other aspects the object may have such as its colour, content … Wikipedia
Cognitive neuroscience of visual object recognition — Object recognition is the ability to perceive an object’s physical properties (such as shape, colour and texture) and apply semantic attributes to the object, which includes the understanding of its use, previous experience with the object and… … Wikipedia