-
101 parcella
parcella s.f.1 ( emolumento) fee, bill, note of fees: parcella di avvocato, note of counsel's fees; parcella del dentista, dentist's fee (o dentist's note of fees); pagare la parcella a qlcu., to fee s.o. (o to pay s.o.'s fees)* * *[par'tʃɛlla]sostantivo femminile fee* * *parcella/par't∫εlla/sostantivo f.fee; la parcella dell'avvocato the lawyer's bill o fee. -
102 promemoria
m invar memo* * *promemoria s.m. memorandum*, note, memo.* * *[prome'mɔrja]sostantivo maschile invariabile memo, memorandum*, reminder, note* * *promemoria/prome'mɔrja/m.inv.memo, memorandum*, reminder, note. -
103 spedizione
"shipment;Versand;remessa"* * *f dispatch, sendingdi merce shipping( viaggio) expeditionagenzia f di spedizione shipping agencyspese pl di spedizione shipping costs* * *spedizione s.f.1 sending, forwarding, dispatch, shipping, shipment; consignment: spedizione di lettere, di pacchi, dispatch of letters, parcels; spedizione via aerea, shipment by air (o air freight); spedizione via terra, overland forwarding; spedizione via mare, shipment (o shipping) by sea; spedizione per ferrovia, carriage by rail; fare una spedizione, to send a consignment; fare una spedizione di duemila barili di greggio, to ship two thousand barrels of crude oil // (comm.): spedizione di merci, consignment (o shipment) of goods; spedizione diretta, direct (o drop) shipment; foglio, bolletta, nota di spedizione, consignment (o dispatch) note; casa di spedizione, forwarding (o shipping) agency; libro spedizioni, shipping book; ricevuta di spedizione, consignment receipt; spese di spedizione, freight (o freightage o forwarding charges o shipping charges); contratto di spedizione, shipping contract (o contract of carriage)2 (scient., mil.) expedition: spedizione archeologica, archaeological expedition; spedizione militare, military expedition // (mil.): spedizione di soccorso, relief expedition; spedizione punitiva, punitive expedition; corpo di spedizione, task force; i risultati della spedizione al Polo Sud, the results of the expedition to the South Pole; organizzare una spedizione, to organize an expedition.* * *[spedit'tsjone]sostantivo femminile1) (invio) dispatch, forwarding, consignment; (via mare) shipping, shipment; (per via aerea) airfreightspese di spedizione — postage, forwarding o shipping charges
avviso di spedizione — shipping notice, advice note
2) mil. expedition3) (esplorazione) expedition•* * *spedizione/spedit'tsjone/sostantivo f.1 (invio) dispatch, forwarding, consignment; (via mare) shipping, shipment; (per via aerea) airfreight; spese di spedizione postage, forwarding o shipping charges; reparto -i mailing house; avviso di spedizione shipping notice, advice note2 mil. expedition; corpo di spedizione expeditionary force3 (esplorazione) expedition; fare una spedizione to go on an expeditionspedizione punitiva punitive expedition. -
104 biglietto di andata
single (ticket) Brit, one-way ticket Am1)biglietto (di banca) — banknote, note, bill Am2) (nota) note, (cartoncino) card -
105 notare vt
[no'tare](rilevare, osservare) to notice, note, (segnare: errori) to mark, (registrare) to note (down), write downvi faccio notare che... — I would have you note o I wish to point out that...
farsi notare — to get o.s. noticed, draw attention to o.s.
-
106 insufficienza
insufficienza s.f. 1. ( scarsità) insuffisance, rareté: insufficienza delle aule scolastiche insuffisance des salles de classe. 2. ( inadeguatezza) insuffisance, manque m.: insufficienza di mezzi insuffisance de moyens. 3. ( Scol) ( voto insufficiente) note insuffisante, note en-dessous de la moyenne: ha preso un'insufficienza in matematica il a obtenu une note insuffisante en mathématiques. 4. ( Med) insuffisance. -
107 parcella
parcella s.f. 1. note d'honoraires: pagare la parcella a qcu. payer la note d'honoraires à qqn; parcella dell'avvocato note d'honoraires de l'avocat. 2. ( Dir) ( particella) parcelle, lot m. -
108 segnare
segnare v. ( ségno) I. tr. 1. marquer, indiquer, pointer: segnare le frasi da tradurre indiquer les phrases à traduire. 2. ( sottolineare) souligner. 3. ( prendere nota) marquer, écrire: segnare le spese marquer les dépenses. 4. ( estens) ( scrivere) noter, écrire: ho segnato il tuo nome sulla lista j'ai noté ton nom sur la liste. 5. (graffiare, rigare) griffer, rayer, érafler: hanno segnato la carrozzeria della mia auto con un chiodo on a griffé ma voiture avec un clou. 6. (rif. a punteggi e sim.) marquer. 7. ( Sport) marquer: segnare un punto marquer un point; segnare un gol marquer un but; segnare un rigore marquer un penalty. 8. ( indicare) indiquer, montrer. 9. ( indicare con il dito) indiquer du doigt, montrer du doigt. 10. (rif. a strumenti) marquer: l'orologio segna le quattro e dieci l'horloge marque seize heures dix. 11. ( addebitare) marquer: ha segnato la birra? avez-vous marqué la bière? 12. ( colloq) ( mettere su un conto aperto) mettre sur la note, mettre sur l'ardoise: segna tre caffè mets ces trois cafés sur ma note. 13. ( fig) (rappresentare, costituire) marquer, représenter: questa battaglia segnò la fine della guerra cette bataille marqua la fin de la guerre; questa scoperta segna un passo (in) avanti nella via del progresso cette découverte représente un pas en avant sur la voie du progrès. 14. ( fig) ( lasciare il segno) marquer. II. prnl. segnarsi ( farsi il segno della croce) se signer. -
109 steccare
steccare v. ( stécco, stécchi) I. tr. 1. munir de baleines, munir de buscs. 2. ( cingere con steccato) palissader. 3. ( Gastron) larder, piquer; ( con aglio) ailler. 4. ( Med) éclisser. 5. ( fig) ( sbagliare) faire une fausse note: steccare una nota faire une fausse note. II. intr. (aus. avere) 1. ( nel biliardo) faire fausse queue, queuter. 2. (stonare: cantando) faire un couac; ( suonando) faire une fausse note. -
110 fissato bollato
fissato bollato s.m.2 (Borsa) (broker's) contract note. -
111 biglietto di andata
single (ticket) Brit, one-way ticket Am1)biglietto (di banca) — banknote, note, bill Am2) (nota) note, (cartoncino) card -
112 biglietto di sola andata
single (ticket) Brit, one-way ticket Am1)biglietto (di banca) — banknote, note, bill Am2) (nota) note, (cartoncino) cardNuovo dizionario Italiano-Inglese > biglietto di sola andata
-
113 notare
vt [no'tare](rilevare, osservare) to notice, note, (segnare: errori) to mark, (registrare) to note (down), write downvi faccio notare che... — I would have you note o I wish to point out that...
farsi notare — to get o.s. noticed, draw attention to o.s.
-
114 segnare
[seɲ'ɲare]1. vtsegnare il passo Mil (anche) fig — to mark time
2) (annotare) to make a note of, jot down, note3) (indicare) to show, indicate, markquella lancetta serve a segnare le ore — that hand shows o indicates the hours
4) Sport to scoresegnare di testa Calcio — to score with a header
2. vr (segnarsi)Rel to cross o.s., make the sign of the cross -
115 nota
f.1.prendere nota di qc. — записать + acc.
blocco note — блокнот (m.)
2) (postilla) примечание (n.)libro fitto di note — книга, изобилующая примечаниями
3) (giudizio) отзыв (m.)sbagliare la nota — сфальшивить; b) (fig.) диссонанс (m.)
l'unica nota stonata della cena è stata quel battibecco sui soldi — единственным диссонансом прозвучала за ужином перепалка по поводу денег
portare una nota di allegria — внести весёлую ноту в + acc.
2.•◆
è un fatto degno di nota — это примечательный (интересный, достойный внимания) факт -
116 nota
ж.1) знак, отметка, пометка2) заметка, записьprendere nota — пометить, записать
••degno di nota — замечательный, интересный
3) нота4) примечание, пояснениеnota a piè di pagina — сноска, подстрочное примечание
5) нота6) замечание, отзыв (начальника о подчинённом, учителя об учащемся и т.п.)7) извещение, авизоnota d'accredito — кредит-нота, кредитовое авизо
8) документ, свидетельство* * *1. сущ.1) общ. отметка, отметка (в школе), запись, пометка, сноска, тон2) экон. выписка, заметка, извещение, особенность, список, авизо, аннотация, записка, знак, опись, свойство, содержание, ссылка, счёт, черта3) фин. меморандум, примечание4) муз. нота2. гл. -
117 abbellimento
abbellimento s.m.1 embellishment2 (pl.) (mus.) grace-notes.* * *[abbelli'mento]sostantivo maschile2) mus. grace note* * *abbellimento/abbelli'mento/sostantivo m.1 embellishment2 mus. grace note. -
118 addebito
m finance debitnota f di addebito debit note* * *addebito s.m.1 (comm.) charge, charging, debit: nota di addebito, debit note; addebito di spese, charge of costs; addebito per rottura, breakage debit; (banca) addebito elettronico, electronic debit2 ( accusa) charge, accusation, imputation: fare un addebito a qlcu. per qlco., to charge s.o. with sthg. (o to accuse s.o. of sthg.).* * *[ad'debito]sostantivo maschile1) debit, charge2) fig. (accusa) charge, imputation* * *addebito/ad'debito/sostantivo m.1 debit, charge2 fig. (accusa) charge, imputation. -
119 appoggiare
lean (a against)( posare) putfig support, back* * *appoggiare v.tr.1 to lean*; ( posare) to lay*, to put*; to rest: ecco il piatto, appoggialo sul tavolo, here is the plate, put it on the table; appoggiare una scala al muro, to lean a ladder against the wall; appoggiare la testa su un cuscino, to rest one's head on a pillow; appoggiare il capo sulla spalla di qlcu., to rest one's head on s.o.'s shoulder2 (fig.) to back, to support: appoggiare una mozione, to second a motion; appoggiare una petizione, to support a petition; appoggiare qlcu. in una richiesta, to support (o to back up) s.o. in a request4 (mus.) to dwell* on (a note), to sustain (a note).◘ appoggiarsi v.rifl.1 to lean*: voleva appoggiare al mio braccio, he wanted to lean on my arm; appoggiare al muro, to lean against the wall2 (fig.) to rely (on s.o., sthg.), to depend (on s.o., sthg.): si appoggia molto a me, he relies on me a lot // appoggiare sull'autorità di qlcu., to found upon (o to take one's stand on) s.o.'s authority3 ( di uccello) to perch, to roost.* * *[appod'dʒare]1. vt1)appoggiare qc su qc — to put sth (down) on sth, lay sth (down) on sth2)appoggiare qc a qc — to lean o rest sth against sth3) (sostenere: idea, candidato) to support, back2. vi3. vr (appoggiarsi)appoggiarsi a o su — (reggersi) to lean against, fig to rely on o upon
* * *[appod'dʒare] 1.verbo transitivo1) (posare) to lean*, to rest [parte del corpo, oggetto] (su on; a, contro against); (deporre) to lay* down, to put* down [libro, penna]appoggiare il capo sul cuscino — to lean o nestle o lay one's head on the pillow
2) (addossare) to lean*, to prop3) (sostenere) to back [idea, progetto]; to stand* by, to support, to back [ persona]; to second [ mozione]2. 3.verbo pronominale appoggiarsi1) (sostenersi) to lean* (su on; a, contro against)2) fig. (contare su)- rsi a — to rely on [amici, famiglia]
* * *appoggiare/appod'dʒare/ [1]1 (posare) to lean*, to rest [parte del corpo, oggetto] (su on; a, contro against); (deporre) to lay* down, to put* down [libro, penna]; appoggiare il capo sul cuscino to lean o nestle o lay one's head on the pillow2 (addossare) to lean*, to prop; appoggiare una scala contro il muro to set a ladder against a wall3 (sostenere) to back [idea, progetto]; to stand* by, to support, to back [ persona]; to second [ mozione](aus. essere) to rest, to stand*; appoggiare su colonne to rest on columnsIII appoggiarsi verbo pronominale1 (sostenersi) to lean* (su on; a, contro against); - rsi sui gomiti to rest on one's elbows; - rsi alla parete to prop oneself against the wall -
120 attacco
m (pl -cchi) attack( punto di unione) junctionelectronics socket; SCI bindingmedicine fit( inizio) beginning* * *attacco s.m.1 (mil.) attack, assault: attacco aereo, air attack; attacco di sorpresa, surprise attack; formazione d'attacco, attack formation; precipitarsi all'attacco, to start an attack; ritornare all'attacco, to return to the attack; dopo l'attacco violento i terroristi si rifugiarono in un paese neutrale, after the laughter the terrorists took refuge in a neutral country2 (sport) attack, (amer.) offense3 (med.) attack; fit; seizure: attacco di cuore, heart attack; attacco di fegato, liver attack; attacco di tosse, coughing fit; attacco isterico, hysterics; attacco epilettico, convulsive seizure, epilectic fit4 ( avvio, inizio) opening, beginning (anche teatr.); (mus.) entry: l'attacco è stato deludente, the opening was disappointing; battuta di attacco, opening bar6 ( di rapace) swoop7 ( punto di unione) juncture9 (chim.) etching10 (ferr.) coupling12 ( per sci) ski fastening.* * *andare all'attacco — to go in (di on); fig. to move in (di on)
3) sport attack4) (accesso) attack, bout, fitattacco di influenza, febbre, ridarella — attack of flu, bout of fever, fit of the giggles
attacco di tosse — coughing fit, bout of coughing
5) (inizio) beginning, opening6) mus. (prime note) cue7) (degli sci) (ski) binding8) (giuntura) joint; (di tubo) connection9) el. power point•attacco aereo — air raid o strike
attacco cardiaco, di cuore — heart attack
••* * *attaccopl. - chi /at'takko, ki/sostantivo m.1 mil. attack ( contro against; a on; da parte di by, from); andare all'attacco to go in (di on); fig. to move in (di on); passare all'attacco to move in to attack; un attacco armato an armed raid; all'attacco! charge!4 (accesso) attack, bout, fit; attacco di influenza, febbre, ridarella attack of flu, bout of fever, fit of the giggles; attacco di tosse coughing fit, bout of coughing; un attacco di follia a frenzied attack5 (inizio) beginning, opening6 mus. (prime note) cue7 (degli sci) (ski) binding8 (giuntura) joint; (di tubo) connection9 el. power pointla miglior difesa è l'attacco attack is the best form of defence\attacco aereo air raid o strike; attacco di bile bilious attack; attacco cardiaco, di cuore heart attack; attacco di panico panic attack; attacco a o di sorpresa surprise attack.
См. также в других словарях:
note — note … Dictionnaire des rimes
noté — noté … Dictionnaire des rimes
Note — Note … Deutsch Wörterbuch
note — [ nɔt ] n. f. • XIIe; lat. nota I ♦ 1 ♦ Signe qui sert à caractériser un son par sa forme (durée du son) et par sa place sur la portée (hauteur du son). Notes de musique. Figures de notes : les différentes formes des notes exprimant leur durée… … Encyclopédie Universelle
note — 1 n 1 a: a written promise to pay a debt; specif: promissory note in this entry bank note: a promissory note issued by a bank payable to bearer on demand but without interest and circulating as money cog·no·vit note /käg nō vit , kōg /: a note in … Law dictionary
Note — Note, n. [F. note, L. nota; akin to noscere, notum, to know. See {Know}.] 1. A mark or token by which a thing may be known; a visible sign; a character; a distinctive mark or feature; a characteristic quality. [1913 Webster] Whosoever appertain… … The Collaborative International Dictionary of English
note — NOTE. s. f. Marque que l on fait en quelque endroit d un livre, d un escrit, pour s en souvenir, & pour y avoir esgard. Mettez une note à la marge pour retrouver le passage. Note, signifie aussi, Bref commentaire sur quelque endroit d un escrit,… … Dictionnaire de l'Académie française
note — [nōt] n. [OFr < L nota, a mark, sign, character, letter < notus, pp. of noscere, to know < gnoscere, to KNOW] 1. a mark of some quality, condition, or fact; distinguishing or characteristic feature, mood, tone, etc. [a note of sadness] 2 … English World dictionary
Note — (von lat. nota „Merkmal, Schriftzeichen“) steht für: Note (Musik), ein Symbol zur schriftlichen Aufzeichnung eines Tones in der Musik Schulnote, eine Leistungsbeurteilung im schulischen Umfeld diplomatische Note, ein Schriftstück, meist im… … Deutsch Wikipedia
note — ► NOUN 1) a brief written record of facts, topics, or thoughts, used as an aid to memory. 2) a short written message or document. 3) Brit. a banknote. 4) a single tone of definite pitch made by a musical instrument or voice, or a symbol… … English terms dictionary
Note — Note, v. t. [imp. & p. p. {Noted}; p. pr. & vb. n. {Noting}.] [F. noter, L. notare, fr. nota. See {Note}, n.] [1913 Webster] 1. To notice with care; to observe; to remark; to heed; to attend to. Pope. [1913 Webster] No more of that; I have noted… … The Collaborative International Dictionary of English