-
1 all'attacco!
-
2 andare all'attacco
-
3 passare all'attacco
-
4 muoversi all'attacco
гл.общ. двинуться в атакуИтальяно-русский универсальный словарь > muoversi all'attacco
-
5 attacco
attacco s.m. (pl. - chi) 1. (Mil,Sport) ( assalto) attaque f., assaut: passare all'attacco passer à l'attaque; andare all'attacco monter à l'attaque, aller à l'attaque; respingere un attacco repousser une attaque. 2. ( Sport) ( insieme dei giocatori) attaque f., attaquants pl. 3. ( fig) ( critica aspra) attaque f.: un violento attacco alla politica del governo une attaque violente contre la politique du gouvernement. 4. ( Med) crise f.: avere un altro attacco della malattia avoir une nouvelle crise; un attacco di tosse une quinte de toux; un attacco d'asma une crise d'asthme; attacco epilettico crise d'épilepsie. 5. (inizio, apertura) début: l'attacco del libro è bello le début du livre est bien. 6. ( Mus) attaque f., entrée f.: l'attacco dei violini l'entrée des violons. 7. ( Mus) ( entrata) début, attaque f.: un attacco morbido une attaque douce. 8. ( insieme degli animali da tiro) attelage: un attacco a quattro un attelage à quatre chevaux. 9. ( punto di unione) point d'attache, attache f. 10. ( Mecc) ( giuntura) attache f.; ( di un tubo) prise f., embout. 11. (El,Tel) prise f. de courant. 12. ( Chim) attaque f., corrosion f. 13. ( Ferr) attelage. 14. ( Alp) point de départ. 15. ( degli sci) fixation f.: attacco di sicurezza fixation de sécurité. 16. ( Met) attaque f. -
6 attacco
m (pl -cchi) attack( punto di unione) junctionelectronics socket; SCI bindingmedicine fit( inizio) beginning* * *attacco s.m.1 (mil.) attack, assault: attacco aereo, air attack; attacco di sorpresa, surprise attack; formazione d'attacco, attack formation; precipitarsi all'attacco, to start an attack; ritornare all'attacco, to return to the attack; dopo l'attacco violento i terroristi si rifugiarono in un paese neutrale, after the laughter the terrorists took refuge in a neutral country2 (sport) attack, (amer.) offense3 (med.) attack; fit; seizure: attacco di cuore, heart attack; attacco di fegato, liver attack; attacco di tosse, coughing fit; attacco isterico, hysterics; attacco epilettico, convulsive seizure, epilectic fit4 ( avvio, inizio) opening, beginning (anche teatr.); (mus.) entry: l'attacco è stato deludente, the opening was disappointing; battuta di attacco, opening bar6 ( di rapace) swoop7 ( punto di unione) juncture9 (chim.) etching10 (ferr.) coupling12 ( per sci) ski fastening.* * *andare all'attacco — to go in (di on); fig. to move in (di on)
3) sport attack4) (accesso) attack, bout, fitattacco di influenza, febbre, ridarella — attack of flu, bout of fever, fit of the giggles
attacco di tosse — coughing fit, bout of coughing
5) (inizio) beginning, opening6) mus. (prime note) cue7) (degli sci) (ski) binding8) (giuntura) joint; (di tubo) connection9) el. power point•attacco aereo — air raid o strike
attacco cardiaco, di cuore — heart attack
••* * *attaccopl. - chi /at'takko, ki/sostantivo m.1 mil. attack ( contro against; a on; da parte di by, from); andare all'attacco to go in (di on); fig. to move in (di on); passare all'attacco to move in to attack; un attacco armato an armed raid; all'attacco! charge!4 (accesso) attack, bout, fit; attacco di influenza, febbre, ridarella attack of flu, bout of fever, fit of the giggles; attacco di tosse coughing fit, bout of coughing; un attacco di follia a frenzied attack5 (inizio) beginning, opening6 mus. (prime note) cue7 (degli sci) (ski) binding8 (giuntura) joint; (di tubo) connection9 el. power pointla miglior difesa è l'attacco attack is the best form of defence\attacco aereo air raid o strike; attacco di bile bilious attack; attacco cardiaco, di cuore heart attack; attacco di panico panic attack; attacco a o di sorpresa surprise attack. -
7 attacco
м.; мн. -chi1) атака, наступление, нападение2) атака3) линия нападения, нападающие4) выпад; нападки5) приступ, припадок6) штепсельная вилка, штырь7) крепление8) начало9) место соединения, соединение* * *сущ.1) общ. упряжка, штепсельная вилка, выпад, запряжка, нападки, нападение (тж. перен.)2) мед. припадок, приступ3) устар. повод4) спорт. атака, нападение5) тех. соединение, зажим, крепление, место крепления, прикрепление, сцепка -
8 attacco
m.1.1) (assalto) нападение (n.) на + acc., атака (f.); (offensiva) наступление (n.)3) (med.) приступ, припадок2.•◆
attacchi degli sci — лыжные крепленияattacco al cuore dello Stato — (stor., slogan delle Brigate rosse) вооружённая борьба с целью подрыва государственных устоев
-
9 attaccare
attaccare v. ( attàcco, attàcchi) I. tr. 1. ( incollando) coller: attaccare un francobollo sulla busta coller un timbre sur l'enveloppe. 2. ( affiggere) coller, afficher: attaccare un manifesto coller une affiche. 3. ( cucendo) coudre: attaccare un bottone coudre un bouton. 4. ( legando) attacher. 5. (con aghi, spilli e sim.) accrocher. 6. (appendere, agganciare) accrocher: attaccare un quadro alla parete accrocher un tableau au mur. 7. ( aggiogare) atteler: attaccare i buoi all'aratro atteler les bœufs à la charrue; attaccare i cavalli alla carrozza atteler les chevaux à la voiture. 8. ( fig) (criticare, mettere in discussione) attaquer: l'articolo attacca il ministro l'article attaque le ministre. 9. ( Sport) attaquer. 10. ( Med) ( colpire) attaquer, s'attaquer à: la malattia attacca il midollo spinale la maladie attaque la moelle épinière, la maladie s'attaque à la moelle épinière. 11. ( fig) ( cominciare) attaquer: l'orchestra attaccò un valzer l'orchestre attaqua une valse. 12. ( fig) (trasmettere una malattia, una passione) passer, ( colloq) refiler: attaccare una malattia a qcu. passer une maladie à qqn; gli ho attaccato il raffreddore je lui ai passé mon rhume; mi ha attaccato il vizio del fumo avec lui, j'ai pris la mauvaise habitude de fumer. 13. ( fig) ( corrodere) attaquer. 14. ( colloq) ( un apparecchio elettrico) brancher: attacca la lavatrice, per favore branche la machine à laver, s'il te plaît; attaccare la spina mettre la prise. 15. ( colloq) ( connettere tubi) raccorder, fixer: attacca il tubo al rubinetto raccorde la tuyau au robinet. II. intr. (aus. avere) 1. ( fare presa) coller, tenir: questo cerotto attacca poco ce sparadrap ne tient pas bien. 2. ( assalire) attaquer. 3. ( fig) ( cominciare) commencer: attacca a piovere il commence à pleuvoir; quando attacca non la smette più quand il commence il ne s'arrête plus. 4. ( fig) ( cominciare a lavorare) commencer à travailler, se mettre au travail; i muratori attaccano alle sette les maçons commencent à travailler à sept heures. 5. ( Sport) attaquer; ( passare all'attacco) passer à l'attaque. 6. ( Mus) partir (aus. être), commencer: ora attaccano i violini maintenant commencent les violons. 7. ( Bot) ( attecchire) prendre, s'enraciner. 8. ( fig) ( trovare consenso) prendre: sono idee che non attaccano ce sont des idées qui ne prennent pas. 9. (Tel,estens) ( riagganciare) raccrocher: non attaccare! ne raccroche pas! III. prnl. attaccarsi 1. ( incollarsi) se coller (a à). 2. ( restare aderente) coller intr. (a à): la pece si attacca alle dita la poix colle aux doigts; questo chewing gum non si attacca ai denti ce chewing gum ne colle pas aux dents. 3. (rif. a vivande) attacher intr.: l'arrosto si è attaccato le rôti a attaché. 4. (rif. a piante rampicanti) s'accrocher (a à): l'edera si attacca al muro le lierre s'accroche au mur. 5. ( aggrapparsi) s'accrocher (a à) ( anche fig): mi attaccai alla ringhiera per non cadere je m'accrochai à la rampe pour ne pas tomber; se non vuoi cadere attaccati a me si tu ne veux pas tomber, tiens-toi à moi. 6. ( fig) ( per contagio) s'attraper, se transmettre: le malattie infantili si attaccano facilmente les maladies infantiles s'attrapent facilement. 7. ( fig) ( affezionarsi) s'attacher (a à). IV. prnl.recipr. attaccarsi ( assalirsi) s'affronter. -
10 атака
ж.перейти в атака у — passare al contrattaccoотбивать / отражать атаку — respingere l'attacco / l'assalto2) перен. тж. спорт. attacco m, assalto m, carica -
11 атаковать
сов., несов.атаковать противника — attaccare il nemicoкоманда атакует спорт. — la squadra è all'attacco -
12 disporre
1. v/t arrange( stabilire) order2. v/i ( decidere) make arrangementsabbiamo già disposto diversamente we've made other arrangementsdisporre di qualcosa have something (at one's disposal)* * *disporre v.tr.1 to arrange, to dispose, to set* out, to place in order, to put* in place: disporre i fiori in un vaso, to arrange flowers in a vase; disporre i libri sugli scaffali, to arrange books on shelves; disporre la merce in vetrina, to display goods in the window; disporre in ordine alfabetico, to arrange (o to set out) in alphabetical order2 ( preparare) to prepare, to dispose, to make* all the arrangements: disporre la mente allo studio, to prepare one's mind for study (o to set one's mind to study); disporre ogni cosa per la partenza, to prepare (o to arrange) things for departure; tutto è stato disposto per il tuo arrivo, all the arrangements have been made for your arrival3 ( deliberare) to order; (dir.) to provide, to enjoin: come disposto dai regolamenti, as provided by the regulations; dispose che noi ci stabilissimo qui, he ordered us to settle here; la legge dispone che..., the law provides that...; i regolamenti dispongono che si paghi subito, the regulations enjoin that payment should be made immediately // l'uomo propone e Dio dispone, (prov.) man proposes, God disposes◆ v. intr.1 to dispose, to have (s.o., sthg.) at one's disposal; ( di merci) to have in stock: disponete pure di me, you may consider me at your disposal; non crederai di poter disporre di me quando vuoi?, you don't think that I'm going to be at your beck and call, do you?; dispone di tre automobili, he has three cars at his disposal; i nostri studenti dispongono di due biblioteche, our students have two libraries at their disposal; dispone di molti articoli, he has plenty of articles in stock; usò tutti i mezzi di cui disponeva, he used every available means (o all the means at his disposal); disporre dei propri beni, to dispose of one's property; disporre dei propri beni in favore di qlcu., to make over one's property to s.o.; poco prima di morire ha disposto dei suoi beni, just before dying he made testamentary disposition of his property; disporre della propria vita, to dispose of one's own life; disporre della stampa, to command the press; disporre di grossi capitali, to have large amounts of money at one's disposal; dispongo di una discreta somma per quel progetto, I have a reasonable sum available for the project◘ disporsi v.rifl.1 ( collocarsi) to arrange oneself, to place oneself: si disposero su due file parallele, they arranged themselves in two parallel rows2 ( prepararsi) to prepare (for sthg., to do); to get* ready (for sthg., to do): disporre ad andare a dormire, to prepare to go to sleep; disporre all'azione, alla lotta, to prepare for action, for the struggle; disporre a partire, to get ready to start.* * *1. [dis'porre]vb irreg vt2) (ordinare) to orderla legge dispone che... — the law lays down that...
1) (decidere) to decideabbiamo disposto diversamente — we have decided otherwise, we have made other arrangements
2)disporre di — to have, have at one's disposal
lo stadio dispone di 50.000 posti — the stadium holds 50,000 people
3. vr (disporsi)1) (posizione) to put o.s., place o.s., arrange o.s.2) (prepararsi)disporsi a fare qc — to prepare o.s. o get ready to do sth
* * *[dis'porre] 1.verbo transitivo1) (collocare) to lay*, to place [ oggetti]; to arrange, to set* out [cibo, fiori, sedie]; to dispose, to arrange [ mobili]2) (stabilire)3) (preparare) to prepare, to arrange2.1) (avere)disporre di — to have [spazio, tempo]
disporre di mezzi — to be well set up colloq.
2) (servirsi)3.verbo pronominale disporsi1) (prepararsi)2) (collocarsi)* * *disporre/dis'porre/ [73]1 (collocare) to lay*, to place [ oggetti]; to arrange, to set* out [cibo, fiori, sedie]; to dispose, to arrange [ mobili]2 (stabilire) disporre che to decide that3 (preparare) to prepare, to arrange(aus. avere)1 (avere) disporre di to have [spazio, tempo]; disporre di mezzi to be well set up colloq.; le macchine di cui disponiamo the machines we have at our disposal2 (servirsi) disporre di to useIII disporsi verbo pronominale1 (prepararsi) - rsi a fare to be about to do -
13 нападающий
1) прил. che attacca, che e all'offensiva; спорт. che attacca, che gioca all'attacco2) м. attaccante, punta f; avanti m -
14 переход
м.1) ( действие) passaggio, trasferimento, trapasso, transizione f; trasformazione f ( изменение)переход в наступление — passaggio all'offensiva [all'attacco]переход границы — passaggio di frontiera; sconfinamento m ( нарушение)переход на чью-л. сторону — passaggio dalla parte di qd2) ( расстояние) giornata di marcia fдневной / суточный переход — marcia / tappa di giornoпешеходный переход — attraversamento pedonale, strisce ( pedonali); zebre f pl разг. -
15 lanciare
1. v.t.1) бросать, швырять, метать; запускать + strum. (в + acc.)2) сбрасывать3) (accelerare)4) (pubblicizzare) вводить (в моду, в употребление, в обращение)5) (sport.) метать, толкать2. lanciarsi v.i.1) прыгать, спрыгивать2) бросаться, кидаться; ринутьсяlanciarsi all'attacco — атаковать (пойти, броситься в атаку)
lanciarsi all'inseguimento — броситься в погоню за + strum.
si vergognava a ballare, ma ora si è lanciata — она стеснялась танцевать, но тут расхрабрилась
dapprima intimorito, poi si lanciò nella discussione — поначалу он робел, потом ввязался в спор
3.•◆
lanciare un'occhiata — взглянуть (бросить взгляд) на + acc.lanciare una sfida a qd. — бросить вызов + dat.
-
16 muoversi
muoversi all'attacco — двинуться в атакуnessuno si muova! — всем оставаться на местах!2) спешитьmuovetevi, è tardi! — поспешите, уже поздно! -
17 водить
несов.см. вести1) condurre vt, portare vt, guidare vt, accompagnare vtводить за руку — condurre / portare per manoводить детей гулять — portare i bambini a passeggiare / passeggioводить машину — guidare / portare разг. un'automobileводить в атаку — guidare / trascinare all'attacco3) (двигать чем-л.) muovere vt, passare vt ( con qc su qc)он водил карандашом по столу — faceva passare la punta della matita sul tavolo4) -
18 повести
сов. Вповести ребенка в школу — accompagnare / condurre il bambino a scuola3) ( идти во главе) dirigere vt; capeggiare vt ( возглавить), capitanare vt книжн. condurre vtповести взвод в атаку — trascinare / condurre il reparto all'attacco4) ( руководить) mettersi a dirigere; mettersi a capo ( di qd, qc)5) Т ( шевельнуть) muovere vt••это ни к чему не поведет — non servirà a niente; non ci sara nessun prò -
19 muovere
muòvere* 1. vt 1) двигать, приводить в движение; сдвигать, передвигать 2) возбуждать; начинать muovere una questione -- поднять вопрос muovere a compassione -- вызывать сострадание muovere dei passi -- предпринять шаги 3) (di, da) отодвигать, удалять (от + G) muovere qd dal proposito -- заставить кого-л изменить намерение 2. vi 1) (e) двигаться muovere da un luogo -- уехать <выехать> откуда-л 2) (a) (da) исходить (из + G), начинать (с + G) muovere dal presupposto che... -- исходить из того, что... 3) (a) tosc v. germogliare muòversi 1) двигаться, приходить в движение; трогаться с места muoversi all'attacco -- двинуться в атаку nessuno si muova! -- всем оставаться на местах! muoviti! -- пошевеливайся! eppur si muove! -- а все-таки она вертится (восклицание Галилея) 2) спешить muovetevi, Х tardi! -- поспешите, уже поздно! -
20 muovere
muòvere* 1. vt 1) двигать, приводить в движение; сдвигать, передвигать 2) возбуждать; начинать muovere una questione — поднять вопрос muovere a compassione — вызывать сострадание muovere dei passi — предпринять шаги 3) (di, da) отодвигать, удалять (от + G) muovere qd dal proposito — заставить кого-л изменить намерение 2. vi 1) (e) двигаться muovere da un luogo — уехать <выехать> откуда-л 2) (a) (da) исходить (из + G), начинать (с + G) muovere dal presupposto che … — исходить из того, что … 3) (a) tosc v. germogliare muòversi 1) двигаться, приходить в движение; трогаться с места muoversi all'attacco — двинуться в атаку nessuno si muova! — всем оставаться на местах! muoviti! — пошевеливайся! eppur si muove! — а всё-таки она вертится ( восклицание Галилея) 2) спешить muovetevi, è tardi! — поспешите, уже поздно!
См. также в других словарях:
attacco — at·tàc·co s.m. 1a. AU il punto o il modo in cui una cosa si congiunge ad altre, attaccatura: l attacco della manica Sinonimi: attaccatura, giuntura, giunzione. 1b. CO spec. al pl., nello sci, dispositivo che blocca lo scarpone allo sci 1c. TS… … Dizionario italiano
attacco — {{hw}}{{attacco}}{{/hw}}s. m. (pl. chi ) 1 Unione, giunzione: l attacco delle maniche; punto di attacco | (est.) Dispositivo che serve a fissare, congiungere e sim. | Nello sci, dispositivo per garantire il bloccaggio dello scarpone. 2 Organo… … Enciclopedia di italiano
Attacco Decente — Infobox Musical artist Name = Attacco Decente Img capt = Img size = Landscape = Background = group or band Alias = Origin = Brighton, England Genre = Years active = 1984 ndash;1996 Label = All or Nothing Associated acts = URL = Past members =… … Wikipedia
arrembaggio — /ar:em badʒ:o/ s.m. [der. di arrembare ]. (marin.) [aggressione a una nave nemica compiuta dopo averla abbordata] ▶◀ abbordaggio, (non com.) arrembata, (non com.) arrembo. ‖ assalto, attacco. ● Espressioni: fig., andare all arrembaggio (di… … Enciclopedia Italiana
attestare — attestare1 v. tr. [dal lat. attestari, der. di testis testimone ] (io attèsto, ecc.). 1. a. (giur.) [rendere testimonianza di qualcosa] ▶◀ testimoniare. ‖ giurare. b. (estens.) [riferire o dichiarare come cosa certa: è un avvenimento attestato da … Enciclopedia Italiana
traccheggio — 1trac·chég·gio s.m. 1. CO il traccheggiare; indugio 2. TS sport nella scherma, serie di movimenti che si eseguono prima di passare all attacco o in attesa dell attacco dell avversario | estens., tattica di studio dell avversario {{line}}… … Dizionario italiano
linea — {{hw}}{{linea}}{{/hw}}s. f. 1 Segno sottile tracciato, inciso e sim. su qlco.: tirare una –l; linea orizzontale, verticale | Le linee della mano, ognuno dei piccoli solchi che attraversano il palmo della mano | Linea di partenza, quella da cui… … Enciclopedia di italiano
attaccare — [prob. tratto da staccare, con mutamento di pref.] (io attacco, tu attacchi, ecc.). ■ v. tr. 1. (con la prep. a del secondo arg.) a. [unire una cosa a un altra per mezzo di colla e sim.] ▶◀ appiccicare, applicare, incollare, [di manifesti]… … Enciclopedia Italiana
riattaccare — [der. di attaccare, col pref. ri ] (io riattacco, tu riattacchi, ecc.). ■ v. tr. 1. a. [attaccare di nuovo: r. il quadro alla parete ; r. un francobollo ] ▶◀ (non com.) riappiccare, (fam.) riappiccicare, [riferito a un oggetto in frantumi] (non… … Enciclopedia Italiana
mandare — man·dà·re v.tr. FO 1a. far andare qcn. in un luogo spec. per uno scopo particolare o per compiere un determinato incarico: mandare qcn. a fare la spesa, mandare i soldati all attacco, lo mandarono come ambasciatore a Londra | senza l indicazione… … Dizionario italiano
resistere — re·sì·ste·re v.intr. (avere) FO 1a. contrastare con la propria l altrui forza: resistere all aggressore, i manifestanti resistettero alla forza pubblica; restare al proprio posto di combattimento senza cedere a un assalto o all impeto dei nemici … Dizionario italiano