Перевод: с английского на русский

с русского на английский

not+ill

  • 1 he is not ill really, he is just playing off

    Универсальный англо-русский словарь > he is not ill really, he is just playing off

  • 2 he is not ill, he is shamming

    Универсальный англо-русский словарь > he is not ill, he is shamming

  • 3 ill at ease

     чувствовать себя неловко, нервничать
     I saw that Jimmy felt ill at ease and decided not to tell him about his failure.

    English-Russian small dictionary of idioms > ill at ease

  • 4 not

    nɔt нареч.
    1) не, нет, ни ( в соединении с вспомогательными и модальными глаголами n't it is hot, is it not (или isn't it) ? ≈ жарко, не правда ли? it is not hot, is it? ≈ не жарко, правда?
    2) усил. то, уж I won't buy it, not I ≈ я-то это не куплю. ∙ not a bit( of it) ≈ нисколько not but, not but that, not but what ≈ хотя;
    не то чтобы not halfочень, сильно;
    еще как! not for the worldни за что на свете not in the least ≈ нисколько not on your life ≈ ни в коем случае not to speak ofне говоря уже о - not at all не, ни (в соединении с вспомогательными и модальными глагодами в разговорной речи n't) - * infrequently довольно часто - * unconnected with имеющий некоторую связь с - * without reason не без причины, довольно обоснованно - * inconsiderable довольно значительный - I do * know, (устаревшее) I know * я не знаю - don't be afraid, don't fear, (устаревшее) fear * не бойтесь - * knowing не зная - * to wait не ждать - I started early so as * to miss the train я выехал пораньше, чтобы не опоздать на поезд - * a world! ни слова! - it is cold, it is *? холодно, не правда ли? - everybody has * had your opportunities не у всех были ваши возможности преим. в ответах: нет - is he ill? - I hope, * он болен? - Надеюсь, что нет - probably * вероятно, нет - * so это не так;
    нисколько;
    отнюдь нет - if it is clear, we eill go out;
    if *, если погода будет хорошая, мы выйдем, если плохая, то нет в эмоц.-усил. значении: - he won't pay you, * he уж он-то вам не заплатит, не такой он человек! - I won't go there, * I! я-то уж не пойду туда, от меня этого не ждите - are you going to tell him? - Not I! вы ему скажете? - Только не я! в сочетаниях: - * a bit( of it) нисколько, вовсе нет - * at all нисколько, ничуть;
    отнюдь нет;
    вовсе не;
    не стоит( благодарности) - are you ill? - Not at all вы больны? - Вовсе нет - * but, * but that, * but what хотя;
    не то, чтобы;
    все же;
    тем не менее - one cannot but wonder нельзя не задуматься - we cannot but hope he is right нам остается только надеяться, что он прав - *... but that, *... because не потому, что... a - the Unknown Soldier did * die for the glory of one country, but that all nations may live in peace Неизвестный солдат погиб не во славу одной страны, но для того, чтобы все народы могли жить в мире - * half (эмоционально-усилительно) совсем не;
    очень сильно. ужасно - * half bad недурно;
    - was he annoyed? - Not half! он обозлился? - Еще как! - * in the least нисколько, ничуть - he was * in the least embarrassed он нисколько не смутился - * once ни разу;
    не раз, неоднократно - he did * glance at me, no, * once он так не разу и не взглянул на меня! - * once nor twice не раз и не два, часто - * that не то, чтобы;
    насколько - if he said so - * that I heard him say so - he lied если он так сказал - правда, я этого не слышал - то он солгал - I never heard of him, * that that proves anything я никогда не слышал о нем, конечно, это ничего не доказывает - * that I fear him but... я не то, чтобы его боюсь, но... - * that I know of насколько мне известно, нет - *... till только после, к - he will * come till after dinner он придет только после обеда - the territory was * liberated until 1943 территория была освобождена только в 1943 году - * too не слишком, довольно - * too well довольно скверно, неважно - * too loud, please! пожалуйста, потише! - * to say чтобы не сказать - it is warm, * to say hot тепло, чтобы не сказать жарко - this is * to say that... этим я не хочу сказать, что...;
    это не значит, что... - * to speak of не говоря уже о... - it will need much time, * to speak of the expense это потребует много времени, не говоря уже о расходах - that is * to be thought of об этом нечего и думать, это исключено - as likely as * вполне вероятно - as soon as * столь же вероятно;
    скорее да, чем нет > * for the world ни в коем случае;
    ни за что на свете > * on your life ни в коем случае, вовсе нет;
    и ни думайте > * all there не все дома, винтика не хватает not для усиления: he won't pay you, not he! он-то вам не заплатит, это уж поверьте!;
    I won't go there, not I я-то уж не пойду туда I know ~ уст. (= I do not know) я не знаю;
    it is cold, is it not (или isn't it) ? холодно, не правда ли?;
    it is not cold, is it? не холодно, правда? not для усиления: he won't pay you, not he! он-то вам не заплатит, это уж поверьте!;
    I won't go there, not I я-то уж не пойду туда I know ~ уст. (= I do not know) я не знаю;
    it is cold, is it not (или isn't it) ? холодно, не правда ли?;
    it is not cold, is it? не холодно, правда? I know ~ уст. (= I do not know) я не знаю;
    it is cold, is it not (или isn't it) ? холодно, не правда ли?;
    it is not cold, is it? не холодно, правда? I know ~ уст. (= I do not know) я не знаю;
    it is cold, is it not (или isn't it) ? холодно, не правда ли?;
    it is not cold, is it? не холодно, правда? I know ~ уст. (= I do not know) я не знаю;
    it is cold, is it not (или isn't it) ? холодно, не правда ли?;
    it is not cold, is it? не холодно, правда? ~ at all не стоит( благодарности) ;
    not a bit (of it) нисколько;
    not but, not but that, not but what хотя;
    не то чтобы ~ at all нисколько, ничуть ~ at all не стоит (благодарности) ;
    not a bit (of it) нисколько;
    not but, not but that, not but what хотя;
    не то чтобы ~ at all не стоит (благодарности) ;
    not a bit (of it) нисколько;
    not but, not but that, not but what хотя;
    не то чтобы ~ at all не стоит (благодарности) ;
    not a bit (of it) нисколько;
    not but, not but that, not but what хотя;
    не то чтобы ~ half очень, сильно;
    еще как!;
    not for the world ни за что на свете;
    not in the least нисколько world: ~ outlook( или view) мировоззрение, миропонимание;
    to begin the world вступать в новую жизнь;
    not for the world ни за что на свете not для усиления: he won't pay you, not he! он-то вам не заплатит, это уж поверьте!;
    I won't go there, not I я-то уж не пойду туда not для усиления: he won't pay you, not he! он-то вам не заплатит, это уж поверьте!;
    I won't go there, not I я-то уж не пойду туда ~ on your life ни в коем случае;
    not to speak of не говоря уже о ~ to order не отдавать приказ ~ to order не отдавать распоряжение ~ on your life ни в коем случае;
    not to speak of не говоря уже о ~ a few многие;
    немало;
    not too well довольно скверно

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > not

  • 5 not

    [nɒt] adv

    not without reason - не без причины, довольно обоснованно

    I do not know, уст. I know not - я не знаю

    don't be afraid, don't fear, уст. fear not - не бойтесь

    I started early so as not to miss the train - я выехал пораньше, чтобы не опоздать на поезд

    not a word! - ни слова!

    it is not cold, is it? - не холодно, правда?

    it is cold, it is not /isn't it/? - холодно, не правда ли?

    everybody has not had your opportunities - не у всех были ваши возможности

    2. преим. в ответах нет

    is he ill? - I hope [believe], not - он болен? - Надеюсь [Полагаю], что нет

    probably not - вероятно, нет

    not so - это не так; нисколько; отнюдь нет

    if it is clear, we will go out; if not, not - если погода будет хорошая, мы выйдем, если плохая, то нет

    3. эмоц.-усил.:

    he won't pay you, not he - уж он-то вам не заплатит, не такой он человек!

    I won't go there, not I! - я-то уж не пойду туда, от меня этого не ждите

    are you going to tell him? - Not I! - вы ему скажете? - Только не я!

    not a bit (of it) - нисколько, вовсе нет

    not at all - а) нисколько, ничуть; отнюдь нет; вовсе не; are you ill? - Not at all - вы больны? - Вовсе нет; б) не стоит ( благодарности)

    not but, not but that, not but what - хотя; не то, чтобы; всё же; тем не менее

    we cannot but hope he is right - нам остаётся только надеяться, что он прав

    not... but that, not... because - не потому, что... а

    the Unknown Soldier did not die for the glory of one country, but that all nations may live in peace - Неизвестный солдат погиб не во славу одной страны, но для того, чтобы все народы могли жить в мире

    not half - эмоц.-усил. а) совсем не

    not half bad - недурно; б) очень сильно, ужасно

    was he annoyed? - Not half! - он обозлился? - Ещё как!

    not in the least - нисколько, ничуть

    not once - а) ни разу; he did not glance at me, no, not once - он так ни разу и не взглянул на меня! б) не раз, неоднократно

    not once nor twice - не раз и не два, часто

    not that - а) не то, чтобы; if he said so - not that I heard him say so - he lied - если он так сказал - правда, я этого не слышал - то он солгал; I never heard of him, not that that proves anything - я никогда не слышал о нём, конечно, это ничего не доказывает; not that I fear him but... - я не то, чтобы его боюсь, но...; б) насколько

    not that I know of - насколько мне известно, нет

    not... till /until/ - только после, к

    the territory was not liberated until 1943 - территория была освобождена только в 1943 году

    not too - не слишком, довольно

    not too well - довольно скверно, неважно

    not too loud, please! - пожалуйста, потише!

    it is warm, not to say hot - тепло, чтобы не сказать жарко

    this is not to say that... - этим я не хочу сказать, что...; это не значит, что...

    not to speak of - не говоря уже о...

    it will need much time, not to speak of the expense - это потребует много времени, не говоря уже о расходах

    that is not to be thought of - об этом нечего и думать, это исключено

    as likely as not см. likely II

    as soon as not - столь же вероятно; скорее да, чем нет

    not for (all) the world - ни в коем случае; ни за что на свете

    not on your life - ни в коем случае, вовсе нет; и не думайте

    not all there - ≅ не все дома, винтика не хватает

    НБАРС > not

  • 6 ill

    [ɪl]
    adj
    (тк. предикативно) больной, нездоровый

    She is ill with/from overeating. — Она нездорова от переедания.

    He was ill with constant worries about her problems. — Он был болен от постоянных волнений о ее проблемах.

    He felt ill at the very mention of too. — Его начинало тошнить при одном упоминании о пище.

    It's an ill wind that blows nobody good. — Не бывать бы счастью, да несчастье помогло. /Нет худа без добра.

    - incurably ill
    - emotionally ill
    - be ill
    - feel quite ill
    - be often ill
    - look ill
    - be ill with smth
    - speak ill of smb
    USAGE:
    (1.) Прилагательное ill употребляется только предикативно и соответствует русскому краткому прилагательному болен. Русское полное прилагательное больной в функции определения передается различными словами (sick, bad, sore) в зависимости от того, к чему оно относится: the child is ill ребенок болен, ср., take care of the sick child позаботься о больном ребенке. Ill не имеет форм степеней сравнения, поэтому русское ему стало хуже передается сравнительной формой bad - worse: he was getting worse and worse ему становилось все хуже и хуже. (2.) Sick относится к общему состоянию человека и обычно используется в функции определения. Предикативное употребление sick в значении "болен" является нормой для американского, но не британского варианта. В британском варианте предикативное использование I am/I feel sick обозначает меня тошнит (рвет). (3.) Ни ill, ни sick не употребляются для обозначения какого-либо телесного повреждения или причинения боли. В этих случаях употребляется глагол to hurt или пассивная форма to be injured: I was badly injured in the accident and my knee still hurts я сильно пострадал при аварии, и колено болит до сих пор. (4.) Русскому больной в сочетаниях с названиями частей тела: больной палец, больное колено, больное горло - соответствует sore, если болезненное состояние является временным: a sore finger (knee, throat): I could not write because of my sore finger больной палец мешал мне писать; don't touch the sore spot, it huffs не трогай больного места (ранки, болячки), мне больно. Если речь идет о хроническом заболевании, то употребляется bad - to have a bad heart (a bad leg, etc): his bad leg gives him trouble whenever if rains когда идут дожди, у него ноет больная нога; the boy couldn't go in for sports because of his bad heart мальчик не мог заниматься спортом из-за больного сердца. (5.) Прилагательное ill, в отличие от других предикативных прилагательных, может определяться наречием very: he is very ill он очень болен. (6.) See afraid, adj; USAGE (1.), (7.). (7.) See very, adv

    English-Russian combinatory dictionary > ill

  • 7 not

    [nɔt]
    adv
    не, нет

    Is he ill? - I hope (believe, think) not. — Он болен? - Надеюсь, что нет.

    It is cold outside, isn't it? — На улице холодно, не так ли?

    We'll go if it is fine, if not, we shall stay at home. — Мы поедем, если будет хорошая погода, если нет, мы останемся дома.

    - not to read
    - not cold
    - not easy
    - not a doctor
    - not a student
    - not like this
    - not now
    - why not?
    USAGE:
    (1.) Отрицательные предложения и отрицательные ответы могут быть смягчены наречием really: it is not really important это не так уж и важно; Are you hungry? - Not really. Вы хотите есть? Не очень. (2.) Not перед прилагательным с отрицательным значением делает предложение утвердительным: frost and snow are not uncommon at this time of the year мороз и снег в это время года обычны; it is not unlikely that... вполне вероятно, что... (3.) В сочетаниях с именной группой, в составе которой есть короткое (немногосложное) прилагательное, not стоит перед неопределенным артиклем: not a bad idea! не плохая идея; not an easily question to answer нелегкий вопрос. В тех случаях, когда прилагательное многосложно (три и более слогов), not употребляется после неопределенного артикля: it is a not unreasonable suggestion это вполне разумное предположение. (4.) Not стоит перед последующим инфинитивом: I asked him not to be late. (5.) Not употребляется в коротких репликах с глаголами суждения to believe, to hope, to suppose: Is he ill? I hope/believe not. (6.) Словосочетание not only... but может стоять в начале предложения для усиления. В этом случае используются эмфатический глагол to do и обратный порядок слов: not only did he send letters but he telephoned every night он не только писал письма, но и звонил по телефону каждый вечер; not only were the instruments unreliable but the crew hadn't flown together before не только приборы были ненадежны, но и экипаж еще не сработался

    English-Russian combinatory dictionary > not

  • 8 ill

    a болен (тк. предикативно) (1). Прилагательное ill употребляется только предикативно и соответствует русскому краткому прилагательному болен. Русское полное прилагательное больной в функции определения передается различными словами ( sick, bad, sore) в зависимости от того, к чему оно относится:

    The child is ill — Ребенок болен.

    Ср. Take care of the sick child — Позаботься о больном ребенке.

    Ill не имеет форм степеней сравнения; поэтому русское ему стало хуже передается сравнительной формой bad worse:

    He was getting worse and worse — Ему становилось все хуже и хуже.

    (2). Sick относится к общему состоянию человека и обычно используется в функции определения. Предикативное употребление sick в значении болен является нормой для американского, но не британского варианта. В британском варианте предикативное использование — I am/I feel sick обозначает меня тошнит (рвет). (3). Ни ill, ни sick не употребляются для обозначения какого-либо телесного повреждения или причинения боли; в этих случаях употребляется глагол to hurt или пассивная форма to be injured:

    I was badly injured in the accident and my knee stil hurts — Я сильно пострадал при аварии, и колено болит до сих пор.

    (4). Русскому больной в сочетаниях с названиями частей тела: больной палец, больное колено, больное горлосоответствует sore, если болезненное состояние является временным: a sore finger (knee, throat):

    I could not write because of my sore finger — Больной палец мешал мне писать.

    Don't touch the sore spot, it hurts — Не трогай больного места (ранки, болячки), мне больно.

    Если речь идет о хроническом заболевании, то употребляется badto have a bad heart (a bad leg, etc.):

    His bad leg gives him trouble whenever it rains — Когда идут дожди, у него ноет больная нога.

    The boy couldn't go in for sports because of his bad heart — Мальчик не мог заниматься спортом из-за больного сердца.

    (5). Прилагательное ill, в отличие от других предикативных прилагательных, может определяться наречием very:

    He is very ill — Он очень болен.

    (6). See afraid, a (1), (7).

    English-Russian word troubles > ill

  • 9 not

    adv не (1). Отрицательные предложения и отрицательные ответы могут быть смягчены наречием really:

    It is not really important — Это не так важно.

    Are you hungry? Not really — Вы хотите есть? Не очень.

    (2). Not перед прилагательным с отрицательным значением делает предложение утвердительным:

    Frost and snow are not uncommon at this time of the year — Мороз и снег в это время года обычны.

    It is not unlikely that… — Вполне вероятно, что…

    (3). В сочетаниях с именной группой, в составе которой есть короткое (немногосложное) прилагательное, not стоит перед неопределенным артиклем:

    Not a bad idea!

    Not an easy question to answer.

    В тех случаях, когда прилагательное многосложно (три и более слогов), not употребляется после неопределенного артикля:

    It is a not unreasonable suggestion.

    (4). Not стоит перед последующим инфинитивом:

    I asked him not to be late.

    (5). Not употребляется в коротких репликах с глаголами суждения to believe, to hope, to suppose:

    Is he ill? I hope/believe not.

    (6). Словосочетание not only… but может стоять в начале предложения для усиления. В этом случае используются эмфатический глагол to do и обратный порядок слов:

    Not only did he send letters but he telephoned every night. — Он не только писал письма, но и звонил по телефону каждый вечер.

    Not only were the instruments unreliable but the crew hadn't flown together before — Не только приборы были ненадежны, но и экипаж самолета еще не сработался.

    English-Russian word troubles > not

  • 10 ill at ease

    не по себе, неловко; ≈ не в своей тарелке (обыкн. употр. с гл. to be и to feel); см. тж. at ease

    With her eldest brother he always somehow felt ill at ease. (J. Galsworthy, ‘The Patrician’, part II, ch. V) — Со старшим братом Барбары Харбинджеру почему-то всегда бывало не по себе.

    He talked glibly enough, but I could not help seeing that he was ill at ease. (W. S. Maugham, ‘Complete Short Stories’, ‘The Voice of the Turtle’) — Хотя Питер Мелроуз и вел непринужденную беседу, я не мог не заметить, что он чувствовал себя не в своей тарелке.

    Large English-Russian phrasebook > ill at ease

  • 11 ill at ease

       нe пo ceбe, нeлoвкo; нe в cвoeй тapeлкe (упoтp. c гл. to appear, to be, to feel, to make)
        He talked glibly enough, but I could not help seeing that he was ill at ease (W. S. Maugham). With her eldest brother he always somehow felt ill at ease (J. Galsworthy)

    Concise English-Russian phrasebook > ill at ease

  • 12 ill-advised

    [ˌɪləd'vaɪzd]
    прил.
    неблагоразумный; неосмотрительный, опрометчивый

    You would be ill-advised not to invite both of them. — Ты поступишь неблагоразумно, если не пригласишь их обоих.

    Syn:

    Англо-русский современный словарь > ill-advised

  • 13 ill-suited

    a неподходящий
    Синонимический ряд:
    unsuitable (adj.) ill-adapted; inappropriate; incompatible; mismatched; not suitable; unmeet; unsuitable

    English-Russian base dictionary > ill-suited

  • 14 not far to seek

       дaлeкo xoдить нe нaдo (зa oбъяcнeниeм, пpичинoй и т. п.)', дeлo яcнoe
        The reason for his failure was not far to seek: he was ill during the examination

    Concise English-Russian phrasebook > not far to seek

  • 15 ill wound is cured, not an ill name

    посл.
    Тяжелую рану залечишь, а недобрую славу — нет.

    Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > ill wound is cured, not an ill name

  • 16 (to) fall ill (with)

    фраз. гл. заболеть, заболевать

    You must not drink cold water if you don't want to fall ill.

    Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > (to) fall ill (with)

  • 17 (to) fall ill (with)

    фраз. гл. заболеть, заболевать

    You must not drink cold water if you don't want to fall ill.

    Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > (to) fall ill (with)

  • 18 (to) fall ill (with)

    фраз. гл. заболеть, заболевать

    You must not drink cold water if you don't want to fall ill.

    Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > (to) fall ill (with)

  • 19 (to) fall ill (with)

    фраз. гл. заболеть, заболевать

    You must not drink cold water if you don't want to fall ill.

    Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > (to) fall ill (with)

  • 20 it is an ill bird that fouls its own nest

    посл.
    "только дурная птица поганит своё гнездо" (ср. сор из избы выносить); см. тж. foul one's own nest

    Augustus: "...Do you mean to say, you scoundrel, that an Englishman is capable of selling his country to the enemy for gold?" The clerk: "Not as a general thing I wouldn't say it, but there's men here would sell their own mothers for two coppers if they got the chance." Augustus: "...it's an ill bird that fouls its own nest." (B. Shaw, ‘Augustus Does His Bit’) — Август: "...Вы хотите сказать, негодяй, что англичанин способен за деньги продать свою родину врагу?" Письмоводитель: "Вообще, я бы этого не сказал, но здесь найдутся люди, которые родную мать продадут, если представится случай." Август: "...скверная это птица, которая поганит собственное гнездо!"

    Large English-Russian phrasebook > it is an ill bird that fouls its own nest

См. также в других словарях:

  • Not Without a Heart Once Nourished by Sticks and Stones Within Blood Ill-Tempered Misanthropy Pure Gold Can Stay — EP by New Found Glory and Shai Hulud Released March …   Wikipedia

  • Ill Niño — in 2010 Background information Origin New Jersey, US Genres …   Wikipedia

  • ill - sick — Ill and sick are both used to say that someone has a disease or some other problem with their health. Davis is ill. ...a sick child. Your uncle is very sick. Most British speakers do not use …   Useful english dictionary

  • ill — ill1 [il] adj. worse, worst [ME < ON illr (replacing OE yfel, evil, in many senses): prob. < Gmc * ilhila < IE base * elk , hungry, bad > OIr elc, bad] 1. characterized by, causing, or tending to cause harm or evil; specif., a)… …   English World dictionary

  • Ill-natured — Ill na tured, a. 1. Of habitual bad temper; having an unpleasant disposition; surly; disagreeable; cross; peevish; fractious; crabbed; of people; as, an ill natured person; an ill natured disagreeable old man. Opposite of {good natured}.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Ill-naturedly — Ill natured Ill na tured, a. 1. Of habitual bad temper; having an unpleasant disposition; surly; disagreeable; cross; peevish; fractious; crabbed; of people; as, an ill natured person; an ill natured disagreeable old man. Opposite of {good… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Ill-naturedness — Ill natured Ill na tured, a. 1. Of habitual bad temper; having an unpleasant disposition; surly; disagreeable; cross; peevish; fractious; crabbed; of people; as, an ill natured person; an ill natured disagreeable old man. Opposite of {good… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Not Ready to Go — Single by The Trews from the album House of Ill Fame Released 2003 Format CD Single Genre …   Wikipedia

  • Ill — ([i^]l), a. [The regular comparative and superlative are wanting, their places being supplied by worseand worst, from another root.] [OE. ill, ille, Icel. illr; akin to Sw. illa, adv., Dan. ilde, adv.] 1. Contrary to good, in a physical sense;… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Ill at ease — Ill Ill ([i^]l), a. [The regular comparative and superlative are wanting, their places being supplied by worseand worst, from another root.] [OE. ill, ille, Icel. illr; akin to Sw. illa, adv., Dan. ilde, adv.] 1. Contrary to good, in a physical… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Ill blood — Ill Ill ([i^]l), a. [The regular comparative and superlative are wanting, their places being supplied by worseand worst, from another root.] [OE. ill, ille, Icel. illr; akin to Sw. illa, adv., Dan. ilde, adv.] 1. Contrary to good, in a physical… …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»