-
1 non tollerare eccezioni
предл.Итальяно-русский универсальный словарь > non tollerare eccezioni
-
2 tollerare
tollerare (tòllero) vt 1) терпеть, переносить, сносить; проявлять терпимость non tollerare eccezioni -- не терпеть возражений 2) tecn устанавливать допуск, допускать( скидку) -
3 tollerare
tollerare (tòllero) vt 1) терпеть, переносить, сносить; проявлять терпимость non tollerare eccezioni — не терпеть возражений 2) tecn устанавливать допуск, допускать ( скидку) -
4 tollerare
( tollero) vt1) терпеть, переносить, сносить; проявлять терпимость2) тех. устанавливать допуск, допускать ( скидку)•Syn: -
5 tollerare
1) переносить, терпеть2) хорошо переносить, быть устойчивым3) быть терпимым, проявлять терпимость4) допустить, позволить* * *гл.1) общ. терпеть, переносить, проявлять терпимость, сносить -
6 tollerare
v.t.проявлять терпимость, терпеть, переносить, сносить, выносить; допускатьnon tollera che la pensino diversamente da lui — он не допускает, что кто-то может думать иначе, чем он
-
7 eccezione
f1) исключениеfare un'eccezione — 1) (также costituire un'eccezione) являться исключением, составлять исключение 2) делать исключение; предоставлять привилегиюad eccezione / eccezion fatta di... уст. — за исключением2) возражение, критическое замечаниеsuperiore ad ogni eccezione — выше всякой критики3) юр. отвод4) чрезвычайность, необычностьd'eccezione — см. eccezionale•Syn:Ant:••l'eccezione conferma la regola prov — исключение (только) подтверждает правило -
8 возражение
-
9 eccezione
eccezióne f 1) исключение eccezione alla regola -- исключение из правил(а) fare un'eccezione а) (тж costituire un'eccezióne) являться исключением, составлять исключение б) делать исключение (для + G); предоставлять привилегию (+ D) senza eccezione -- без исключения ad eccezione di... -- за исключением (+ G) 2) возражение, критическое замечание non tollerare eccezioni -- не терпеть возражений superiore ad ogni eccezione -- выше всякой критики 3) dir отвод dareeccezione a qd -- давать отвод кому-л 4) чрезвычайность, необычность d'eccezione v. eccezionale l'eccezione conferma la regola prov -- исключение (только) подтверждает правило -
10 eccezione
eccezióne f 1) исключение eccezione alla regola — исключение из правил(а) fare un'eccezione а) (тж costituire un'eccezióne) являться исключением, составлять исключение б) делать исключение ( для + G); предоставлять привилегию (+ D) senza eccezione — без исключения ad eccezione di … — за исключением (+ G) 2) возражение, критическое замечание non tollerare eccezioni — не терпеть возражений superiore ad ogni eccezione — выше всякой критики 3) dir отвод dareeccezione a qd — давать отвод кому-л 4) чрезвычайность, необычность d'eccezione v. eccezionale -
11 терпеть
несов. В1) ( переносить) patire vt, soffrire vt, subire vt, sopportare vt; sostenere vt; resistere ( a qc)терпеть нужду — soffrire privazioni, vivere nelle ristrettezze, stentare vi (a), passarsela maleдолго ли мне терпеть? — quanto ho da pazientare ancora?3) (мириться; допускать, сносить) sopportare vt, tollerare vt; permettere vtне терпеть кого-л. — non poter soffrire / sopportare qd; avere qd sulle corna фам.дело не терпит отлагательства — l'affare è urgente; la cosa; nonc'e tempo da perdere он не терпит критики — e insofferente alle critiche4) (урон и т.п.) subire vt; essere vittima di qc; patire vt•••время не терпит — il tempo stringe / incalza, non c'è tempo da perdereвремя терпит — non c'è premura / fretta; c'è tempoтерпи, казак, атаманом будешь — il tempo viene per chi lo sa aspettare -
12 ammettere
v.t.1.1) допускать; (permettere) позволять; (tollerare) терпетьammettiamo che tu abbia ragione... — допустим, (что) ты прав...
2) (riconoscere) признавать3) (accogliere) принимать4) (accettare) допускать к + dat.5) (far entrare) впускать, допускать к + dat.; (essere ammesso, aulico e iron.) предстать пред ясны очи + gen.2.•◆
ammesso che... — даже если...ammesso che sia molto impegnato, non deve trascurare la famiglia — даже если он очень занят, он не должен забывать о семье
ammesso e non concesso che... — если допустить, что...
ammesso e non concesso che abbia i soldi, non lo comprerei — даже если бы я располагал такой суммой, я бы не стал покупать
-
13 smaltire
(- isco)1) переваривать ( пищу)non poter smaltire qc перен. — не смочь освободиться / отделаться разг. от чего-либоnon posso finora smaltire un ricordo... — я до сих пор не могу забыть...non posso smaltire l'impressione... — меня не оставляет впечатление...3) сбрасывать ( воды)4) перерабатывать ( отходы)•Syn: -
14 digerire
v.t.1.non digerisco le persone snob — я не терплю (не переношу, не выношу) снобов
2.•◆
digerisce anche i chiodi (i sassi) — у него лужёный желудок -
15 patire
1. (- isco); vi (a)страдать, мучитьсяpatire di / a qc — болеть чем-либо, страдать от чего-либоpatire al fegato — болеть печенью, страдать от боли в печениpatire per qd — страдать о ком-либо; беспокоиться за кого-либоfar patire — причинять страданиеfinire di patire разг. перен. — отмаяться2. (- isco); vt1) терпеть, претерпевать, переноситьpatire la fame — страдать от голода, переносить голодpatire l'esilio — томиться в изгнании2) терпеть, выноситьnon patire il sole — не выносить солнцаnon patire la presenza di qd — не терпеть чьего-либо присутствия•Syn: -
16 soffrire
1. непр. ( soffro); vt1) мучиться, страдать, терпеть, выносить; претерпеватьsoffrire la fame — чувствовать / терпеть голодsoffrire il mal di denti — мучиться зубной больюnon poter soffrire — не терпеть, не выносить2) пережить, выстрадатьsoffrire una perdita — понести ущерб2. непр. ( soffro); vi (a)soffrire di un male — постоянно болеть чем-либо2) портиться, терпеть ущерб / вредfar soffrire la salute — вредить здоровьюil vino soffre al caldo — вино портится в тепле•Syn:Ant: -
17 fare (или pigliare, prendere) (un) abbaglio (тж. cadere in abbaglio)
сделать ошибку, дать промашку, попасть впросак:— Non è donna da tollerare senza richiami un'offesa, né da pigliare abbagli sul conto vostro. Ha le sue idee; e se le manca l'esperienza, ha la ferma volontà di acquistarla. (F. Martini, «Peccato e penitenza»)
— Она не из тех, кто может снести обиду или заблуждаться на ваш счет. Она знает, чего хочет, и если ей еще не хватает опыта, то она полна решимости его приобрести.L'autore della «Signora delle Camelie», ha posto nel «Demimonde», che è, s'io non prendo abbaglio, la più bella commedia del nostro secolo, due personaggi l'uno in faccia all'altro. (F. Martini, «Al teatro»)
В «Полусвете», если не ошибаюсь, лучшей комедии XIX века, автор «Дамы с камелиями» противопоставил друг другу двух героев....proponendo per moglie a suo nipote Rina Miriani, credeva d'avergli trovata una delle solite educande senza idee proprie, senza volontà, senza carattere. E prese un abbaglio. (F.Martini, «Peccato e penitenza»)
...сосватав своему племяннику в жены Рину Мириани, он полагал, что нашел одну из обычных воспитанниц монастырской школы, без собственных мыслей, без воли, без характера. Тут-то он и ошибся.Frasario italiano-russo > fare (или pigliare, prendere) (un) abbaglio (тж. cadere in abbaglio)
-
18 comportare
(- orto) vt1) книжн. выносить, переносить, терпетьnon comportare il freddo — не выносить холода2) допускать, позволять3) требовать; влечь за собой•Syn: -
19 digerire
(- isco) vt1) переваривать ( пищу)3) перен. терпеть, переноситьquesta non la digerisco — этого я не переношу / не перевариваюdigerire la bile — подавить в себе злобу, перестать злиться•Syn:smaltire, assimilare, elaborare, перен. sopportare, mandar giù, tollerareAnt: -
20 resistere
непр. vi (a)1) сопротивляться, оказывать сопротивление; противостоять2) выдерживать, переноситьresistere al nemico — устоять против врагаresistere agli attacchi — выдержать атакиresistere al dolore — перенести больnon resistere alla seduzione / alla tentazione — не устоять перед соблазном / искушением•Syn:durare, persistere; contrastare, star saldo, opporsi, far fronte, reggere, tener duro; tollerare, sostenere, sopportareAnt:
- 1
- 2
См. также в других словарях:
tollerare — {{hw}}{{tollerare}}{{/hw}}v. tr. (io tollero ) 1 Sopportare con pazienza e senza lamentarsene cose spiacevoli o dolorose: tollerare il disprezzo altrui; non tollero le vostre offese | Poter subire, senza soffrirne dolori, disagi e prove fisiche… … Enciclopedia di italiano
tollerare — v. tr. [dal lat. tolerare, affine a tollĕre levare ] (io tòllero, ecc.). 1. a. [mostrare pazienza e rassegnazione di fronte a fatti o situazioni spiacevoli: t. un ingiustizia ] ▶◀ accettare, (fam.) mandare giù, (fam.) sciropparsi, sopportare,… … Enciclopedia Italiana
tollerare — tol·le·rà·re v.tr. (io tòllero) AU 1. accettare con pazienza cose o situazioni spiacevoli o dolorose: non poter tollerare una simile ingiustizia | ammettere la presenza, la compagnia di qcn. poco gradito: è troppo arrogante, non lo tollero più… … Dizionario italiano
rifiutare — 1ri·fiu·tà·re v.tr. e intr. FO 1. v.tr., respingere, non accettare: rifiutare un regalo, un invito a cena, rifiutare la merce consegnata in ritardo, rifiutare un carica Sinonimi: declinare, ricusare. Contrari: accettare, accogliere. 2. v.tr.,… … Dizionario italiano
volere — 1vo·lé·re v.tr. (io vòglio) FO I. v.tr., come verbo modale seguito da un verbo all infinito I 1a. essere risoluto, determinato a fare qcs.: voglio scoprire cosa è accaduto, voglio laurearmi entro la fine dell anno, vuole riuscire a tutti i costi; … Dizionario italiano
ingerenza — /indʒe rɛntsa/ s.f. [der. di ingerirsi ]. [azione, fatto di ingerirsi: non tollerare ingerenze ] ▶◀ (lett.) immistione, (non com.) inframmettenza, (non com.) ingerimento, interferenza, intromissione, intrusione … Enciclopedia Italiana
imposizione — /impozi tsjone/ s.f. [dal lat. impositio onis ]. 1. a. [ciò che è imposto da un autorità] ▶◀ comando, ingiunzione, intimazione, ordine. b. [atto di prepotenza: non tollerare imposizioni ] ▶◀ (non com.) angheria, arbitrio, prepotenza, soperchieria … Enciclopedia Italiana
inframmettenza — /infram:e t:ɛntsa/ (o inframettenza) s.f. [der. di inframmettente ], non com. [l inframmettersi: non tollerare inframmettenze ] ▶◀ [➨ ingerenza] … Enciclopedia Italiana
ingerenza — in·ge·rèn·za s.f. 1. CO partecipazione, intromissione, spec. indebita, in questioni, affari, faccende altrui: l ingerenza dello stato nell economia privata, non tollerare ingerenze Sinonimi: interferenza, intromissione, intrusione. 2. BU impegno … Dizionario italiano
invadenza — in·va·dèn·za s.f. 1. CO l essere invadente: non tollerare l invadenza Sinonimi: indiscrezione, petulanza. Contrari: discrezione, 1garbo. 2. BU avanzamento progressivo delle acque in un territorio {{line}} {{/line}} DATA: 1846 … Dizionario italiano
osservazione — os·ser·va·zió·ne s.f. 1. AD l osservare e il suo risultato: compiere, fare un osservazione accurata, osservazione a occhio nudo, strumentale, punto di osservazione | TS scient. prima fase di una ricerca scientifica durante la quale un fenomeno… … Dizionario italiano