-
61 только
1) частица ограничительная или выделительно-ограничительная sólo, solamenteя то́лько хоте́л узна́ть — quise sólo saberто́лько ты мо́жешь э́то сде́лать — tú sólo puedes hacer estoон то́лько слу́шает — no hace más que escucharон пьет то́лько во́ду — bebe únicamente (nada más que) aguaя напишу́ ему́ письмо́, то́лько не сего́дня, а за́втра — le voy a escribir la carta (mas) no hoy, sino mañanaя согла́сен, то́лько име́йте в виду́, что... — estoy de acuerdo, pero tenga(n) en cuenta que...не то́лько..., но... — no sólo... sino...3) нареч. apenasон то́лько пришел — apenas llegóя то́лько вы́шел — acabo de salirе́сли то́лько — si, si es queлишь то́лько — en cuantoто́лько мы вошли́ в дом, как на́чался дождь — apenas hubimos entrado (entramos) en casa, empezó a llover5) частица усил.поду́майте то́лько! — ¡piense Ud.!, ¡vea y crea!то́лько попро́буй! — ¡a ver si te atreves!каки́х то́лько газе́т он не получа́ет! — ¡qué periódicos no recibe él!где то́лько я не быва́л! — ¡en dónde no estuve yo!отку́да то́лько э́то берется? — ¿de dónde viene todo esto?- только что - только бы...••то́лько и всего́, и то́лько — y nada másи то́лько? (это все?) — ¿nada más?, ¿eso es todo?то́лько его́ и ви́дели — y se esfumó sin dejar rastro, se eclipsó, se le tragó la tierra -
62 туда
нареч.allí, allá, ahíя иду́ туда́ — voy alláположи́те туда́ э́ту кни́гу — ponga allí este libroпостоя́нная ходьба́ туда́ и обра́тно — constante ir y venir, continuas idas y venidas••ни туда́ ни сюда́ — ni va ni vieneтуда́ ему́ и доро́га разг. — le está bien empleado( eso); lo tiene bien merecido -
63 ты
мест. личн.(тебя́, тебе́, тобо́й, тобо́ю) túя тебя́ жду — te esperoя дам тебе́ э́ту кни́гу — te daré este libroчто с тобо́й? — ¿qué te pasa?я иду́ с тобо́й — voy contigoмне говори́ли о тебе́ — me hablaron de ti••говори́ть "ты" кому́-либо, быть на "ты" с ке́м-либо — hablar de "tú" con alguien, tutear vt, tutearseпить с кем-либо на ты — empezar a tutearse ( después de haber brindado)ну тебя́ — déjame en paz (tranquilo)на́ тебе! — ¡vaya!, ¡qué sorpresa!вот тебе́ раз! — ¡bueno, bueno!, ¡atiza!чтоб тебе́ пу́сто бы́ло! — ¡que el diablo te lleve! -
64 ужо
нареч. прост.1) ( когда-нибудь потом) después, más tarde2) ( как угроза) ya verásужо́ подожди́! — ¡ya verás, espera!вот ужо́ я тебе́ дам! — ¡ya verás lo que te voy a dar! -
65 уходить
I несов.1) см. уйтидо свида́ния, я ухожу́ — adiós, me marcho; hasta la vista, me voy2) ( простираться) extender (непр.) viдоро́га ухо́дит вдаль — el camino se extiende a lo lejosII сов., вин. п., прост.1) ( измучить) atormentar vt2) ( погубить) acabar vt (con) -
66 хата
-
67 хорошо
1) нареч. bien, bueno; está bien ( ладно)о́чень хорошо́ — muy bienхорошо́ себя́ чу́вствовать — sentirse bienхорошо́ отзыва́ться о ко́м-либо — hablar bien de alguien(э́то) хорошо́ ска́зано — está bien dichoони́ хорошо́ сде́лают, е́сли... — harán bien si...мне хорошо́ — estoy bien, me encuentro bienздесь хорошо́ — aquí se está bienхорошо́, что вы пришли́ — Ud. hizo bien en venirвот хорошо́! — ¡qué bien!хорошо́ тебе́ говори́ть — a ti te es muy fácil hablar4) в знач. частицы, разг. ( угроза) está bien, ya verás, recuerda ( попомни); así es que (ну, ладно же)5) в знач. вводн. сл., разг. (допустим, положим) bueno; entoncesхорошо́, я дам тебе́ э́ту кни́гу — bueno, te voy a dar este libro••хорошо́ то, что хорошо́ конча́ется посл. — todo está bien lo que termina bienхорошо́ смеется тот, кто смеется после́дним посл. — reirá mejor el que ría el último, al freír será el reír -
68 хоть
1) уступ. союз aunque, bien que, a pesar deхоть... хоть... — sea..., sea...хоть оди́н, хоть все — sea uno, sean todosя пойду́ туда́, хоть мне и не хо́чется — iré allá aunque no tenga ganasхоть убе́й, не зна́ю прост. — no lo sé aunque me mates; que me mates si lo sé(я тебе́) не скажу́, хоть тре́сни — no te lo voy a decir aunque revientes, no te lo diré ni por ésasдля э́той рабо́ты мне ну́жно хоть день — para este trabajo necesito por lo menos (cuando menos) un día3) усил. частица ( даже) aunque seaхоть сейча́с — al instante mismoмо́жешь чита́ть хоть це́лый день — puedes leer aunque sea todo el día4) усил. частица (в сочетании с мест. и нареч.)хоть како́й-нибудь — cualquiera, no importa cualхоть где́-нибудь — no importa dondeхоть куда́ — por doquier5) выделительная частица (например, к примеру) he aquí; por ejemplo••хоть бы... и, хоть бы да́же — aun cuando; a pesar de todoхоть бы и так — aunque fuera así; no hay nada de maloему́ хоть бы хны прост. — le importa tres pitosему́ хоть бы что прост. — nada le hace mellaхоть отбавля́й — a más no poder -
69 чем
союз1) сравнит. ( нежели) queэ́та пье́са лу́чше, чем та — esta pieza es mejor que aquellaпре́жде чем... — antes que...ра́ньше чем... — antes de...чем меня́ упрека́ть, ты сде́лай э́то сам — en vez de reprocharme hazlo tú mismoя лу́чше уйду́, чем бу́ду ждать — antes me voy que esperar3) ( насколько) másчем... тем — cuanto... tantoчем бо́льше, тем лу́чше — cuanto más, mejorчем ра́ньше, тем лу́чше — cuanto antes, mejor••лу́чше по́здно, чем никогда́ погов. — más vale tarde que nunca -
70 я
мест. личн.1) (меня́, мне, мной, мно́ю, обо мне́) yoэ́то я — soy yoвот и я! — ¡aquí estoy!, ¡héme aquí!ни ты, ни я — ni tú ni yoпропусти́те меня́! — ¡déjeme pasar!меня́ не́ было до́ма — (yo) no estaba en casaпомоги́те мне! — ¡ayúdeme!идемте со мной! — ¡venga Ud. conmigo!, ¡acompáñeme!он меня́ не ви́дит — no me veон мне чита́ет свои́ стихи́ — me recita sus poesíasя сам ему́ э́то скажу́ — yo mismo se lo diréвсе я да я — yo, siempre yoбе́дный я — ¡ay de mí!, ¡pobre de mí!я, нижеподписа́вшийся, свиде́тельствую, что... юр. — yo, el abajo firmante, testifico que...мое друго́е я — mi otro yo, mi alter ego••я ду́маю! ( конечно) — ¡ya lo creo!, ¡claro que sí!, ¡naturalmente!(я) не я бу́ду — yo no seré yoя тебе́ (вас, его́, их)! ( угроза) — ¡te (os, le, les) voy a dar!по мне — según yo, a mi verто́же мне сокро́вище нашли́ — vaya tesoro que han encontrado -
71 si no, o
общ. (иначе, в противном случае) а то (перестань кричать, а то я уйду — deja de chillar, si no (o) me voy), (иначе, в противном случае) а не то -
72 pasarla
-
73 sacarle a uno los choros del canasto
le voy a sacar los choros del canasto Арг., Ч.; нн. — ≡ Уж я ему́ покажу́!
Diccionario español-ruso. América Latina > sacarle a uno los choros del canasto
-
74 a
I f pl aes II prep1) [ направление] к кому; чему; во что; на чтоir al teatro — пойти́ в теа́тр
subir al techo — подня́ться на кры́шу
mirar a la cara — смотре́ть в лицо́
¿a dónde? — куда́?
2) [ положение в пространстве] у чего; за чем; на чёмa la puerta — у двери́; в дверя́х
a la mesa — за столо́м
a la orilla — на берегу́
a mi derecha — спра́ва от меня́
a cien metros de aquí — в ста ме́трах отсю́да
al aire (libre) — на во́здухе; на у́лице
al sol — на со́лнце
5) к-л числа́a diez de octubre — деся́того октября́
6) в ( к-л время суток)a las cinco de la tarde — в пять часо́в ве́чера
7) че́рез (x времени); на ( который день)a los cinco días — че́рез пять дней
al quinto día — на пя́тый день
8) [ одновременность]a la salida del sol — с восхо́дом со́лнца
9) до ( к-л момента)de, desde las cinco a las diez — с пяти́ до десяти́ (часо́в)
10) в ( определённый момент к-л процесса)al fin — наконе́ц
a los veinte años — в во́зрасте двадцати́ лет
11) [последовательность; чередование]línea a línea — стро́чка за стро́чкой
12) [ распределительное значение] по x чегоa tres pesetas a la cabeza — по три песе́ты на челове́ка
a cuarenta pesetas la pieza — по со́рок песе́т за шту́ку
14) с по́мощью ( какого-л орудия)escribir a lápiz, a máquina — писа́ть карандашо́м, на маши́нке
15) [ образ действия]a la italiana — по-италья́нски; на италья́нский мане́р
vender a peso — продава́ть на вес
16) [в составе наречных; предложных и союзных оборотов]al amparo de la ley — под защи́той зако́на
a fin de que — что́бы; с це́лью
17) [ в атрибутивном сочет s + a + s]cocina a gas — га́зовая плита́
un modelo a imitar — приме́р для подража́ния
un problema a resolver — пробле́ма, тре́бующая разреше́ния
19) [ цель действия]salió a despedirme — он вы́шел попроща́ться со мной
20)a
no + inf — е́сли бы неa no ser tan tarde, iría a pasear — е́сли бы не́ было так по́здно, я бы пошёл гуля́ть
21) a + inf [ приказ]¡a dormir! — иди́ спать!
¡a callar! — молча́ть!
22) al + inf [ одновременность или последовательность двух действий]al salir, cierra la puerta — закро́й дверь, когда́ бу́дешь выходи́ть
al no encontrarle, le dejé un recado — не заста́в его́, я оста́вил ему́ запи́ску
23) [начало действия; намерение; ближайшее будущее]ponerse a escribir — нача́ть писа́ть
voy a telefonearle — я сейча́с позвоню́ ему́
24) [ вводит прямое дополнение]а) [обозначающее человека или любой объект; воспринимаемый как одушевлённый]querer a sus padres — люби́ть свои́х роди́телей
no ver a nadie — никого́ не ви́деть
acariciar al gato — гла́дить кота́
amar a la patria — люби́ть Ро́дину
temer (a) la muerte — боя́ться сме́рти
alcanzó el vapor al yate — парохо́д догна́л я́хту
dar una manzana al niño — дать ребёнку я́блоко
26) [ показатель управления при сущ, прил и глаг]fácil a contar — лёгкий для переска́за
renunciar a algo — отказа́ться от чего
27)a por — [ цель движения] за чем
ir a por agua, pan — пойти́ за водо́й, хле́бом
28)a que — а) [ вводит придаточные цели после глаг движения] что́бы б) (а) вдруг; (а) что е́сли в) вот уви́дишь; спо́рим (что)
vengo a que me des un consejo — я пришёл к тебе́ за сове́том
¿a que no viene? — а е́сли он не придёт?
¡a que llueve! — спо́рим, что бу́дет дождь!
29)¿a qué? — заче́м?; для чего́?
-
75 afuera
adv1) tb hacia, para afuera нару́жу; вонme voy afuera — я | выхожу́ | ухожу́ | пошёл
¡afuera! — а) прочь!; вон (отсю́да)! б) доло́й
2) = fuera 1), 3) -
76 algo
1. pron indet1) (de + s) что́-то; что́-нибудь, что́-либо, ко́е-что ( из чего)algo así (como)... — о́коло; приме́рно
algo así como tres kilómetros — о́коло трёх киломе́тров; три киломе́тра и́ли о́коло того́
o algo así — и́ли что́-то вро́де э́того
por algo — не случа́йно; не зря (же)
por algo te avisé — ведь я же тебя́ предупрежда́л
2) [ в выделительных конструкциях] э́то; тако́е; подо́бное2. advalgo que no cabe en la cabeza — тако́е не укла́дывается в голове́
algo + adj; v + algo — разг немно́го; чуть(-чу́ть)
el enfermo está algo mejor — больно́му немно́го лу́чше
voy a trabajar algo — я немно́го порабо́таю
-
77 como
1. adv1) [ вводит придат образа действия] (так), какhazlo como te diga — де́лай, как я скажу́
como quiera — а) как уго́дно б) в любо́м слу́чае; так или ина́че
como quiera que + Subj — а) как бы ни б) поско́льку; так как; раз
como quiera que sea — как бы там ни́ было; что бы ни случи́лось; в любо́м слу́чае
como sea — как уго́дно; любы́м спо́собом
tb
sea como sea — будь что бу́дет2) [в сравнит конструкциях] как; как бы; сло́вно; бу́дтоhabla como escribe — он говори́т, как пи́шет
es un sinvergüenza como hay pocos — он наха́л каки́х ма́ло
como si + Pret Subj — как бу́дто; сло́вно
como si tal cosa; como si nada — как ни в чём не быва́ло
hacer como que... — притворя́ться, бу́дто...; де́лать вид, что...
hace como que llora — он де́лает вид, что пла́чет
3) + nc как кто; что; в ка́честве кого; чегоasistir como testigo — прису́тствовать в ка́честве свиде́теля
como tal — как таково́й
4)x
tb algo así como x — приме́рно, приблизи́тельно x; о́коло ( к-л количества)había como veinte personas — бы́ло челове́к два́дцать
5) [ вводит поясняющие слова] тако́й, как; наприме́р2. atr invar anteposgrandes ciudades como Madrid y Barcelona — больши́е города́, таки́е как Мадри́д и Барсело́на
похо́жий на кого; что; не́что, что́-то вро́де чего3. conjvio a dos como estudiantes — он уви́дел двух люде́й, похо́жих на студе́нтов
1) [ часто после прич в предикатной функции] так как; поско́льку; | cansado como llegará | como llegarácansado | se acostará enseguida — так как он придёт уста́лым, то сра́зу же ля́жет спать
2) + Subj е́слиcomo no te enmiendes serás castigado — е́сли не испра́вишься, бу́дешь нака́зан
3) [ после прил и прич в предикатной функции]escaso de tiempo como estaba, todavía se detuvo a hablar conmigo — хотя́ у него́ бы́ло ма́ло вре́мени, он всё же останови́лся поговори́ть со мной
4) так же как иle escribí a él como a ti — я написа́л и ему́, и тебе́
no me interesa este libro, como tampoco el otro — меня́ не интересу́ет э́та кни́га, равно́ как и та
5)como para + inf — вынужда́ющий ( сделать что-л); доста́точный, что́бы...; хоть + импер
tengo un catarro como para meterme en la cama — у меня́ така́я просту́да, хоть в посте́ль ложи́сь
como que — разг а) так как; поско́льку; раз; ведь б) так что; поэ́тому в) [ недоверие] ну да; как же
¡como que le voy a creer! — ну да, так я ему́ и пове́рил!
como quiera que... — (посто́льку,) поско́льку; ввиду́ того́, что...
verás, verá usted como... — вот уви́дишь, уви́дите
verás como no viene — вот уви́дишь, он не придёт
-
78 curiosear
1. vtпроявля́ть изли́шнее любопы́тство к чему; сова́ть свой нос, сова́ться, лезть куда2. vt, vi (por) algo; por un sitiocuriosear papeles ajenos — ры́ться в чужи́х бума́гах
(бесцельно; от скуки) рассма́тривать, разгля́дывать что; глазе́ть, тара́щиться разг на чтоvoy a curiosear por los escaparates — пойду́ поглазе́ю на витри́ны
-
79 este
I 1. m1) восто́к2) восто́чная сторона́, восто́к чего2. atr invarвосто́чныйII 1. adj1) antepos (о человеке; предмете; находящемся ближе к говорящему; чем к собеседнику; или ранее упомянутом в речи) э́тот; да́нный офицcoge este libro — возьми эту кни́гу
este ejemplo que he citado — приме́р, кото́рый я (то́лько что) привёл
estos acontecimientos han suscitado muchos comentarios — э́ти собы́тия широко́ обсужда́лись
2) antepos э́тот; тако́й; тако́го ро́да; подо́бныйa estas horas — в тако́е вре́мя; в тако́й моме́нт
3) antepos ( о периоде времени) э́тот; теку́щий офицesta mañana — сего́дня у́тром
4) gen pos чаще разг пренебр э́тот (вот, са́мый)2. pronla chica esta no me inspira confianza — э́та (са́мая) деви́ца не внуша́ет мне дове́рия
1) (вот) э́тотesta es | es esta | mi casa — э́то | вот | мой дом
conozco a estos — я их зна́ю; э́тих я зна́ю разг
2) тако́й; тако́вesta es nuestra vida — такова́ на́ша жизнь
la solución es esta — реше́ние | таково́ | вот како́е
3) (э́тот) после́дний ( из двух вышеупомянутых)4) презр э́тот (тип); э́та (же́нщина); э́то (са́мое)3. pron fdígale a esta que no la voy a recibir — скажи́те э́той, как её там, что я её не приму́
э́тот го́род ( где находится пишущий), э́то село́ и т пmañana llega a esta el presidente — за́втра | в э́тот го́род | сюда́ | прибыва́ет президе́нт
-
80 ir de cráneo
разг быть по́ уши в дела́х, забо́тах и т пvoy de cráneo — у меня́ голова́ кру́гом идёт
См. также в других словарях:
Voy Donde Estés — «Voy Donde Estés» Sencillo de Panorama Express del álbum Directo A Shanghai Publicación Abril 11, 2011 (Portugués) Abril 25, 2011[1] (Español) Formato Descarga digital, Disco compacto … Wikipedia Español
VOY (disambiguation) — Voy or VOY may refer to:* , a science fiction television series * Voices of Youth, a children s charity * Voy, Orkney, Scotland, United Kingdomee also*Voy s Beach, Newfoundland and Labrador … Wikipedia
Voy Por Ustedes — (Foaled 26 April 2001) is a ultra consistent French bred chaser owned by Sir Robert Ogden and trained by Alan king and formally by Gerard Macaire in France.The horse made his debut when unseating his rider in a 3 year old hurdle at Compeigne in… … Wikipedia
Voy a acabar borracho — Álbum de Platero y Tú Publicación 1991/1996 Género(s) Rock Duración 41 20 Discográfica … Wikipedia Español
voy cy — Voy cy, Voy là: Voy le cy, Voy le là, comme qui diroit, Vide hic, Vide illic, Regarde le cy, Regarde le là, En, ecce, Voyez Vela … Thresor de la langue françoyse
VOY — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. {{{image}}} Sigles d une seule lettre Sigles de deux lettres > Sigles de trois lettres … Wikipédia en Français
voy|age|a|ble — «VOY uh juh buhl», adjective. that can be voyaged over; navigable … Useful english dictionary
voy|ag|er — «VOY uh juhr», noun. a person who makes a voyage; traveler … Useful english dictionary
voy|age — «VOY ihj», noun, verb, aged, ag|ing. –n. 1. a) a journey or travel by water; cruise: »to make or take a voyage. We had a pleasant voyage to England. SYNONYM(S): See syn. under trip. (Cf … Useful english dictionary
Voy's Beach, Newfoundland and Labrador — Voy s Beach is a settlement located north west of Corner Brook.ee also*List of communities in Newfoundland and Labrador … Wikipedia
Voy — is a settlement in the Orkney Islands of the north of Scotland.It is three miles north of the town of Stromness a few hundred yards east of the A967 road. External links *oscoor gbx|HY257152 … Wikipedia