-
121 fine
رَقِيق (صِفَة) \ dainty: pretty, neat, light, but not strong (girl, flower, cup, etc.). delicate: finely made with fine materials: a delicate silk dress, finely made but easily damaged a delicate musical instrument, tender; careful not to hurt delicate treatment. fine: small; thin not rough; carefully made but easily damaged: fine sand; a pencil with a fine point; a fine thread of silver. flimsy: light and thin; weak, easily damaged: a flimsy dress; a flimsy piece of furniture. soft: (of people) kind and gentle in a rather weak way: a soft heart. thin: (of material such as walls boards or sheets; of coverings) not thick: Thin paper is easily torn. A thin covering of snow fell. \ See Also لطيف (لَطيف)، رشيق (رشيق)، ناعم (ناعِم)، لين (لَيِّن)، نحيف (نحيف)، هش (هَشّ) -
122 flimsy
رَقِيق (صِفَة) \ dainty: pretty, neat, light, but not strong (girl, flower, cup, etc.). delicate: finely made with fine materials: a delicate silk dress, finely made but easily damaged a delicate musical instrument, tender; careful not to hurt delicate treatment. fine: small; thin not rough; carefully made but easily damaged: fine sand; a pencil with a fine point; a fine thread of silver. flimsy: light and thin; weak, easily damaged: a flimsy dress; a flimsy piece of furniture. soft: (of people) kind and gentle in a rather weak way: a soft heart. thin: (of material such as walls boards or sheets; of coverings) not thick: Thin paper is easily torn. A thin covering of snow fell. \ See Also لطيف (لَطيف)، رشيق (رشيق)، ناعم (ناعِم)، لين (لَيِّن)، نحيف (نحيف)، هش (هَشّ) -
123 soft
رَقِيق (صِفَة) \ dainty: pretty, neat, light, but not strong (girl, flower, cup, etc.). delicate: finely made with fine materials: a delicate silk dress, finely made but easily damaged a delicate musical instrument, tender; careful not to hurt delicate treatment. fine: small; thin not rough; carefully made but easily damaged: fine sand; a pencil with a fine point; a fine thread of silver. flimsy: light and thin; weak, easily damaged: a flimsy dress; a flimsy piece of furniture. soft: (of people) kind and gentle in a rather weak way: a soft heart. thin: (of material such as walls boards or sheets; of coverings) not thick: Thin paper is easily torn. A thin covering of snow fell. \ See Also لطيف (لَطيف)، رشيق (رشيق)، ناعم (ناعِم)، لين (لَيِّن)، نحيف (نحيف)، هش (هَشّ) -
124 thin
رَقِيق (صِفَة) \ dainty: pretty, neat, light, but not strong (girl, flower, cup, etc.). delicate: finely made with fine materials: a delicate silk dress, finely made but easily damaged a delicate musical instrument, tender; careful not to hurt delicate treatment. fine: small; thin not rough; carefully made but easily damaged: fine sand; a pencil with a fine point; a fine thread of silver. flimsy: light and thin; weak, easily damaged: a flimsy dress; a flimsy piece of furniture. soft: (of people) kind and gentle in a rather weak way: a soft heart. thin: (of material such as walls boards or sheets; of coverings) not thick: Thin paper is easily torn. A thin covering of snow fell. \ See Also لطيف (لَطيف)، رشيق (رشيق)، ناعم (ناعِم)، لين (لَيِّن)، نحيف (نحيف)، هش (هَشّ) -
125 dapper
ˈdæpə I прил.
1) опрятный, аккуратный;
щеголеватый;
элегантный( о человеке, его одежде) Syn: neat, trim, smart, spruce
2) активный, подвижный, проворный (часто о человеке небольшого роста) a dapper, brisk, well-favoured little fellow ≈ резвый, живой, привлекательный паренек dapper animal ≈ подвижное животное dapper caoutchouc ≈ упругий каучук II сущ. удильщик, рыбак patient dapper ≈ терпеливый рыболов( разговорное) одетый с иголочки, щегольски одетый;
франтоватый - * flower нарядный цветок - * in dress щеголевато одевающийся - * in appearance имеющий щеголеватый вид( разговорное) быстрый, проворный, резвый;
подвижный, юркий;
вертлявый - * little man "живчик" - * animal нервное животное (разговорное) в грам. знач. сущ. уст франт, щеголь dapper опрятно или щегольски одетый ~ подвижный, энергичный -
126 pin
pɪn
1. сущ.
1) а) булавка, кнопка, шпилька, прищепка;
редк. гвоздь a pin pricks ≈ булавка колется bobby pin ≈ заколка для волос drawing pin ≈ чертежная или канцелярская кнопка safety pin ≈ английская булавка straight pin ≈ острая булавка (в отличие от английской) б) брошка, значок
2) а) кегля б) тех. пробойник, палец, штифт, болт, шкворень, ось, цапфа, шейка, чека, шплинт в) электр., комп. штырь, вывод, пин г) муз. колок д) скалка
3) а) шпиль б) мн. разг. ноги
4) бочонок объемом в 4 с половиной галлона ∙
2. гл.
1) а) прикалывать( обыкн. pin up;
to, on), прикреплять, скреплять, скалывать( обыкн. pin together) to pin up a notice on the wall ≈ приколоть записку к стене to pin papers together ≈ скрепить документы Be careful with that collar, it's just pinned to the dress. ≈ Будь осторожнее с этим вортничком, он всего лишь приколот к платью. б) прокалывать, протыкать, пробивать to pin holes in metal plates ≈ пробить дырки в металлических пластинках
2) перен. придавить, прижать;
загнать в угол, связать( кого-л.) The crash pinned the driver against the wheel. ≈ В результате аварии водителя бросило на руль. pin down to ∙ pin down pin on to pin one's ears back ≈ слушать внимательно Pin back your ears, people, this is quite a story! ≈ Народ, слушайте внимательно, это такая байка! to pin smb.'s ears back амер.;
сл. ≈ наказать кого-л.;
расправиться с кем-л. булавка - to put /to stick/ (in) a * заколоть, приколоть шпилька (тж. hair *) ;
заколка (тж. bobby *) брошка;
брошь значок - fraternity * (американизм) значок студенческой организации кнопка (канцелярская, чертежная) прищепка (бельевая;
тж. clothes *) - to fix smth. with a * повесить на прищепках, прищемить( белье) (редкое) гвоздь (техническое) палец;
штифт;
шпилька;
шплинт;
чека (техническое) шкворень, ось;
цапфа;
шейка;
цевка;
пята (электротехника) штырь, штырек;
контакт;
ножка цоколя (разговорное) ноги - he is quick on his *s он быстро бегает - he is weak on his *s он плохо держится на ногах кегля игра в кегли бочонок в 4,5 галлона - * of beer бочонок пива (cокр. от rolling pin) скалка вязальная спица (тж. knitting *) (музыкальное) колок английская булавка (морское) кофель-нагель (тж. belaying *) уключина рабочая часть ключа (обычно полая, вставляемая в замок) стержень замка (строительство) шип( строительство) соединение "ласточкин хвост" (специальное) пробойник флажок с номером (гольф) (медицина) скоба( специальное) пик;
вершина( специальное) измерительный стержень степень;
уровень выступающая бедренная кость (ботаника) нарост удержание противника на лопатках (борьба) зашпиливание, пришпиливание;
скалывание, прикалывание мелочь;
пустяк, ерунда - such advice isn't worth a * этот совет гроша ломаного не стоит тепловыделяющий элемент( ядерного реактора), твэл (тж. fuel *) (шахматное) связка > for two *s I'd punch his face (сленг) да я ему просто так /за здорово живешь/ морду набью > as neat as a (new) * чистенький, аккуратный;
новенький;
с иголочки > *s and needles пощипывание в конечностях (после онемения) > he had *s and needles in his foot он отсидел ногу > to be on *s and needles сидеть как на иголках, быть как на угольях > I don't care /give/ a * /two *s/ мне наплевать > not worth a * выеденного яйца /гроша ломаного/ не стоит > not a * to choose between them один другого стоит;
два сапога пара;
из одного теста сделаны;
одного поля ягода > to keep in the * (сленг) воздерживаться от пьянства, не пить > to let loose a * (сленг) запить, начать пьянствовать > to put in the * (сленг) бросить пить;
покончить с чем-л. > to pull the * (американизм) (сленг) бросить работу;
уехать из города;
бросить жену, семью или друзей > to knock smb. off his *s ошеломить /потрясти, ошарашить/ кого-л. > to stick *s into smb. разжигать /раздражать, сердить, заводить/ кого-л.;
докучать кому-л. > to be down a * быть в дурном настроении;
болеть, хворать > one could hear a * drop слышно было, как муха пролетит > *'s head point /matter/ пустяковое дело > no larger than a *'s head не больше макового зернышка > to look for a *'s head in a cartload of hay искать иголку в стоге сена > to find a *'s head найти иголку в стоге сена > he that will steal a * will steal a pound (пословица) кто украдет иголку, украдет и кошелку относящийся к булавке, шпильке и пр.( специальное) мелкозернистый( о коже) прикалывать (часто * up) ;
скреплять, скалывать (часто * together) - to * the paper to the board приколоть /прикрепить/ объявление к доске - to * up a notice повесить объявление - to * up one's hair заколоть волосы - to * cloth together сколоть /заколоть булавками/ материю - to * papers together сколоть /скрепить/ бумаги - to * clothes to a line прикрепить белье к веревке прищепками - to * a shawl over one's shoulders заколоть накинутую на плечи шаль прикалывать, пробивать - to * insects накалывать насекомых (в коллекции, гербарий) - to * holes in metal plates пробивать отверстия в металлических пластинках придавить, прижать (тж. * down) - to * smb.'s arms to his sides прижать руки к бокам;
обхватить;
связать кого-л.;
связать кому-л. руки - he was *ned down by a fallen beam его придавило упавшим бревном - he caught me by the elbows and *ned me up against the wall он схватил меня за локти и прижал к стене - the policeman *ned his arms to his sides полицейский скрутил его (спортивное) положить на обе лопатки крепко схватить - to * smb. by the throat схватить кого-л. за горло поймать на слове;
припереть к стене;
связать обещанием (обыкн. * down) - without *ing oneself down to anything ничем себя не связывая;
оставляя себе полную свободу действий;
в самых общих чертах - to * smb. down to his word заставить кого-л. сдержать свое слово;
поймать кого-л. на слове - to * smb. down to facts заставить кого-л. придерживаться фактов;
поставить кого-л. перед фактами - to * oneself (down) to do smth. обещать /обязаться/ что-л. сделать - to * smb. down to do smth. обязать /заставить/ кого-л. сделать что-л. - we tried to * him down for a definite answer мы пытались добиться от него конкретного ответа - you can never * him down to any job ты никогда не заставишь его работать точно определить;
установить - we have *ned down the important principle мы вывели /выработали/ важный принцип( разговорное) подхватить;
найти, поймать (кого-л.) - I'll * you down in the cafe я найду вас в кафе;
встретимся в кафе (военное) накрыть противника огнем - to * down the enemy заставить противника залечь( военное) находиться под огнем - to be *ned down by fire залечь под огнем противника запереть, загнать - to * a man запереть шашку (шашки) - the cattle were *ned стадо загнали в загон( разговорное) стянуть;
стащить - I'm sure they intended to * my money я уверен, что они собирались стащить у меня деньги( разговорное) схватить;
сцапать - he was *ned by the police for the holdup его взяли за ограбление( американизм) (университетское) (жаргон) (решить) обручиться с девушкой (дав ей значок своей студенческой организации) - she was *ned by Tom они с Томом решили обручиться (американизм) (грубое) кадриться;
клеиться( американизм) (сленг) просекать;
знать, куда клонит собеседник( американизм) (разговорное) знать;
признавать( американизм) (разговорное) разглядывать, изучать (on) (разговорное) возлагать (ответственность, вину) ;
пришивать( дело, преступление) - to * smth. on smb. возлагать на кого-л. вину за что-л. - the police could not * the crime on him полиция не смогла доказать, что преступление совершил он (on) (разговорное) возлагать надежду;
доверяться - to * one's faith on smb., smth. слепо полагаться на кого-л., что-л.;
слепо верить кому-л. - he *ned his hopes on a miracle он надеялся только на чудо > to * one's ears back слушать > * your ears back слушайте хорошенько > to * smb.'s ears back (американизм) (сленг) наказать кого-л., расправиться с кем-л. pins and needles колотье в конечностях (после онемения) ;
to be on pins and needles сидеть как на иголках ~ pl разг. ноги;
he is quick on his pins он быстро бегает;
he is weak on his pins он плохо держится на ногах ~ pl разг. ноги;
he is quick on his pins он быстро бегает;
he is weak on his pins он плохо держится на ногах I don't care a ~ мне наплевать;
not a pin to choose between them они похожи как две капли воды ~ эл. штырь;
вывод;
in (a) merry pin в веселом настроении I don't care a ~ мне наплевать;
not a pin to choose between them они похожи как две капли воды not worth a row of ~s никуда не годится;
you might have heard a pin fall = слышно было, как муха пролетит pin бочонок в 4 1/2 галлона ~ брошка, значок ~ булавка;
шпилька;
прищепка;
кнопка;
редк. гвоздь to ~ (smth.) (on smb.) возлагать (на кого-л.) вину (за что-л.) ~ вчт. вывод ~ кегля ~ муз. колок ~ вчт. контакт ~ pl разг. ноги;
he is quick on his pins он быстро бегает;
he is weak on his pins он плохо держится на ногах ~ тех. палец;
штифт, болт;
шкворень, ось;
цапфа;
шейка;
чека;
шплинт ~ пригвождать ~ прижимать( к стене и т. п.;
against) ;
to pin down (to a promise) связывать( обещанием) ~ прикалывать (обыкн. pin up;
to, on) ;
скреплять булавкой (обыкн. pin together) ~ пробойник ~ прокалывать;
пробивать ~ скалка ~ шпиль ~ вчт. штекер ~ штифт ~ эл. штырь;
вывод;
in (a) merry pin в веселом настроении ~ штырь ~ прижимать (к стене и т. п.;
against) ;
to pin down (to a promise) связывать( обещанием) to ~ one's faith (on smb., smth.) слепо полагаться( на кого-л., что-л.) pins and needles колотье в конечностях (после онемения) ;
to be on pins and needles сидеть как на иголках split ~ тех. шплинт not worth a row of ~s никуда не годится;
you might have heard a pin fall = слышно было, как муха пролетит -
127 tidy
ˈtaɪdɪ
1. прил.
1) аккуратный, опрятный, чистый tidy person ≈ опрятный человек Syn: neat, orderly
2) разг. значительный;
приличный, порядочный
3) разг. неплохой, довольно хороший
2. сущ.
1) а) салфетка Syn: napkin б) диал. детский передник
2) мешочек для лоскутов и всякой всячины
3. гл. убирать, приводить в порядок (тж. tidy up) tidy away tidy out Syn: clean опрятный, аккуратный;
чистый - * person опрятный человек - * room чистая комната - I must make myself * я должен привести себя в порядок - she keeps her house * она поддерживает в доме идеальный порядок (разговорное) значительный;
приличный, порядочный - * sum /penny/ кругленькая /изрядная/ сумма - * income приличный доход - * chap хороший парень - * shot неплохой /меткий/ выстрел - * walk продолжительная прогулка - * load тяжелый груз - he did a * bit он порядком поработал - he has made a * success of his venture его авантюра закончилась вполне благополучно (диалектизм) в хорошем состоянии;
приятный на вид, здоровый, цветущий;
толстый, пухленький - * farm крепкое хозяйство, процветающая ферма - I am feeling pretty * я чувствую себя хорошо в грам. знач. нареч.: опрятно, чисто (тж. * up) прибирать, приводить в порядок - to * a room прибрать комнату - to * the papers on the desk прибрать бумаги на столе - to * a garden навести порядок в саду - to * one's hair поправить волосы /прическу/ - to * one's dress одернуть платье - to * oneself привести себя в приличный вид /в порядок/ прибираться убирать, ставить на место (тж. * up) - everything was tidied from the table все было убрано со стола, стол был очищен мешочек для лоскутов и всякой всячины салфеточка( на спинке мягкой мебели, на столе) (диалектизм) детский передничек tidy диал. детский передник ~ разг. значительный;
a tidy sum кругленькая сумма ~ мешочек для лоскутов и всякой всячины ~ разг. неплохой, довольно хороший ~ опрятный, аккуратный ~ салфеточка (на спинке мягкой мебели, на столе) ~ убирать, приводить в порядок (тж. tidy up) ~ разг. значительный;
a tidy sum кругленькая сумма -
128 он всегда был опрятно одет
Makarov: he was neat in his dressУниверсальный русско-английский словарь > он всегда был опрятно одет
См. также в других словарях:
Neat — Neat, a. [Compar. {Neater}; superl. {Neatest}.] [OE. nett, F. nett, fr. L. nitidus, fr. nitere to shine. Cf. {Nitid}, {Net}, a., {Natty}.] 1. Free from that which soils, defiles, or disorders; clean; cleanly; tidy. [1913 Webster] If you were to… … The Collaborative International Dictionary of English
neat line — Neat Neat, a. [Compar. {Neater}; superl. {Neatest}.] [OE. nett, F. nett, fr. L. nitidus, fr. nitere to shine. Cf. {Nitid}, {Net}, a., {Natty}.] 1. Free from that which soils, defiles, or disorders; clean; cleanly; tidy. [1913 Webster] If you were … The Collaborative International Dictionary of English
Neat work — Neat Neat, a. [Compar. {Neater}; superl. {Neatest}.] [OE. nett, F. nett, fr. L. nitidus, fr. nitere to shine. Cf. {Nitid}, {Net}, a., {Natty}.] 1. Free from that which soils, defiles, or disorders; clean; cleanly; tidy. [1913 Webster] If you were … The Collaborative International Dictionary of English
neat´ness — neat1 «neet», adjective. 1. clean and in order: »a neat desk, a neat room, a neat dress. 2. able and willing to keep things in order: »a neat child. 3. well formed; in proportion: »a neat design … Useful english dictionary
neat´ly — neat1 «neet», adjective. 1. clean and in order: »a neat desk, a neat room, a neat dress. 2. able and willing to keep things in order: »a neat child. 3. well formed; in proportion: »a neat design … Useful english dictionary
neat — neat, tidy, trim, trig, snug, shipshape, spick and span mean manifesting care and orderliness. Neat through all its variations in sense keeps as its basic implication clearness, such as the clearness from dirt or soil that is manifest chiefly in… … New Dictionary of Synonyms
Dress code — redirects here. For the 2000 film released on video as The Dress Code, see Bruno (2000 film). Male Western dress code … Wikipedia
neat's-footoil — neat s foot oil (nētsʹfo͝ot ) n. A light yellow oil obtained from the feet and shinbones of cattle, used chiefly to dress leather. * * * … Universalium
neat's-foot oil — neat s′ foot oil n. a pale yellow fixed oil made by boiling the feet and shinbones of cattle, used chiefly to dress leather • Etymology: 1570–80 … From formal English to slang
DRESS — In the Bible The biblical terms for clothing (Heb. בֶּגֶד, beged; כְּסוּת, kesut; לְבוּשׁ, levush) and the corresponding verbs are employed in connection with the cover of the body for warmth or reasons of modesty. Extensive use is also made of… … Encyclopedia of Judaism
Dress code (Western) — Western dress codes Formal wear Formal Semi formal Informal Smart casual Business casual Casual Active attire … Wikipedia