-
1 dobry
Ⅰ adj. grad. 1. (spełniający oczekiwania) [odpowiedź, pomysł, wzrok, słuch] good- radio nie działało, chociaż baterie były dobre the radio wasn’t working even though the batteries were still good- mieć dobre zdrowie a. cieszyć się dobrym zdrowiem to be healthy a. in good health- to dobry środek na przeziębienie it’s a good remedy for colds- pochodzić z dobrej rodziny a. z dobrego domu to come from a good family- dobre dziecko a good a. well-behaved child- dobre maniery a. obyczaje good manners- liczą się dobre maniery good manners count- ze względu na dobre obyczaje sprawie nie nadano rozgłosu to spare (any) embarrassment the case was hushed up- w dobrym stylu in good style- przynoszenie gospodyni kwiatów wciąż jest w dobrym stylu a. tonie it’s still good form to give the hostess flowers- dobry gust a. smak good taste- w dobrym guście [ubiór, makijaż, wnętrze] in good taste- zmierzać ku dobremu to be going a. heading in the right direction- wszystkiego dobrego all the best- wszystkiego najlepszego best wishes- wszystkiego najlepszego z okazji a. w dniu urodzin Happy Birthday!- wszystkiego dobrego/najlepszego z okazji świąt (Bożego Narodzenia) Merry a. Happy Christmas!- wszystkiego dobrego/najlepszego z okazji Nowego Roku Happy New Year!2. (korzystny) good- surowe warzywa i owoce są dobre dla zdrowia raw fruit and vegetables are good for your health- zrobić coś dobrego dla kogoś to do sb a good turn- zmiana na lepsze a change for the better- zmienić się na lepsze to change for the better- nie martw się, teraz wszystko zmieni się na lepsze don’t worry, everything will get better a. improve from now on- wyjść komuś/czemuś na dobre to do sb/sth good- nie okazywał strachu, co zwykle wychodziło mu na dobre he never showed any fear, which usually paid off- zmiana pracy nie wyszła mu na dobre changing jobs didn’t do him any good- nic dobrego z tego nie wyjdzie a. nie będzie no good will come (out) of it- nie wróżyć nic dobrego to not augur well- mina ojca nie wróżyła nic dobrego the expression on father’s face didn’t augur well- nie wróżył sobie nic dobrego po tej rozmowie he didn’t expect anything good to come out of the talk- w najlepszym razie a. wypadku at best3. (wysokiej jakości) [książka, uczelnia, samochód] good;- wełna/drewno w dobrym/najlepszym gatunku the good/best quality wool/timber- dobry gatunek wina good wine4. (odpowiedni) good, suitable- to nie jest dobry/najlepszy moment it’s not a good time/the most suitable moment- jest teraz dobry czas na żniwa this is a good time for the harvest- każdy pretekst jest dobry any excuse will do- może to będzie dobre zamiast młotka? maybe this will do instead of a hammer?5. (optymistyczny) [wiadomość, nastrój, humor] good- gorączka spadła, to dobry znak his/her temperature’s gone down, that’s a good sign6. (życzliwy) [osoba, uczynki] good, kind- dobre chęci a. zamiary good intentions- mimo najlepszych chęci, nie udało mi się tego zrobić try as I might, I couldn’t do it- mieć dobre serce to be kind-hearted- był dobry dla zwierząt he was good to animals- bądź tak dobry i podaj mi książkę would you (be so kind as to) pass me that book?- zasługiwać na lepsze traktowanie to deserve better (treatment)- dobrym traktowaniem zdobędziesz ich zaufanie you’ll gain their confidence by treating them well- radzę ci po dobremu – oddaj pieniądze I’m telling you for your own good – give back the money7. (intratny) [zawód, interes] good- poszukać sobie lepszego fachu to look for a better trade a. profession8. (kompetentny) good- dobry lekarz/nauczyciel a good doctor/teacher- być dobrym z francuskiego to be good at French- być lepszym z matematyki niż z historii to be better at maths than history- być dobrym w tenisie/siatkówce to be good at tennis/volleyball- być dobrym w swoim fachu to be good at one’s job a. trade9. (bliski) [przyjaciel, kolega] good, old 10. (pozytywny) [opinia, wrażenie] good- dobre oceny good marks- cieszyć się dobrą sławą to have a good reputation- przedstawić a. ukazać kogoś/coś w dobrym/w najlepszym świetle to show a. present sb/sth in the best light- znać swoje dobre strony to know one’s strengths- dać się poznać od dobrej/najlepszej strony to reveal a. show one’s good side/one’s finest qualities- ta tenisistka ma dobre notowania this tennis player has a high rating11. (smaczny) good, tasty- mam ochotę na coś dobrego I feel like something (really) tasty12. Szkol. good mark GB, good grade US- ocena dobra/bardzo dobra B/A- dyplom z oceną bardzo dobrą a first class degreeⅡ adj. pot. (znaczny) good- czekał na nią dobrą godzinę he waited for her for a good hour- schudł dobre pięć kilo he’s lost a good five kilos- świat nie dzieli się na dobrych i złych the world isn’t just made up of the good and the bad- tłumaczyć komuś coś jak komu dobremu pot. to explain sth to sb very patiently- tłumaczyłam jak komu dobremu, a on swoje I explained to him as best (as) I could, but it was no use a. it didn’t make any differenceⅣ m inanim. Szkol., Uniw. grade B- bardzo dobry Szkol. grade AⅤ lepszy adj. comp. pot. 1. iron. szlachetnymi trunkami częstował tylko lepszych gości he only served selected guests the choice wines- obraca się teraz w lepszym towarzystwie he keeps better company nowadays2. pejor. (niezły) quite- lepszy z niego cwaniak he’s a real sly one a. real crafty bugger pot.Ⅵ na dobre adv. [osiąść, wyprowadzić się] for good- zakochał się w niej na dobre he really fell for her- zachmurzyło się a. niebo zachmurzyło się na dobre it’s really clouded over- rozpadało się na dobre it’s really coming downⅦ w najlepsze adv. oblivious to everything- zacząć się bawić w najlepsze to get into the swing of things- kłamać w najlepsze to lie through one’s teethⅧ dobra inter. pot. dobra, dobra okay, okay- dobra, dobra, nie wciskaj kitu yeah, yeah, tell it to the marines pot.- dobra nasza a. dobra jest good for us■ na dobre i na złe Relig. for better and for worse- być z kimś na dobre i na złe to stick with sb through thick and thin- dobre a. dobry sobie! iron. that’s a good one, I like that!- dość tego dobrego! pot. that’s enough (of that)- nic dobrego good-for-nothing- iść a. walczyć z kimś o lepsze to compete a. vie with sb- być w najlepszych rękach to be well looked after- dobremu wszędzie dobrze przysł. a good man is always a happy man- wszystko dobre, co się dobrze kończy przysł. all’s well that ends well przysł.* * *1. comp; lepszy; adjgood; ( uprzejmy) good, kindprzedstawić ( perf) kogoś/coś w dobrym świetle — to show sb/sth in a favourable (BRIT) lub favorable (US) light
2. mdobra! — pot O.K.!
( ocena) ≈B* * *a.1. (= wysokiej jakości, prawidłowy, pozytywny, sprawny, smaczny, skuteczny, korzystny) good; (= uprzejmy) good, kind ( dla kogoś to sb).2. dobra godzina a good hour, the better part of an hour, at least an hour; nie było go dobrą godzinę he was out for at least an hour.3. ( w zwrotach grzecznościowych) bądź tak dobry i... be so good l. kind and..., be a dear and...; dzień dobry! good morning!; dobry wieczór! good evening!; (życzę ci) wszystkiego dobrego l. najlepszego (I wish you) all the best.4. ( w innych zwrotach) brać l. przyjmować coś za dobrą monetę take sth at face value; być dobrej myśli hope for the best; (być) na dobrej drodze (do czegoś) (be) on the royal road (to sth); być pod dobrą opieką be in good hands, be well taken care of; być z kimś w dobrej komitywie be well in with sb; (być) w dobrych rękach (be) in safe hands; dać komuś dobrą nauczkę teach sb a lesson; dobra opinia good opinion, reputability; dobra partia ( do małżeństwa) good catch; dobra robota fine job; dobra strona good point, strength, advantage ( czegoś of sth); dobra wola goodwill; dobra wróżba good l. happy omen, good sign; dobra wróżka fairy godmother; dobre imię good name, reputability, respectability; dobre maniery l. obyczaje good l. proper manners, social graces; dobry humor l. nastrój good humor, good l. high spirits; dobry interes good deal; dobry obyczaj good custom; dobry omen good l. happy omen; dobry znak good sign; Dobry Pasterz rel. the Good Shepherd; dobrymi chęciami piekło wybrukowane the road to hell is paved with good intentions; dostać dobrą nauczkę learn a lesson; dostać się w dobre ręce end up in good hands; gest dobrej woli goodwill gesture; mieć dobrą prasę have a good press; mieć/utrzymywać dobrą kondycję be/keep l. stay fit, be/keep l. stay in good shape; mieć dobre oko (do czegoś) have a good eye (for sth); mieć dobre oczy have good l. strong eyes; mieć dobrego nosa (do czegoś) have a good nose (for sth); na dobrą sprawę come to think of it, in fact; na dobre for good; na dobre i na złe for better or (for) worse; na frasunek dobry trunek przest. today's wine I drink today, tomorrow's sorrow I bear tomorrow; he that loves wine wants no woes; nic dobrego (z tego nie wyjdzie l. będzie) nothing good (will come out of this); przedstawiać kogoś/coś w dobrym świetle show sb/sth in a good l. favorable light; stare dobre czasy good old days; urodzić się pod dobrą gwiazdą be born under a lucky star; w dobrej wierze in good faith; wykazać się dobrą wolą show goodwill; zrobić dobre wrażenie make a good impression.miThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dobry
-
2 beste
beste(r, s) ['bɛstə, -tɐ, -təs]1) attr najlepsza(-y, -e)von \bester Qualität najlepszej jakościaus \bestem Hause [o \bester Familie] z najlepszego rodu [o najlepszej rodziny]der/die/das Beste najlepszy/najlepsza/najlepszedas Beste vom Besten coś najlepszego, najlepsze z najlepszycher ist der Beste von allen on jest najlepszy ze wszystkichsie wollen das Beste von allem oni chcą to co najlepszein der Klasse war er immer der Beste on był w klasie zawsze najlepszyNachgeben ist nicht immer das Beste poddanie się nie zawsze jest najlepszym rozwiązaniemdas Beste wäre... byłoby najlepiej...glaube mir, es ist nur zu deinem Besten uwierz mi, to tylko dla twojego dobrawir wollen das Beste hoffen mamy nadzieję na najlepszemeine Beste/mein Bester! ( fam) mój/moja najukochańszy/najukochańszaes steht [mit etw ( dat) ] nicht zum Besten to nie wygląda dobrze, to nie rokuje nadzieisein Bestes tun starać [ perf po-] się najbardziej jak ktoś potrafizu jds Besten w czyimś interesieder/die Beste najodpowiedniejszy (-sza), najlepszy (-sza)auf Partys pflegte sie immer lustige Anekdoten zum Besten zu geben na imprezach zawsze opowiadał zabawne anekdotyeine Runde zum Besten geben postawić kolejkę5) ( jdn zum Narren halten)sein Bestes tun [o geben] uczynić wszystko, co możliwe, dać z siebie wszystkozu seinem/ihrem Besten dla jego/jej dobraII. advam Besten najlepiejsie singt am Besten ona śpiewa najlepiejes wäre [wohl] am Besten, wenn... byłoby [chyba] najlepiej, gdyby... -
3 najlepsze
n.- ego (the) best; najlepsze, co możemy zrobić, to... the best (that) we can do is...; wszystkiego najlepszego! best wishes; coś ty najlepszego zrobił? what have you ever done?; spałem w najlepsze I could not have slept better; bawiłem się w najlepsze I could not have had a better time.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > najlepsze
-
4 urodziny
-; pl* * *pl.Gen. -n1. (= urodzenie się) birth.2. (= rocznica urodzin) birthday; wyprawiać urodziny have l. organize l. throw a birthday party; wszystkiego najlepszego w dniu urodzin! happy birthday!, many happy returns!The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > urodziny
-
5 życzyć
(-ę, -ysz); vtdobrze/źle komuś życzyć — to wish sb good/ill luck
nie życzę sobie tego — I won't have it, I'm not having it
* * *ipf.1. (= pragnąć czegoś) wish; życzyć komuś czegoś wish sb sth; życzyć sobie czegoś wish (for) sth; czego sobie Pan/i życzy? ( w sklepie) (how) can I help you?; ( w urzędzie) what can I do for you?; czy życzy Pan/i sobie coś jeszcze? ( w restauracji) would you like anything else?; życzyć komuś dobrej nocy wish l. bid sb good night, say good night to sb; dobrze/źle komuś życzyć wish sb well/ill; on ma wszystko, czego człowiek może sobie życzyć he's got everything a human being can wish for; nie życzę sobie tego/żeby ktokolwiek wchodził do mojego pokoju I won't have l. am not having it/anybony come into my room; jak sobie życzysz as you wish.2. (= winszować) wish; życzyć komuś szczęścia/szczęśliwego Nowego Roku/wszystkiego najlepszego wish sb luck/a happy New Year/all the best; życzę ci wszystkiego najlepszego all the best to you, I wish you all the best; życzyć komuś szybkiego l. rychłego powrotu do zdrowia wish sb a speedy recovery; życzyć komuś miłej podróży wish sb a nice journey; życzę ci miłej podróży enjoy your trip.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > życzyć
-
6 wyróżnić
глаг.• выделить* * *wyróżni|ć\wyróżnićj, \wyróżnićony сов. выделить; отличить;\wyróżnić cytat kursywą выделить цитату курсивом; \wyróżnić najlepszego ucznia отличить лучшего ученика
* * *wyróżnij, wyróżniony сов.вы́делить; отличи́тьwyróżnić cytat kursywą — вы́делить цита́ту курси́вом
wyróżnić najlepszego ucznia — отличи́ть лу́чшего ученика́
-
7 gatun|ek
m (G gatunku) 1. (rodzaj) kind- nowy gatunek jabłek/muzyki a new kind of apple/music- popularne gatunki papierosów popular brands of cigarettes- jest z gatunku tych dziennikarzy, których cenię he’s the kind of journalist I think highly of2. (jakość) quality; (cukru, nici, oliwy, soli, rudy) grade- pierwszy/drugi gatunek best a. top/second quality- towary w pierwszym/drugim gatunku firsts/seconds- jedwab dobrego/najlepszego/pośledniego gatunku good-quality/best-quality/poor-quality silk- papier dobrego/najlepszego/pośledniego gatunku high-grade/top-grade/low-grade paper- doskonały gatunek tytoniu/wina a superior grade of tobacco/a high quality of wine3. Biol. species- gatunki ptaków bird species- w dżungli amazońskiej odkryto nowy gatunek orchidei a new species of orchid has been discovered in the Amazon jungle- □ gatunek literacki Literat. literary genreThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > gatun|ek
-
8 plebiscy|t
m (G plebiscytu) 1. (głosowanie) (opinion) poll- plebiscyt na najlepszego aktora/najlepszy film a poll to choose the best actor/film- wygrał w plebiscycie na najlepszego sportowca roku he was chosen by popular vote as the best sportsman of the year- aktorka wygrywa różne plebiscyty popularności she’s been voted the most popular actress in various polls2. Polit. (referendum) plebiscite- o przyłączeniu tego terenu do miasta zadecydował plebiscyt the question of incorporating this area into the city was resolved by plebiscite3. Hist. (w starożytnym Rzymie) plebisciteThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > plebiscy|t
-
9 wył|onić
pf — wył|aniać impf Ⅰ vt książk. 1. (utworzyć) to appoint [delegację, komisję, zarząd]- na zebraniu wyłoniono członków komisji the committee members were appointed at the meeting2. (wybrać najlepszego) to select [dyrektora, wykonawcę]; [dogrywka] to determine [zwycięzcę]- po serii rozmów kwalifikacyjnych wyłoniono najlepszego kandydata after a series of interviews the best candidate was selectedⅡ wyłonić się — wyłaniać się 1. (ukazać się) [pociąg] to emerge (z czegoś from sth); [dom, kształt, sylwetka] to loom (into view) (z czegoś out of sth)- księżyc wyłonił się zza chmur the moon emerged from behind the clouds- samochód wyłonił się z tunelu the car emerged from the tunnel2. przen. (powstać) [trudności] to arise; [kwestia, sprawa] to come up; [pomysł, problem] to emerge- stopniowo zaczyna się wyłaniać obraz sytuacji gradually a picture of the situation is beginning to emergeThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wył|onić
-
10 góral
Ⅰ m pers. (G pl górali) 1. (mieszkaniec gór) highlander 2. środ., Sport (kolarz) climber- jest świetnym góralem he’s a great climber- koszulka najlepszego górala wyścigu the King of the Mountains jerseyⅡ m inanim. (A górala) 1. pot. (rower) mountain bike 2. Hist., pot. 500-zloty note used during WW II* * *- la; -le; gen pl; -li; m* * *mp1. (= mieszkaniec gór) highlander.miGen. -a1. pot. ( rower) mountain bike, MTB.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > góral
-
11 masarz
m (G pl masarzy) butcher- wędliny od najlepszego masarza w mieście cooked meats a. cold cuts US from the best butcher in town* * *mpbutcher.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > masarz
-
12 narobić
(-obię, -obisz); imp -ób; vt perfnarobić szkody — to cause lub do damage
* * *pf.- rób1. + Gen. (= zrobić dużo czegoś) make l. produce a lot of ( sth).2. + Gen. (= spowodować, wywołać) make, cause, produce, bring about; coś ty narobił (najlepszego)! look what you've done!; narobić długów incur debts, go into debt; narobić hałasu/krzyku t. przen. make a lot of noise, make l. kick up a fuss ( o coś about l. over sth); narobić komuś smaku na coś przen. whet sb's appetite for sth; narobić komuś wstydu bring shame on sb, embarrass sb; narobić (niezłego) bigosu l. kłopotu make a (fine) mess.pf.1. pot. (= napracować się) slave away, work hard ( nad czymś at l. over sth).2. ale się narobiło! (pot. o nieprzyjemnej sytuacji) what a pretty kettle of fish!The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > narobić
-
13 wszystko
pronprzede wszystkim — ( w pierwszej kolejności) first of all, first and foremost
kawa czy herbata? — wszystko jedno — tea or coffee? — I don't mind
wszystko wskazuje na to, że... — the chances lub odds are that...
wszystko, co mam — all lub everything (that) I have
wszystko z wyjątkiem wszystko — +gen everything but
zrobić wszystko, co możliwe/co jest w czyjejś mocy — to do everything possible/everything in one's power
* * *a.zob. wszystek.n.- tki- Gen. - ego all, everything, anything, all this, things; ktoś do wszystkiego jack-of-all-trades; zdolny do wszystkiego he will do anything, he is apt to do anything; już po wszystkim it is all over now, it's too late; przede wszystkim first of all, in the first place; wszystko gra everything is in order; mimo wszystko after all; nade wszystko above all, most of all; nie ze wszystkim not altogether, not completely; i to już wszystko that's about all; nie wszystko złoto, co się świeci not all that glitters is gold.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wszystko
-
14 fryzje|r
m (osoba) hairdresser, hairstylist; (męski) barber; (zakład) hairdressing salon; (męski) barber’s shop przest.- fryzjer damski a women’s hairdresser- pójść do fryzjera to go to the hairdresser’s/barber’s- czesała się u najlepszego fryzjera she had her hair styled by the best hairdresserThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > fryzje|r
-
15 imienin|y
plt (G imienin) 1. (święto) name day- kiedy masz/obchodzisz imieniny? when is your name day?- składać komuś najlepsze życzenia z okazji imienin to wish sb all the best on their name day- wszystkiego najlepszego z okazji imienin all the best (on your name day)2. (przyjęcie) a name day party- kiedy wyprawiasz imieniny? when are you having your name day party?- zapraszam cię w sobotę na imieniny I’d like to invite you to my name day party on SaturdayThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > imienin|y
-
16 kategori|a
f (G D Gpl kategorii) 1. (klasa) category- kategoria wagowa a weight category- występować w niższej/wyższej kategorii wagowej to compete in a lower/higher weight category- kategoria wiekowa an age group- restauracja pierwszej kategorii a first-class restaurant- obywatel drugiej kategorii a second-class citizen- Oskar w kategorii najlepszego filmu zagranicznego the Oscar for the best foreign-language film a. in the best foreign-language film category- dostać kategorię A Wojsk. to be classified fit for service2. (pojęcie) category- kategoria językowa/gramatyczna/semantyczna a linguistic/grammatical/semantic category- kategorie estetyczne aesthetic categories- kategoria piękna/prawdy the category of beauty/truth- myśleć w kategoriach opłacalności to think in terms of profit- oceniać coś w kategoriach dobra i zła to judge sth in terms of good and evil- myślimy różnymi kategoriami we think in different termsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kategori|a
-
17 mian|o
n książk. appellation książk.; name, title- czuję się zaszczycony mianem artysty, bowiem uważałem się jedynie za rzemieślnika I feel honoured by the appellation ‘artist’, since I considered myself a mere craftsman- te książki nie zasługują na miano literatury these books do not deserve to be called literature- trzy firmy rywalizują o miano najlepszego dostawcy Internetu w Polsce three companies are competing for the title of the best Internet provider in Poland- postępek słusznie określony mianem zdrady an act rightly called treason- □ miano roztworu Chem. titreThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > mian|o
-
18 nar|obić
pf Ⅰ vt 1. (wytworzyć dużo) to make (a lot of), to do (a lot of)- narobiła dużo pączków she made a lot of doughnuts2. (spowodować) to make, to cause- narobić zamieszania to cause confusion- narobić plotek to spread rumours- narobić szkody to do a. cause damage- narobić długów to run up debts- narobił sobie wrogów he made (himself) a lot of enemiesⅡ vi posp. (wydalić mocz) to pee pot.; (wydalić kał) to poop pot., to do one’s business pot. Ⅲ narobić się 1. pot. (napracować się) to work a lot, to exert oneself 2. (wydarzyć się) widzisz, co się przez ciebie narobiło look what you’ve done- ale się narobiło what a mess pot.■ coś ty narobił (najlepszego)? what on earth a. in the world have you done?- narobić komuś smaku a. apetytu to make sb’s mouth waterThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nar|obić
-
19 okazj|a
Ⅰ f ( Gpl okazji) 1. (możliwość) chance, opportunity- nie mieliśmy okazji uczestniczyć w tej konferencji we didn’t have a chance a. an opportunity to take part in that conference- nie przepuścił żadnej okazji, żeby… he didn’t miss a single chance a. opportunity to…- rzadko mamy okazję się spotkać we rarely have a chance a. an opportunity to meet- chciałbym skorzystać z tej okazji, żeby… I’d like to avail myself of this a. the opportunity to…- stracić okazję to miss a chance2. (powód) occasion- wszystkiego najlepszego z okazji urodzin! happy birthday! Many happy returns!- złożył nam życzenia z okazji ślubu he congratulated us on (the occasion of) our wedding3. pot. (osoba zabierająca) lift- przez Francję podróżował okazją he hitched pot. a. hitch-hiked his way across France4. pot. (osoba zabierająca po drodze) posłać paczkę okazją a. przez okazję to send a parcel through somebody 5. (korzystna sytuacja) bargain- ten dom to była prawdziwa okazja this house was a real bargainⅡ przy okazji 1. (w odpowiedniej chwili) when the opportunity arises a. occurs- jeśli będziesz ją widział, to spytaj przy okazji, czy nie mogłaby pożyczyć nam pieniędzy if you happen to see her, ask her if she could lend us some money- zadzwoń do niej przy pierwszej nadarzającej się okazji call her when the first opportunity (for that) arises a. occurs2. (uboczny skutek) jego problemy warsztatowe wyszły na jaw przy okazji kręcenia ostatniego filmu his technical problems became apparent when we were making our latest film- przy okazji badań okresowych wyszły na jaw jego problemy z sercem a routine medical check-up revealed his heart problems3. (korzystając ze sposobnej chwili) by the way- a przy okazji, co z twoją ostatnią książką? by the way, what about your latest book?■ okazja czyni złodzieja przysł. opportunity makes a thiefThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > okazj|a
-
20 pierwszoplanow|y
adj. 1. (na obrazie, w kadrze) [postać, szczegół] foreground attr. 2. (w książce, filmie, sztuce) [postać, rola] main, leading- pierwszoplanowy aktor/pierwszoplanowa aktorka a leading man/lady- uznano go za najlepszego aktora pierwszoplanowego roku he was acclaimed as the year’s best leading actor a. best leading man3. (ważny) [zagadnienie, zadanie] all-important, of the utmost importanceThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pierwszoplanow|y
- 1
- 2
См. также в других словарях:
co ja robię [ty robisz itd.] najlepszego — {{/stl 13}}{{stl 7}} pytanie zadawane, kiedy dana osoba zachowuje się nierozważnie, nieroztropnie, postępuje nieracjonalnie, głupio : {{/stl 7}}{{stl 10}}– Co ja robię najlepszego! – krzyknęła, soląc kawę. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wszystkiego najlepszego — {{/stl 13}}{{stl 7}} najpopularniejsza formuła życzeń na wszystkie okazje, np. powinszowań imieninowych, urodzinowych, świątecznych : {{/stl 7}}{{stl 10}}Wszystkiego najlepszego z okazji imienin. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
2008 Individual Speedway Junior Polish Championship — (10) Kamil Zieliński (TAR) > (R1) Szymura:(R6) Łukasz Kiełbasa (TAR) > None:Heat 11: Szyszka (T) > Pyszny:Heat 14: Liberski > Idziorek:Heat 20: Liberski > K.Gomólskiwidth=50% valign=top Poznań *Semi Final 2 [cite web | title = Wygrana… … Wikipedia
Żurek (película) — En este artículo sobre películas se detectaron los siguientes problemas: Necesita ser wikificado conforme a las convenciones de estilo de Wikipedia. Carece de fuentes o referencias que aparezcan en una fuente acreditada. P … Wikipedia Español
Robert Gliński — au 44e Festival international du film de Karlovy Vary en juillet 2009 Données clés Naissance … Wikipédia en Français
krewny — 1. żart. Krewni i znajomi królika «osoby związane osobiście z kimś wpływowym, korzystające zwykle z jego protekcji»: Tylko dla wyjątkowych klientów. Dla krewnych i znajomych królika. Sprzedawać można byle co, ale dawać – tylko to, co ma się… … Słownik frazeologiczny
łowca — 1. Łowca głów «osoba pracująca w firmie doradztwa personalnego, zajmująca się wyszukiwaniem specjalistów w danej dziedzinie oraz pośrednicząca w ich zatrudnianiu»: Kiedy nowa firma potrzebuje sprawdzonych prezesów lub dyrektorów (...) kiedy… … Słownik frazeologiczny
wycisnąć — 1. Coś wyciska komuś łzy (z oczu) a) «coś sprawia, że komuś płyną łzy»: Oślepiające światło wyciska łzy z oczu. Morze 10/1961. b) «coś rozrzewnia, rozczula do łez»: Do najpiękniejszych rozkoszy, jakich doznałem, zaliczam uczucie szczęśliwego… … Słownik frazeologiczny
wyciskać — 1. Coś wyciska komuś łzy (z oczu) a) «coś sprawia, że komuś płyną łzy»: Oślepiające światło wyciska łzy z oczu. Morze 10/1961. b) «coś rozrzewnia, rozczula do łez»: Do najpiękniejszych rozkoszy, jakich doznałem, zaliczam uczucie szczęśliwego… … Słownik frazeologiczny
wygrać — 1. pot. Nie wygrałem (nie wygrałam, nie wygrałeś itp.) nóg na loterii; nogi na loterii wygrałem (wygrałam, wygrałeś itp.)? «forma odmowy pójścia (pieszo) gdzieś, załatwienia czegoś»: – Dlaczego tak długo nie podchodzisz do telefonu? – warknąłem.… … Słownik frazeologiczny
wygrywać — 1. pot. Nie wygrałem (nie wygrałam, nie wygrałeś itp.) nóg na loterii; nogi na loterii wygrałem (wygrałam, wygrałeś itp.)? «forma odmowy pójścia (pieszo) gdzieś, załatwienia czegoś»: – Dlaczego tak długo nie podchodzisz do telefonu? – warknąłem.… … Słownik frazeologiczny