-
1 cerca
1. 'θɛrka prep2. 'θɛrka advcerca a/cerca de — nahe bei, an, bei
3. 'θɛrka fcerca de — etwa, rund
1) Zaun m, Gartenzaun m, Umzäunung f2) ( vallado) Umfassung f, Einfriedung f3)de cerca — aus der Nähe, näher
sustantivo femenino————————adverbio1. [en espacio] nahde cerca [examinar] aus der Nähe[afectar, vivir] unmittelbar2. [en tiempo] bald————————cerca de locución preposicional1. [en espacio] nahe bei2. [aproximadamente] ungefährcercacerca ['θerka]I adverbionum2num (en el tiempo) baldII preposiciónnum2num (cantidad) fast, annähernd -
2 Correos no nos pilla cerca
Correos no nos pilla cercadie Post ist nicht gerade nah für uns -
3 alcance
al'kanθem1) Reichweite f, Tragweite f2) ( distancia máxima de tiro) Bereich m, Zielbereich m3) (fig: capacidad) Reichweite fEste libro está fuera de tu alcance. — Dieses Buch übersteigt dein Fassungsvermögen.
4) (fig: que está dentro de lo posible) Möglichkeiten fEse auto está fuera de mi alcance. — ( es demasiado caro) Dieses Auto übersteigt meine (finanziellen) Möglichkeiten.
5)sustantivo masculino1. [distancia] Reichweite die[posibilidad]a mi/tu etc. alcance im Rahmen meiner/deineretc. Möglichkeiten2. [capacidad]alcancealcance [al'kaṇθe]num1num (distancia) Reichweite femenino; misil de corto alcance Kurzstreckenrakete femenino; de alcance limitado von geringer Reichweite; al alcance de la mano in Reichweite; al alcance de todos los bolsillos für jedermann erschwinglich; tener la victoria a su alcance dem Sieg sehr nah seinnum4num (loc): ser persona de pocos alcances ein einfältiger Mensch sein; la noticia de último alcance die neueste Meldung; dar alcance a alguien jdn einholen -
4 cercano
1. θɛr'kano adjnah, nahe, in der Nähe2. θɛr'kano mCercano Oriente — GEO Naher Osten m
1. [en espacio] nahe3. [relación]cercanocercano , -a [θer'kano, -a]nahe -
5 mal
1. mal mUnheil n, Übel n2. mal adjschlecht, übel3. mal advschlecht, unwohl, übel4. mal mMe siento mal. — Mir ist schlecht.
1) ( enfermedad) Krankheit f, Leiden nMi abuela tiene el mal de Parkinson. — Meine Großmutter hat die Parkinsonkrankheit f
2) (infortunio, desgracia) Übel n, Leiden n, Unglück n3)adjetivo→ link=malo malo{————————sustantivo masculino5. (locución)a grandes males, grandes remedios auf einen groben Klotz gehört ein grober Keildel mal, el menos das kleinere Übel————————adverbio1. schlechtencontrarse mal [enfermo] sich schlecht fühlenoír/ver mal schlechtsehen/hörenoler mal [tener mal olor] schlecht riechen(familiar) [tener mal cariz] stinkensaber mal [tener mal sabor] schlecht schmecken[disgustar] schlecht findensentar mal [ropa] schlecht sitzen[comida] schlecht bekommen[comentario, actitud] schlecht bekommen2. [difícilmente] schwerlich3. (locución)no estaría mal que... es wäre nicht schlecht, wenn...————————mal que locución conjuntiva————————mal que bien locución adverbialmalmal [mal]I adjetivonum1num (daño) Schaden masculino; (injusticia) Unrecht neutro; (sufrimiento) Leid neutro; la caída del dólar le ha hecho mucho mal der Kursverfall des Dollars hat ihm/ihr sehr geschadetnum2num (lo malo) Böse neutro; el mal menor das kleinere Übel; estoy a mal con mi vecino ich habe mich mit meinem Nachbarn zerstritten; tomarse algo a mal etw übel nehmen; tomarse a mal un consejo einen Ratschlag in den falschen Hals bekommen; ¡no te lo tomes tan a mal! nimm es dir doch nicht so zu Herzen!; decir mal de alguien schlecht von jemandem reden; menos mal Gott sei Danknum4num (enfermedad) Krankheit femenino; mal de montaña Höhenkrankheit femenino; mal de vientre Bauchweh neutronum5num (desgracia) Unglück neutro; no te preocupes, no hay mal que por bien no venga mach dir keine Sorgen, es kommen auch mal bessere Zeiten; no hay mal que por bien no venga (proverbio) ≈Glück und Unglück liegen nah beieinander; bien vengas, mal, si vienes solo (proverbio) ein Unglück kommt selten alleinnum1num (de mala manera, insuficientemente) schlecht; dejar mal a alguien jdn blamieren; esto acabará mal das wird noch böse enden; vas a acabar mal mit dir wird es noch böse enden; este chico va de mal en peor mit diesem Jungen wird es immer schlimmer; aprobar los exámenes más mal que bien die Prüfungen mehr schlecht als recht bestehen; mal que bien, el negocio sigue funcionando trotz allem läuft das Geschäft noch; mal que bien, tendré que ir al dentista este mes ich muss wohl oder übel diesen Monat zum Zahnarzt; me sentó mal que te fueras sin despedirte es hat mich gekränkt, dass du gegangen bist, ohne dich zu verabschieden; la nueva compañera me cae mal die neue Kollegin ist mir unsympathisch; estar mal de dinero schlecht bei Kasse seinnum2num (equivocadamente) falsch -
6 máquina de coser/lavar
máquina de coser/lavarNäh-/Waschmaschine -
7 máquina
'makinafMaschine fmáquina a vapor — (LA) Dampfmaschine f
sustantivo femeninomáquinamáquina ['makina]num1num (artefacto) Maschine femenino; máquina de afeitar Rasierapparat masculino; máquina de coser/lavar Näh-/Waschmaschine femenino; máquina fotográfica Kamera femenino; máquina de escribir automática elektrische Schreibmaschine; máquina destructora de documentos Aktenvernichter masculino; a toda máquina mit Volldampf familiar; escrito a máquina maschinengeschrieben; hecho a máquina maschinell hergestellt; máquina de venta automática Verkaufsautomat masculinonum2num (aparato de monedas) Automat masculino; máquina de tabaco Zigarettenautomat masculino; máquina tragaperras (familiar) Spielautomat masculino -
8 no hay mal que por bien no venga
no hay mal que por bien no venga(proverbio) ≈Glück und Unglück liegen nah beieinanderDiccionario Español-Alemán > no hay mal que por bien no venga
-
9 pillar
pi'ʎarv1) plündern, ausplündern2) ( encontrar) vorfinden, erwischenverbo transitivo1. [atrapar] ergreifen2. [atropellar] überfahren4. (familiar) [descubrir] ertappen5. [aprisionar] einklemmen————————verbo intransitivo————————pillarse verbo pronominalpillarpillar [pi'λar]num1num (encontrar) antreffen; (en flagrante) ertappen; me pillas de buen humor ich bin heute gut gelaunt; la noche nos pilló en el monte die Nacht überraschte uns auf dem Berg; eso no me pilla de sorpresa das ist für mich keine Überraschung; aquí te pillo, aquí te mato (figurativo) jetzt oder nie; tu casa nos pilla de camino dein Haus liegt für uns auf dem Weg; Correos no nos pilla cerca die Post ist nicht gerade nah für unsnum2num (atropellar) überfahrennum3num (entender) verstehennum4num (robar) rauben -
10 próximo
1. 'prɔɡ̱simo adj 2. 'prɔɡ̱simo prep 3. 'prɔɡ̱simo m1. [cercano] nahe liegend2. [parecido] ähnlichpróximopróximo , -a ['proghsimo, -a]num1num (cercano) nahe [a bei/zu+dativo]; (local) nahe gelegen; (temporal) nahe bevorstehend; en fecha próxima demnächst; estar próximo a... drauf und dran sein zu...num2num (siguiente) nächste(r, s); el próximo año nächstes Jahr; el próximo viernes am nächsten Freitag; el próximo 3 de octubre am 3. Oktober diesen Jahres; la próxima vez nächstes Mal; ¡hasta la próxima! bis bald!; próximo al próximo tema zum nächsten Thema übergehen -
11 tener la victoria a su alcance
tener la victoria a su alcancedem Sieg sehr nah sein -
12 vecino
1. be'θino mNachbar m, Hausbewohner m, Anlieger m2. be'θino adj1) benachbart2) ( cercano) nah(e), aneinander grenzend1. [cercano] nahe2. [convecino]3. [habitante] wohnhaft————————vecinovecino , -a [be'θino, -a]I adjetivoII sustantivo masculino, femeninonum2num (habitante) Bewohner(in) masculino (femenino); José García, vecino de Villavieja José García, wohnhaft in Villavieja -
13 El mejor caminar es no salir de casa
Fern vom Haus ist nah beim Schaden.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > El mejor caminar es no salir de casa
-
14 Tropezar no es caer, pero lo puede parecer
[lang name="SpanishTraditionalSort"]Tropezar no es caer, pero se aplaza para otra vez.Wer in Stolpern kommt, ist nah dem Fall.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Tropezar no es caer, pero lo puede parecer
-
15 Tropezón y costalón, primos hermanos son
Wer in Stolpern kommt, ist nah dem Fall.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Tropezón y costalón, primos hermanos son
См. также в других словарях:
nah — nah … Deutsch Wörterbuch
Nah — Nah, nah, or NaH may refer to: Nah, Iran, a city in South Khorasan Province, Iran Sodium hydride, whose chemical formula is NaH The language code nah, which stands for Nahuatl This disambiguation page lists articles associated with the same title … Wikipedia
-nah — [na:] <adjektivisches Suffixoid>: 1. in einer als positiv empfundenen Weise mit direktem Bezug zu dem im Basiswort Genannten, darauf gerichtet, daran orientiert /Ggs. fern/: bürgernah; gegenwartsnah; klientennah; lebensnah; praxisnah;… … Universal-Lexikon
Nah — es un término que puede referirse a: Nah, término que en idioma maya significa casa. NaH, fórmula química del hidruro de sodio. nah, código identificador para designar al idioma náhuatl. Nah (Chilam Balam), uno de los libros mayas del Chilam… … Wikipedia Español
nah(e) — Adj std. (8. Jh.), mhd. nāch, nāher, ahd. nāh, as. nāh Stammwort. Aus g. * nǣhwa Adj. nah , auch in gt. neƕ(a), anord. ná, ae. nēah, afr. nēi. Am ehesten eine Adjektivbildung aus einer lokalen Partikel * nē, die etwa als akslav. na, russ. na Präp … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
-nah — [ naː] im Adj, nach Subst, begrenzt produktiv; 1 an der genannten Person / Sache orientiert ≈ bezogen, orientiert ↔ fern; bürgernah <eine Politik>, lebensnah <ein Buch>, praxisnah <eine Ausbildung>, realitätsnah,… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
nah — [nä] adv., interj. Informal no: a negative reply * * * nah (nä, nă) interj. Informal No. [Variant of no1.] * * * … Universalium
nah — nah‹e›: Die Herkunft des gemeingerm. Wortes (Adjektiv und Adverb) mhd. nāch, ahd. nāh, got. nēh‹a›, aengl. nēah, aisl. na ist unklar. Um »nah‹e›« gruppieren sich die Bildungen Nähe »das Nahesein; geringe Entfernung« (mhd. næ̅he, ahd. nāhī),… … Das Herkunftswörterbuch
nåh — (el. nå) udråbsord; nåh ja … Dansk ordbog
nah(e) — Wie weit ist es zum Bahnhof? – Das ist ganz nah, nur zwei Minuten von hier … Deutsch-Test für Zuwanderer
nah(e) — 1.inder/nächsterNähe,dicht/direktbei,nichtweit(entfernt),unweit,nahebei,benachbart,zunächst,daneben,inReichweite,nureinKatzensprung/einenSteinwurfvonhier,zumGreifennahe,neben,nebenan,umdieEcke,leichterreichbar;ugs.:vorderNase… … Das Wörterbuch der Synonyme