-
1 fatídico
fa'tiđikoadjUnheil bringend, unheilvoll, unseligfatídicofatídico , -a [fa'tiðiko, -a]num1num (que predice el futuro) wahrsagendnum2num (familiar: algo) Unheil bringend -
2 agüero
-
3 nefasto
-
4 agorero
aɡ̱o'rerom( adivinador) Wahrsager m, Unglücksvogel magoreroagorero , -a [aγo'rero, -a]I adjetivoUnheil verkündendSchwarzseher(in) masculino (femenino) -
5 calamidad
kalami'đađf( catástofre) Unheil n, Katastrophe f, Missgeschick nsustantivo femeninocalamidadcalamidad [kalami'ðadh] -
6 de mal agüero
de mal agüeroUnheil verkündend -
7 desastre
-
8 desgracia
đez'ɡ̱raθǐafUnglück n, Ungnade f, Unheil nsustantivo femeninodesgraciadesgracia [des'γraθja]num1num (suerte adversa) Pech neutro; por desgracia leider; este año estoy de desgracia dieses Jahr läuft bei mir alles schief; llevar una temporada de desgracias in letzter Zeit kein Glück haben; tuve la desgracia de perder todo mi dinero en el bingo zu meinem Pech habe ich mein ganzes Geld beim Bingo verspielt; tiene la desgracia de ser sordo er ist leider taubnum2num (acontecimiento) Unglück neutro; en el accidente no hubo desgracias personales bei dem Unfall kam niemand ums Leben; he tenido la desgracia de... mir ist das große Unglück widerfahren zu...; es una desgracia que... subjuntivo es ist schrecklich, dass...; eres una verdadera desgracia dir gelingt einfach gar nichts -
9 desventura
đezbenturafUnheil n, Unglück nsustantivo femeninodesventuradesventura [desβeDC489F9Dn̩DC489F9D'tura]Unglück neutro -
10 escabechina
eskabe'tʃinaf( estrago) Verheerung f, Verwüstung f, Zerstörung fsustantivo femenino[en examen] reihenweises Durchfallenescabechinaescabechina [eskaβe'6B36F75Cʧ6B36F75Cina]num1num (familiar: en un examen) en el examen hubo gran escabechina bei der Prüfung fielen reihenweise Leute durch; hacer una escabechina viele Prüflinge durchfallen lassennum2num (destrozo) Zerstörung femenino; (carnicería) Massaker neutro; hacer una escabechina Unheil anrichten -
11 hacer una escabechina
hacer una escabechinaUnheil anrichten————————hacer una escabechinaviele Prüflinge durchfallen lassen -
12 mal
1. mal mUnheil n, Übel n2. mal adjschlecht, übel3. mal advschlecht, unwohl, übel4. mal mMe siento mal. — Mir ist schlecht.
1) ( enfermedad) Krankheit f, Leiden nMi abuela tiene el mal de Parkinson. — Meine Großmutter hat die Parkinsonkrankheit f
2) (infortunio, desgracia) Übel n, Leiden n, Unglück n3)adjetivo→ link=malo malo{————————sustantivo masculino5. (locución)a grandes males, grandes remedios auf einen groben Klotz gehört ein grober Keildel mal, el menos das kleinere Übel————————adverbio1. schlechtencontrarse mal [enfermo] sich schlecht fühlenoír/ver mal schlechtsehen/hörenoler mal [tener mal olor] schlecht riechen(familiar) [tener mal cariz] stinkensaber mal [tener mal sabor] schlecht schmecken[disgustar] schlecht findensentar mal [ropa] schlecht sitzen[comida] schlecht bekommen[comentario, actitud] schlecht bekommen2. [difícilmente] schwerlich3. (locución)no estaría mal que... es wäre nicht schlecht, wenn...————————mal que locución conjuntiva————————mal que bien locución adverbialmalmal [mal]I adjetivonum1num (daño) Schaden masculino; (injusticia) Unrecht neutro; (sufrimiento) Leid neutro; la caída del dólar le ha hecho mucho mal der Kursverfall des Dollars hat ihm/ihr sehr geschadetnum2num (lo malo) Böse neutro; el mal menor das kleinere Übel; estoy a mal con mi vecino ich habe mich mit meinem Nachbarn zerstritten; tomarse algo a mal etw übel nehmen; tomarse a mal un consejo einen Ratschlag in den falschen Hals bekommen; ¡no te lo tomes tan a mal! nimm es dir doch nicht so zu Herzen!; decir mal de alguien schlecht von jemandem reden; menos mal Gott sei Danknum4num (enfermedad) Krankheit femenino; mal de montaña Höhenkrankheit femenino; mal de vientre Bauchweh neutronum5num (desgracia) Unglück neutro; no te preocupes, no hay mal que por bien no venga mach dir keine Sorgen, es kommen auch mal bessere Zeiten; no hay mal que por bien no venga (proverbio) ≈Glück und Unglück liegen nah beieinander; bien vengas, mal, si vienes solo (proverbio) ein Unglück kommt selten alleinnum1num (de mala manera, insuficientemente) schlecht; dejar mal a alguien jdn blamieren; esto acabará mal das wird noch böse enden; vas a acabar mal mit dir wird es noch böse enden; este chico va de mal en peor mit diesem Jungen wird es immer schlimmer; aprobar los exámenes más mal que bien die Prüfungen mehr schlecht als recht bestehen; mal que bien, el negocio sigue funcionando trotz allem läuft das Geschäft noch; mal que bien, tendré que ir al dentista este mes ich muss wohl oder übel diesen Monat zum Zahnarzt; me sentó mal que te fueras sin despedirte es hat mich gekränkt, dass du gegangen bist, ohne dich zu verabschieden; la nueva compañera me cae mal die neue Kollegin ist mir unsympathisch; estar mal de dinero schlecht bei Kasse seinnum2num (equivocadamente) falsch -
13 malaventuranza
malabentu'ranθafUnglück n, Unheil nmalaventuranzamalaventuranza [malaβeDC489F9Dn̩DC489F9Dtu'raṇθa] -
14 maleficio
-
15 malhadado
mala'đađoadjunglücklich, unseligmalhadadomalhadado , -a [mala'ðaðo, -a]I adjetivonum1num (desventurado) unglücklichnum2num (que trae mala suerte) Unheil bringend; es un anillo malhadado dieser Ring bringt nur UnglückII sustantivo masculino, femeninoUnglücksrabe masculino familiar; ha sido toda su vida un malhadado er war sein Leben lang vom Unglück verfolgt -
16 maléfico
ma'lefikoadj( que tiene su origen en el mal) schädlich, verderblich, Unheil bringendmaléficomaléfico , -a [ma'lefiko, -a]I adjetivonum1num (perjudicial) schädlichnum2num (que hechiza) Zauberei betreibend; poder maléfico Zauberkraft femenino; temían a la gitana maléfica sie hatten Angst vor der Zigeunerin und ihrer HexereiII sustantivo masculino, femeninoZauberer, -in masculino, femenino -
17 ocasionar
okasǐo'narv1) verursachen, veranlassen2) ( donar) stiften3) ( dejar) lassenverbo transitivoocasionarocasionar [okasjo'nar]verursachen; ocasionar dolores de cabeza a alguien jdm Kopfschmerzen bereiten -
18 ominoso
-
19 El dinero es causa de todos los males
Blankes Geld macht viel Unheil in der Welt. [Timoteo, 6,10]Das Geld ist die Wurzel alles Übels.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > El dinero es causa de todos los males
-
20 Haces cien y haces una, y no haces ninguna
[lang name="SpanishTraditionalSort"][El más pequeño error puede echar por la borda todo el trabajo bien hecho.]Ein Fehltritt ist genug zum Fall.Schon der kleinste Fehler kann Karrieren beenden.Der kleinste Fehler und alles ist für die Katze.Der kleinste Fehler kann größtes Unheil anrichten.der kleinste Fehler kann alles zunichte machen.der kleinste Fehler kann zum Verhängnis führen.Schon der kleinste Fehler kann alle Hoffnungen zunichte machen.Der kleinste Fehler kann nachher schon das Ende aller Träume bedeuten.Der kleinste Fehler kann hier hart bestraft werden.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Haces cien y haces una, y no haces ninguna
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Unheil — ↑Apokalypse, ↑Desaster, ↑Katastrophe … Das große Fremdwörterbuch
Unheil — Unglücksfall; Desaster; Unglück * * * Un|heil [ ʊnhai̮l], das; [e]s: verhängnisvolles, schreckliches Geschehen, das einem oder vielen Menschen großes Leid, großen Schaden zufügt: das Unheil des Krieges; ich sah das Unheil [schon] kommen. Syn.: ↑… … Universal-Lexikon
Unheil — Ụn·heil das; s; nur Sg, geschr; ein Ereignis, das großen Kummer und großen Schaden bringt ≈ ↑Unglück (2) <jemand / etwas richtet Unheil an, stiftet Unheil; ein Unheil bricht (über jemanden) herein; das Unheil kommen sehen>: Der Krieg hat… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Unheil — Ụn|heil ; D✓Unheil bringende oder unheilbringende Veränderungen; ein D✓Unheil kündendes oder unheilkündendes Zeichen; ein D✓Unheil verkündendes oder unheilverkündendes Zeichen; aber nur: großes Unheil bringend, kündend, verkündend; äußerst… … Die deutsche Rechtschreibung
Unheil — das Unheil (Mittelstufe) geh.: verhängnisvolles Geschehen Synonym: Unglück Beispiel: Das Hochwasser hat viel Unheil angerichtet. Kollokation: eine Unheil abwenden … Extremes Deutsch
Unheil — 1. All de Onheil en de Welt es van Wîwer on Pâpen angestellt. (Meurs.) – Firmenich, II, 406, 381. 2. Es hat nur Unheil gebracht, wenn ein Flötenspieler Schuhe gemacht. Es wird jede Sache, welche Menschen hervorbringen, aufs vollkommenste gemacht … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Unheil — Elend, Gefahr, Grauen, Heimsuchung, Leid, Übel, Unglück, Verhängnis; (geh.): Prüfung, Schrecken, Unsegen, Verderben; (bildungsspr.): Apokalypse. * * * Unheil,das:1.⇨Unglück(1)–2.⇨Schaden(1)–3.U.stiften:⇨schaden(1);U.bringend:⇨gefährlich(1)… … Das Wörterbuch der Synonyme
Unheil — Heil drückt Begnadung, Erfolg, Ganzheit oder Gesundheit oder aber in religiöser Bedeutung Erlösung aus. Abwandlungen des Wortes finden sich in sehr unterschiedlichen Zusammenhängen, z. B.: heil, heilig oder heilsam; das Antonym dazu ist heillos,… … Deutsch Wikipedia
Unheil kündend — ụn|heil|kün|dend auch: Ụn|heil kün|dend 〈Adj.〉 bevorstehendes Unheil anzeigend, auf Schlimmes vorausweisend ● mit Unheil kündender Stimme * * * Ụn|heil kün|dend, ụn|heil|kün|dend <Adj.> (geh.): Unheil in sich bergend: Unheil kündende… … Universal-Lexikon
Unheil verkündend — ụn|heil|ver|kün|dend auch: Ụn|heil ver|kün|dend 〈Adj.〉 so beschaffen, dass es Unheil ankündigt ● er zog ein Unheil verkündendes Gesicht; 〈bei Erweiterung des ersten Bestandteils〉 großes Unheil verkündend; 〈bei Steigerung oder Erweiterung der… … Universal-Lexikon
Unheil, das — Das Unheil, plur. car. der Gegensatz von Heil, menschliche Glückseligkeit oder Wohlfahrt, da denn Unheil, dessen Gegensatz oder ein jedes Übel bedeuten würde. Daraus wird ein Unheil entstehen, ein Übel, ein Unglück. Einem Unheile abhelfen. Nichts … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart