-
1 limitado
limi'tađoadjbefristet, beschränkt1. [acotado] begrenzt2. (figurado) [poco inteligente] beschränkt3. [reducido] geringlimitadolimitado , -a [limi'taðo, -a]num2num (tonto) beschränkt -
2 corto
'kɔrtoadj1) kurz2) ( duración) flüchtig3) (fig: escaso) gering1. [en extensión, en tiempo] kurz2. [escaso] knapp3. (figurado) [bobo] beschränkt4. (locución)quedarse corto [calcular menos] unterschätzen[valorar] untertreiben————————sustantivo masculinocortocorto , -a ['korto, -a]num1num (pequeño) kurz; corto de oído schwerhörig; corto de vista kurzsichtig; se ha casado de corto sie hat in einem kurzen Kleid geheiratet; a la corta o a la larga... über kurz oder lang...num2num (breve) kurz, knappnum3num (de poco entendimiento) beschränktnum4num (tímido) schüchtern -
3 alcance
al'kanθem1) Reichweite f, Tragweite f2) ( distancia máxima de tiro) Bereich m, Zielbereich m3) (fig: capacidad) Reichweite fEste libro está fuera de tu alcance. — Dieses Buch übersteigt dein Fassungsvermögen.
4) (fig: que está dentro de lo posible) Möglichkeiten fEse auto está fuera de mi alcance. — ( es demasiado caro) Dieses Auto übersteigt meine (finanziellen) Möglichkeiten.
5)sustantivo masculino1. [distancia] Reichweite die[posibilidad]a mi/tu etc. alcance im Rahmen meiner/deineretc. Möglichkeiten2. [capacidad]alcancealcance [al'kaṇθe]num1num (distancia) Reichweite femenino; misil de corto alcance Kurzstreckenrakete femenino; de alcance limitado von geringer Reichweite; al alcance de la mano in Reichweite; al alcance de todos los bolsillos für jedermann erschwinglich; tener la victoria a su alcance dem Sieg sehr nah seinnum4num (loc): ser persona de pocos alcances ein einfältiger Mensch sein; la noticia de último alcance die neueste Meldung; dar alcance a alguien jdn einholen -
4 distinguir
đistiŋ'girv1) unterscheiden, auseinander halten2) ( ser característico) unterscheiden, ausmachen3) ( otorgar un reconocimiento) auszeichnen, eine Auszeichnung verleihenverbo transitivo1. [entre personas o cosas] unterscheiden2. [establecer diferencias] unterscheiden3. [caracterizar] kennzeichnen4. [conceder privilegio] auszeichnen[niños] bevorzugen5. [ver con claridad] erkennen————————distinguirse verbo pronominal1. [persona o cosa diferente] sich auszeichnen2. [sobresalir] deutlich werdendistinguirdistinguir [distiŋ'gir] <gu ⇒ g>num1num (diferenciar) unterscheiden; no distinguir lo blanco de lo negro (familiar) sehr beschränkt seinnum2num (señalar) kennzeichnennum3num (divisar) erkennennum4num (condecorar) auszeichnen; (tratar mejor) bevorzugt behandeln; distinguir a alguien con su confianza jdn durch sein Vertrauen ehrennum1num (poder ser visto) deutlich werdennum2num (ser diferente) sich hervortun -
5 luz
luθf1) Licht nLa luz no funciona. — Das Licht geht nicht.
luz crepuscular — Abendrot n, Zwielicht n
luz de neón — Neonlicht n
luz trasera — Rücklicht n, Schlusslicht n
2) ( brillo) Schein msustantivo femenino2. [de coche] Scheinwerfer der3. [destello]5. (locución)————————luces femenino plural1. [cultura] Aufklärung dieluzluz [luθ]num1num (resplandor) Licht neutro; luz corta Abblendlicht neutro; luz larga Fernlicht neutro; luz natural Tageslicht neutro; traje de luces Torerokostüm neutro; a la luz del día bei Tageslicht; a media luz im Zwielicht; claro como la luz del día glasklar; dar a luz entbinden; (+ objeto) zur Welt bringen; ¡luz de mis ojos! mein Schatz!; salir a la luz (figurativo) ans Licht kommen; arrojar luz sobre un asesinato Licht in einen Mordfall bringen; a la luz de los nuevos datos... nach den neuen Erkenntnissen...num3num (fuente de luz) Lichtquelle femenino; (lámpara) Lampe femenino; encender/apagar la luz das Licht an-/ausmachennum5num plural (inteligencia) Verstand masculino; el Siglo de las Luces die Aufklärung; ser de pocas luces nicht bis drei zählen können; tener pocas luces beschränkt sein; a todas luces zweifellos -
6 no distinguir lo blanco de lo negro
no distinguir lo blanco de lo negro(familiar) sehr beschränkt seinDiccionario Español-Alemán > no distinguir lo blanco de lo negro
-
7 privado de inteligencia
privado de inteligenciabeschränkt -
8 privado
pri'bađoadjprivado1privado1 [pri'βaðo]————————privado2privado2 , -a [pri'βaðo, -a]num2num (personal, confidencial) privat; vida privada Privatleben neutro; en el trabajo es insoportable, pero en privado... bei der Arbeit ist er/sie unerträglich, aber privat...; quisiera hablar en privado contigo ich möchte mit dir unter vier Augen sprechennum3num (falto) privado de... ohne...; privado de flexibilidad (cosa) ungeschmeidig; (persona) unflexibel; privado de inteligencia beschränkt; privado de la libertad inhaftiert; privado de medios mittellos -
9 restringido
-
10 tener pocas luces
tener pocas lucesbeschränkt sein -
11 alcanzado
alkan'θađoadj1) bedürftig, verschuldet2) (fig: necesitado) beschränkt, nötig haben
См. также в других словарях:
beschränkt — beschränkt … Deutsch Wörterbuch
beschränkt — AdjPP std. (9. Jh., Bedeutung 18. Jh.), mhd. beschrenken, ahd. biskrenken Stammwort. Zunächst in der eigentlichen Bedeutung mit Schranken umgeben, durch Schranken zurückhalten , dann übertragen als einengen, in Grenzen halten, (sich) begnügen… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
beschränkt — Adj. (Mittelstufe) nicht intelligent, nicht begabt Synonyme: dümmlich, einfältig, doof (ugs.) Beispiel: Der Kerl ist einfach beschränkt … Extremes Deutsch
Beschränkt — Beschränkt, 1) in gewisse Schranken (Grenzen) eingeschlossen; 2) (Log.), so v.w. Begrenzt; 3) (Bornirt), von nur mittelmäßigen od. gar geringen Geistesanlagen … Pierer's Universal-Lexikon
beschränkt — ↑borniert, ↑stupid … Das große Fremdwörterbuch
Beschränkt — Die Eigenschaft der Beschränktheit wird in verschiedenen Bereichen der Mathematik einer Menge zugeordnet. Die Menge wird dann als (nach unten oder oben) beschränkte Menge bezeichnet. Damit ist zunächst gemeint, dass alle Elemente der Menge… … Deutsch Wikipedia
beschränkt — limitiert; eingeschränkt; auf Sparflamme (umgangssprachlich); begrenzt; abgespeckt (umgangssprachlich); unverbesserlich; verbohrt; engstirnig; unbelehrbar; … Universal-Lexikon
beschränkt — a) begriffsstutzig, dumm, dümmlich, einfältig, stumpfsinnig, unbedarft, unbeweglich, unverständig; (ugs.): blöd, dämlich, doof, dusselig; (abwertend): borniert, simpel, töricht; (bildungsspr. abwertend): stupide; (ugs. abwertend): strunzdumm,… … Das Wörterbuch der Synonyme
beschränkt — be·schrạ̈nkt 1 Partizip Perfekt; ↑beschränken 2 Adj; pej; mit wenig Intelligenz ≈ dumm: Nimm nicht alles ernst, was er sagt, er ist etwas beschränkt || zu 2 Be·schrạ̈nkt·heit die; nur Sg … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
beschränkt — beschränken, beschränkt ↑ schränken … Das Herkunftswörterbuch
Beschränkt gültiges Funkbetriebszeugnis — (SRC) Ein beschränkt gültiges Funkbetriebszeugnis (SRC) Short Range Certificate ist das Funkbetriebszeugnis für Führer von Sportbooten und berechtigt zum Betrieb einer UKW Seefunkanlage. Es ist für den Schiffsführer vorgeschrieben, sobald eine… … Deutsch Wikipedia