Перевод: с испанского на английский

с английского на испанский

náhuatl

  • 1 náhuatl

    1 (lengua) Nahuatl
    * * *
    1.
    ADJ INV Nahuatl
    2.
    3.
    SM (Ling) Nahuatl language
    NÁHUATL Náhuatl is the indigenous Mexican language that was once spoken by the Aztecs and which has given us such words as "tomato", "avocado", "chocolate" and "chilli". The first book to be printed on the American continent was a catechism in náhuatl, edited by a Franciscan monk in 1539. Today náhuatl is spoken in the central plateau of Mexico by a million bilingual and monolingual speakers.
    * * *
    I
    adjetivo (pl nahuas) Nahuatl
    II
    masculino y femenino (pl nahuas)
    a) ( indígena) Nahuatl
    b) náhuatl masculino ( idioma) Nahuatl
    * * *
    I
    adjetivo (pl nahuas) Nahuatl
    II
    masculino y femenino (pl nahuas)
    a) ( indígena) Nahuatl
    b) náhuatl masculino ( idioma) Nahuatl
    * * *
    (pl nahuas)
    Nahuatl
    (pl nahuas) náhuatl (↑ náhuatl a1)
    1 (indígena) Nahuatl
    2
    Nahuatl was the main language of the Aztecs and is still spoken today in Mexico. Spanish words that come from Nahuatl include chocolate, tomate, chile, and coyote.
    * * *

    náhuatl 1 adjetivo, masculino y femenino (pl

    náhuatl 2 sustantivo masculino ( idioma) Nahuatl

    * * *
    náhuatl adj & nmf, pl nahuas : Nahuatl
    : Nahuatl (language)

    Spanish-English dictionary > náhuatl

  • 2 azteca

    adj.
    1 Aztec.
    2 Aztecan.
    f. & m.
    Aztec.
    m.
    Nahuatl, Aztec (lengua).
    * * *
    1 Aztec
    1 Aztec
    * * *
    ADJ SMF Aztec
    * * *
    adjetivo/masculino y femenino Aztec
    •• Cultural note:
    A Náhuatl-speaking people of Central America who in the fourteenth century established a brilliant but tyrannical civilization in central and southern Mexico. The capital was Tenochtitlán, built on reclaimed marshland which became Mexico City. Renowned for their jewelry, the Aztecs were also skilled architects and used a writing system based on pictographs and hieroglyphs. The Aztec calendar followed a 52-year astronomical cycle. They worshipped the plumed serpent Quetzalcóatl and the war-god Huitzilopochtli, whom their priests appeased by human sacrifice. The Aztec empire collapsed in 1521 after defeat by the Spanish under Hernán Cortés and Pedro de Alvarado
    * * *
    = Aztec.
    Ex. This article looks at problems in bringing Aztec literature to children whose language is now English.
    * * *
    adjetivo/masculino y femenino Aztec
    •• Cultural note:
    A Náhuatl-speaking people of Central America who in the fourteenth century established a brilliant but tyrannical civilization in central and southern Mexico. The capital was Tenochtitlán, built on reclaimed marshland which became Mexico City. Renowned for their jewelry, the Aztecs were also skilled architects and used a writing system based on pictographs and hieroglyphs. The Aztec calendar followed a 52-year astronomical cycle. They worshipped the plumed serpent Quetzalcóatl and the war-god Huitzilopochtli, whom their priests appeased by human sacrifice. The Aztec empire collapsed in 1521 after defeat by the Spanish under Hernán Cortés and Pedro de Alvarado
    * * *

    Ex: This article looks at problems in bringing Aztec literature to children whose language is now English.

    * * *
    azteca Aztecas (↑ azteca a1)
    adj/mf
    Aztec
    * * *

    azteca adjetivo, masculino y femenino
    Aztec
    azteca adjetivo & mf Aztec
    ' azteca' also found in these entries:
    Spanish:
    teocali
    English:
    Aztec
    * * *
    adj
    1. [precolombino] Aztec
    2. Fam [mexicano]
    el equipo azteca the Mexican team
    nmf
    [persona] Aztec
    nm
    [lengua] Nahuatl, Aztec
    * * *
    m/f & adj Aztec
    * * *
    azteca adj & nmf
    : Aztec

    Spanish-English dictionary > azteca

  • 3 teorizar

    v.
    1 to theorize, to conjecture, to premise.
    2 to theorize to.
    Me teoriza Ricardo Ricardo theorizes to me.
    * * *
    1 to theorize ( sobre, on)
    * * *
    * * *
    verbo intransitivo to theorize

    teorizar SOBRE algoto theorize on o about something

    •• Cultural note:
    A pre-Columbian city, the ruins of Teotihuacán lie northeast of Mexico City. The Nahuatl name means "city of the gods" or "where men became gods". Little is known about the city's founders or inhabitants, but it reached its peak between 300 and 600 AD. It includes the Pyramids of the Sun and Moon, the temple of Quetzalcóatl, the Great Compound, and the central complex, the Ciudadela. The two main groups of buildings are linked by a road known as the Way of the Dead. By 650 AD Teotihuacán was in decline; it was in ruins when the Aztecs found it in the fifteenth century
    * * *
    = theorise [theorize, -USA].
    Ex. This volume aims to historicize and theorize the writing of early modern women.
    * * *
    verbo intransitivo to theorize

    teorizar SOBRE algoto theorize on o about something

    •• Cultural note:
    A pre-Columbian city, the ruins of Teotihuacán lie northeast of Mexico City. The Nahuatl name means "city of the gods" or "where men became gods". Little is known about the city's founders or inhabitants, but it reached its peak between 300 and 600 AD. It includes the Pyramids of the Sun and Moon, the temple of Quetzalcóatl, the Great Compound, and the central complex, the Ciudadela. The two main groups of buildings are linked by a road known as the Way of the Dead. By 650 AD Teotihuacán was in decline; it was in ruins when the Aztecs found it in the fifteenth century
    * * *
    = theorise [theorize, -USA].

    Ex: This volume aims to historicize and theorize the writing of early modern women.

    * * *
    teorizar [A4 ]
    vi
    to theorize teorizar SOBRE algo to theorize ON o ABOUT sth
    * * *

    teorizar verbo intransitivo to theorize [sobre, on]
    ' teorizar' also found in these entries:
    English:
    theorize
    * * *
    to theorize ( sobre about)
    * * *
    v/i theorize
    * * *
    teorizar {21} vi
    : to theorize

    Spanish-English dictionary > teorizar

  • 4 Aztecas

    A náhuatl (↑ náhuatl a1) -speaking people of Central America who in the fourteenth century established a brilliant but tyrannical civilization in central and southern Mexico. The capital was Tenochtitlán, built on reclaimed marshland which became Mexico City. Renowned for their jewelry, the Aztecs were also skilled architects and used a writing system based on pictographs and hieroglyphs. The Aztec calendar followed a 52-year astronomical cycle. They worshipped the plumed serpent Quetzalcóatl and the war-god Huitzilopochtli, whom their priests appeased by human sacrifice. The Aztec empire collapsed in 1521 after defeat by the Spanish under Hernán Cortés and Pedro de Alvarado.

    Spanish-English dictionary > Aztecas

  • 5 nahuatlato

    ( Méx) Nahuatl-speaking
    * * *
    nahuatlato, -a adj
    Nahuatl-speaking

    Spanish-English dictionary > nahuatlato

  • 6 istle

    ( iscle [ískle] < Nahuatl ichtli; also ixtle < Nahuatl ixtli)
        OED: 1883. A fiber obtained from an agave or yucca plant, used to make carpets, nets, ropes, and other items. The OED indicates that it comes from Bromelia sylvestris and several species of agave, such as Agave ixtli. Santamaría glosses two related terms. He indicates that in Mexico iscle refers to the filament of the maguey plant before it has been rinsed. After the rinsing process, it is called pita. It is also the common name of several agave plants that produce the fiber, such as Agave rigida and A. endlichiana. Ixtle is a related Aztequism that has become a universal name for any vegetable fiber, especially the ones produced by plants of the genus Agave. By extension, it refers to several ropes made of such fiber used by charros. See also lechuguilla.

    Vocabulario Vaquero > istle

  • 7 ixtle

    ( iscle [ískle] < Nahuatl ichtli; also ixtle < Nahuatl ixtli)
        OED: 1883. A fiber obtained from an agave or yucca plant, used to make carpets, nets, ropes, and other items. The OED indicates that it comes from Bromelia sylvestris and several species of agave, such as Agave ixtli. Santamaría glosses two related terms. He indicates that in Mexico iscle refers to the filament of the maguey plant before it has been rinsed. After the rinsing process, it is called pita. It is also the common name of several agave plants that produce the fiber, such as Agave rigida and A. endlichiana. Ixtle is a related Aztequism that has become a universal name for any vegetable fiber, especially the ones produced by plants of the genus Agave. By extension, it refers to several ropes made of such fiber used by charros. See also lechuguilla.

    Vocabulario Vaquero > ixtle

  • 8 quechua

    adj.
    Quechuan.
    f. & m.
    Quechua (person).
    m.
    Quechua (idioma).
    * * *
    1 Quechua
    1 (persona) Quechua
    1 (idioma) Quechua
    ————————
    1 (idioma) Quechua
    * * *
    1.
    ADJ Quechua, Quechuan
    2.
    3.
    SM (Ling) Quechua
    QUECHUA Quechua, the language spoken by the Incas, is the most widely spoken indigenous language in South America, with some 13 million speakers in the Andean region. The first Quechua grammar was compiled by a Spanish missionary in 1560, as part of a linguistic policy intended to aid the process of evangelization. In 1975 Peru made Quechua an official state language. From Quechua come words such as "llama", "condor" and "puma".
    * * *
    I
    adjetivo Quechua
    II
    masculino y femenino
    1) ( persona) Quechuan
    2) quechua masculino ( idioma) Quechua
    •• Cultural note:
    The language of the Incas, Quechua is spoken today by some 13 million people in Peru, Bolivia, Chile, Colombia, Ecuador, and Argentina. Since 1975 it has been an official language in Peru. The Quechua people are one of South America's most important ethnic minorities. Words derived from Quechua include coca, cóndor, pampa, and puma
    * * *
    Ex. This book looks at the linguistic history of potato cultivation in the Andes by considering the Quechua and Aymara terminology associated with this crop.
    * * *
    I
    adjetivo Quechua
    II
    masculino y femenino
    1) ( persona) Quechuan
    2) quechua masculino ( idioma) Quechua
    •• Cultural note:
    The language of the Incas, Quechua is spoken today by some 13 million people in Peru, Bolivia, Chile, Colombia, Ecuador, and Argentina. Since 1975 it has been an official language in Peru. The Quechua people are one of South America's most important ethnic minorities. Words derived from Quechua include coca, cóndor, pampa, and puma
    * * *

    Ex: This book looks at the linguistic history of potato cultivation in the Andes by considering the Quechua and Aymara terminology associated with this crop.

    * * *
    The language of the Incas, Quechua is spoken today by some 13 million people in Peru, Bolivia, Chile, Colombia, Ecuador, and Argentina. Since 1975 it has been an official language in Peru. The Quechua people are one of South America's most important ethnic minorities. Words derived from Quechua include coca, cóndor, pampa, and puma.
    Quechua
    quechua (↑ quechua 31)
    1 (persona) Quechuan
    2
    * * *

    quechua adjetivo
    Quechua
    ■ sustantivo masculino y femenino ( persona) Quechuan
    ■ sustantivo masculino ( idioma) Quechua
    quechua
    I adjetivo Quechua
    II mf Quechua
    III sustantivo masculino (idioma) Quechua
    ' quechua' also found in these entries:
    English:
    rusty
    * * *
    quechua, quichua
    adj
    Quechuan
    nmf
    [persona] Quechua
    nm
    [idioma] Quechua
    QUECHUA
    Quechua is an Amerindian language spoken by more than eight million people in the Andean region. In Peru, something between a quarter and a third of the population use Quechua, and the position in Bolivia and Ecuador is similar. It is also spoken in northern Chile and Argentina, and southern Colombia. Quechua was the language of the Inca empire, so the variety spoken in the Inca capital of Cuzco was the most important of its many dialects. The number of speakers declined dramatically in the centuries following the Spanish conquest, but in more recent years there have been official attempts to promote the language. As with the Aztec language Nahuatl, many Quechua words passed into Spanish, and on to many other languages. For example, in English we find “condor”, “jerky” (n, = dried meat) and “quinine”.

    Spanish-English dictionary > quechua

  • 9 ocote

    m.
    1 a very resinous pine-tree of Mexico; pitch-pine.
    2 ocote, Nahuatl name for a pine, ocote pine.
    3 torch.
    * * *
    SM CAm, Méx
    1) (Bot) ocote pine
    2) (=tea) torch
    * * *
    masculino ( árbol) ocote pine; ( madera) ocote wood
    * * *
    masculino ( árbol) ocote pine; ( madera) ocote wood
    * * *
    1 (árbol) ocote pine
    2 (madera) ocote wood
    * * *
    ocote nm
    ocote pine

    Spanish-English dictionary > ocote

  • 10 Teotihuacán

    Teotihuacán Teotihuacán (↑ Teotihuacán 21)
    A pre-Columbian city, the ruins of Teotihuacán lie northeast of Mexico City. The Nahuatl name means "city of the gods" or "where men became gods". Little is known about the city's founders or inhabitants, but it reached its peak between 300 and 600 AD. It includes the Pyramids of the Sun and Moon, the temple of Quetzalcóatl, the Great Compound, and the central complex, the Ciudadela. The two main groups of buildings are linked by a road known as the Way of the Dead.
    By 650 AD Teotihuacán was in decline; it was in ruins when the Aztecs found it in the fifteenth century.
    * * *
    Teotihuacan

    Spanish-English dictionary > Teotihuacán

  • 11 telpochcalli

    ( Hist) Nahuatl school

    Spanish-English dictionary > telpochcalli

  • 12 tepochcalli

    tepochcalli, tepochcáli
    ( Hist) Nahuatl school

    Spanish-English dictionary > tepochcalli

  • 13 ayate

    (Sp. model spelled same [ajáte]< Nahuatl ayatl 'thin cloth made of maguey fiber')
       Glossed by Carlisle as a square or rectangular piece of plaid cloth used to carry diverse items by southwestern Indians. It was fashioned into a sling and served to transport pottery, foodstuffs, and other things. The term is referenced in the DRAE, DM, and VCN. All three Spanish sources say that the term refers to a woven fabric made of maguey fiber used as a sort of bag to carry fruit and other items. The DRAE indicates that the fabric could have been made of palm fibers, henequen, or cotton. Buckaroos who resided in Indian territory likely would have seen this artifact and known its name.

    Vocabulario Vaquero > ayate

  • 14 bayo coyote

    (Sp. model spelled same [bájokojóte]; Spanish bayo [see above] plus coyote < Nahuatl coyotl 'coyote'; coyote-colored bay)
       A dun horse with a black dorsal stripe. Southwestern sources list this term as a synonym of bayo lobo, but Santamaría indicates that the terms are not synonymous in Mexico. According to the DM, bayo coyote is used more often for mules than for horses. It is a lighter color than bayo lobo and a horse so designated often has white spots on its head, flank, and belly. The bayo lobo horse, on the other hand, has dun and black hairs that blend to produce a darker shade of dun.
        Alternate form: bayo lobo.
        Also known as coyote dun, lobo dun.

    Vocabulario Vaquero > bayo coyote

  • 15 campomoche

    ( campamocha [kampamót∫a]; of uncertain origin, probably from Nahuatl campa-mo-chan 'where your house is' via Spanish). California: 1919. Bentley references this term as an insect known as a 'praying mantis' ( Mantis religiosa), so called because its folded wings resemble a clerical garment and its front two legs resemble hands clasped in prayer. The insect is also known as the "praying insect," "devil's horse." The term campomoche is also applied to a smaller green or gray-colored insect with a sticklike body, sometimes called a "walking-stick." The walking-stick is difficult to distinguish from the plants that it inhabits, and it is said to be fatal to cattle when they ingest it along with grass. Islas confirms that the insect is poisonous and kills numerous cattle in Chihuahua, Mexico, when they accidentally eat it. Santamaría references campamocha as an orthopterous insect of the mantis family that deposits its eggs in a multicolored capsule that is also called a campamocha. He provides the genus and species Stagmomantis limbata. Cobos indicates that the campamocha is the common praying mantis. Islas and Cabrera describe a different insect that blends in with foliage because of its sticklike appearance.

    Vocabulario Vaquero > campomoche

  • 16 chapo

    (Sp. model spelled same [t∫ápo], of disputed origin. May be from Nahuatl tzapa 'dwarf' or from Spanish chaparro 'short, stubby person.' Sobarzo suggests it is the shortened form of the past participle chapodado, meaning 'cut off' [as the branches of a tree])
       Clark: 1850s. Short and stocky, chubby, or a person with those characteristics. Clark indicates that this term may also refer to a horse. Not referenced in the DRAE. Santamaría and Sobarzo gloss chapo as a noun or adjective that describes a short, fat person. Cobos indicates that the meaning is the same in New Mexico and southern Colorado and that chopo exists as an alternate form in Spanish.
        Alternate forms: chopo, chupo.

    Vocabulario Vaquero > chapo

  • 17 chicote

    (Sp. model spelled same [t∫ikóte], of disputed origin; either from French chicot 'piece of a trunk or cut root emerging from the ground,' 'splinter embedded in a horse's hoof,' or 'root of a tooth' [DRAE, Corominas]; or from Nahuatl xicotli 'wasp with a loud buzz and a painful sting' [Cabrera])
       A whip; horsewhip. Referenced in the DRAE, DM, and VCN as a whip.
        Also called latigo, azote.

    Vocabulario Vaquero > chicote

  • 18 chongo

    (Sp. model spelled same [t∫óŋgo], of uncertain origin. Cabrera hypothesizes that it comes from the Nahuatl tzónyoc 'hair on top' < tzontli 'hair' plus yoh 'abundant' plus c 'place')
       1) DARE: 1967. "A woman's bun; a top-knot."
       2) Carlisle: 1913. Carlisle glosses it as "a pigtail worn by the older Isleta Pueblo Indians."
       3) New Mexico: 1893. Apparently by extension from (2), a steer with a drooping horn; the horn itself. Glossed in the DARE and the DM as a hairstyle in which the hair is twisted into a ball and secured on the back of the head. The DRAE also notes that in the Dominican Republic it can mean a common or poor-quality horse. No Spanish source references (3), however.

    Vocabulario Vaquero > chongo

  • 19 colonche

    (Sp. model spelled same [kolón,t∫e], of uncertain origin; possibly from Nahuatl coloa 'to twist or turn')
       California: 1846. Referenced in the DARE as "a fermented drink made from the tuna plant." The DRAE glosses it as an intoxicating drink made from the juice of the red prickly pear plant mixed with sugar. Santamaría and Cabrera indicate that it is a type of tepache. Islas says that it is a regional drink in San Luis Potosí, Mexico, but Santamaría indicates that it is consumed principally by the Tarahumara and Yaqui Indians in Chihuahua and Sonora, Mexico, and by American Indians in Arizona and California.
        Alternate form: calinche. No doubt a few buckaroos got drunk on such a concoction when other preferred alcoholic drinks were unavailable.

    Vocabulario Vaquero > colonche

  • 20 coyote

    (Sp. model spelled same [kojóte] < Nahuatl cóyotl 'coyote')
       Noun forms:
       1) Clark: 1820s. A small American wolf ( Canis latrans). Spanish sources provide the same genus and species. Santamaría indicates that it is a wolf about the size of a large dog. It has yellowish-gray fur and is endowed with instincts and cunning, making it similar in behavior to the fox.
        Alternate forms: cayeute, cayota, cayote, cayute, collote, coyoto, cuiota, cyote, kiote, otie.
        Also called barking wolf, brush wolf, cased wolf, medicine wolf, prairie wolf.
       2) Southern California: 1872. An Indian or a person with one Indian parent. Santamaría says that coyote sometimes refers to a criollo, or a person of Spanish descent born in the Americas, or to his/her parents. Cobos concurs, pointing out that in southern Colorado and New Mexico it also means the offspring of an Anglo-American, Indo-Hispanic marriage. Sobarzo indicates that it is a synonym for mestizo or mestiza, a mixture of European and Indian blood, and is common in the feminine. Galván provides a similar meaning for the term in Chicano Spanish, namely "half-breed."
       3) A contemptible person; a liar or cheat; one who sneaks around like a coyote. Also a squatter.
       4) According to Blevins, a person from the Dakotas.
       5) DARE (Adams): 1903. A dun-colored horse with a dark strip down its back.
        Also called coyote dun.
       6) Verb forms: to clear out; run away.

    Vocabulario Vaquero > coyote

См. также в других словарях:

  • Nahuatl — Nahuatl …   Deutsch Wörterbuch

  • Nahuatl — (Aztekisch) (Nāhuatlahtōlli) Gesprochen in Mexiko Sprecher 1,5 Millionen Linguistische Klassifikation Uto Aztekische Sprachen Südliche Uto Aztekische Sprachen Nahua Sprachen (Nahuan) General Aztec   Nahuatl …   Deutsch Wikipedia

  • Nahuatl — Nāhuatlahtōlli, Māsēwallahtōlli, Mèxîkatlâtòlli Parlée en  Mexique  Salvador …   Wikipédia en Français

  • Náhuatl — Nahuatl nahuatl Nāhuatlahtōlli, Māsēwallahtōlli, Mexicano Parlée en Mexique, El Salvador, États Unis, Nicaragua, Guatemala. Région Au Mexique : État de Mexico, District Fédéral, Puebla, Veracruz, Hidalgo, Guerrero, Morelos, Oaxaca, Michoacán …   Wikipédia en Français

  • nahuatl — [ naɥatl ] n. m. • 1676; mot de cette langue ♦ Langue amérindienne (aztèque) parlée au Mexique. ● nahuatl nom masculin Principale langue du groupe nahua. (C était la langue de la littérature aztèque.) ● nahuatl (synonymes) nom masculin Principale …   Encyclopédie Universelle

  • Nahuatl — 1822, from Spanish, from Nahuatl (Aztec) Nahuatl, the people s name, something that makes an agreeable sound; someone who speaks well or speaks one s own language. As a language name, usually in the compound form nahuatlahotol li …   Etymology dictionary

  • nahuatl — nahuàtl (nauàtl) m DEFINICIJA lingv. jezik kojim su govorili Azteci, drevni kulturni narod Meksika, svrstava se u uto aztečku porodicu ETIMOLOGIJA šp. nahuatl ← nahuatl: koje ugodno zvuči; koji govori drugi jezik …   Hrvatski jezični portal

  • Nahuatl — [nä′wät΄ l] n. [Nahuatl na:waλ: a self designation ] 1. pl. Nahuatls or Nahuatl a member of any of a group of Amerindian peoples of Mexico and Central America, including the Aztecs 2. a Uto Aztecan language widely spoken in central and W Mexico… …   English World dictionary

  • náhuatl — (Del nahua náhuatl, que suena bien; astuto). m. Lengua hablada por los pueblos nahuas, impropiamente llamada también azteca o mexicana. U. t. c. adj.) …   Diccionario de la lengua española

  • Nahuatl — (Mehrzahl: Naua oder Nauatlaca), bei den alten Bewohnern der Stadt Mexiko und ihren Verwandten diejenigen ihrer Nachbarn, die dieselbe Sprache wie sie oder eine von ihr nur dialektisch abweichende Sprache redeten. Man gebraucht deshalb in neuerer …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Nahuatl — Mexican language redirects here. For Mexican dialect of the Spanish language, see Mexican Spanish. Nahuatl Nāhuatlahtōlli, Māsēwallahtōlli, Mexicano Nahua wo …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»