-
21 déchiffrer
déchiffrer [deesĵiefree]〈 werkwoord〉1 ontcijferen ⇒ met moeite lezen, ontraadselen, wijs worden uitv1) ontcijferen2) van het blad (kunnen) spelen [muziek] -
22 dessus
dessus1 [dəsuu]〈m.〉4 overwicht ⇒ overhand, (de) grootste macht♦voorbeelden:4 avoir, gagner le dessus • de overhand hebben, krijgenprendre, reprendre le dessus • zijn neerslachtigheid te boven komen, er weer bovenop komen————————dessus2 [dəsuu]〈bijwoord; ook voorzetsel〉♦voorbeelden:en dessus • boven1. m1) bovenkant2) hoge tonen (van een register) [muziek]3) overwicht, overhand2. adv, prép(er)op, aan de bovenkant -
23 dièse
-
24 divertissement
divertissement [dievertiesmã]〈m.〉1 ontspanning ⇒ afleiding, vermaak, plezier2 tijdverdrijf ⇒ verzetje, hobby, liefhebberij♦voorbeelden:m1) ontspanning, amusement2) hobby, liefhebberij3) divertimento [muziek] -
25 durée
durée [duuree]〈v.〉1 (tijds)duur ⇒ tijd, periode♦voorbeelden:disque de longue durée • langspeelplaatpendant une durée de quinze jours • veertien dagen langf1) (tijds)duur, tijd2) levensduur3) lengte [muziek] -
26 ensemble
ensemble1 [ãsãbl]〈m.〉1 (samenhangend) geheel ⇒ totaliteit, verzameling2 groep ⇒ gezelschap, ensemble3 eenheid ⇒ harmonie, eendracht, eensgezindheid4 pak ⇒ ensemble, kostuum♦voorbeelden:l'ensemble du personnel • het voltallige personeelgrand ensemble • nieuwbouwcomplexd' ensemble • totaal-, algemeenvue d' ensemble • totaaloverzichtdans son ensemble • in zijn geheeldans l'ensemble • over het geheel genomenun joli ensemble • een leuk pakje————————ensemble2 [ãsãbl]〈 bijwoord〉1 samen ⇒ met, bij elkaar, tegelijk♦voorbeelden:être bien, mal ensemble • op goede, slechte voet staan met elkaarvivre ensemble • samenwonen1. m1) geheel, totaliteit2) gezelschap4) kostuum5) verzameling6) ensemble [muziek]2. adv1) samen, gezamenlijk2) tegelijk -
27 faire
faire1 [fer]〈m.〉1 〈 beeldende kunst, literatuur〉manier van schrijven, schilderen, beeldhouwen ⇒ stijl, techniek, wijze van uitvoering→ dire————————faire2 [fer]1 maken2 doen9 zeggen ⇒ antwoorden 〈zie voor uitdrukkingen die hier niet vermeld zijn de betreffende zelfstandige naamwoorden〉♦voorbeelden:ce faisant • daarbijque faire? • wat te doen?mais qu'est-ce qu'ils font! • wat spoken ze toch uit!qu'est-ce que vous faites dans la vie? • wat doet u (voor de kost)?quoi qu'on fasse, il n'est jamais content • wat men ook doet, hij is nooit tevredenpour quoi faire? • waarvoor?, waarom?il ne fait rien à l'école • hij presteert niets op schoolje ne peux pas faire autrement • ik kan niet andersil a bien fait • dat heeft hij goed gedaanfaire bien, mal de 〈+ onbepaalde wijs〉 • er goed, verkeerd aan doen tecomment avez-vous fait pour résoudre ce problème? • hoe heeft u dit probleem opgelost?3 faire de l'anglais • 〈 aan de universiteit〉 Engels studeren; 〈 op school〉 Engels leren; 〈 in vrije tijd〉 aan Engels doenfaire de l'aviron, de la natation, de la voile • roeien, zwemmen, zeilenil a fait les Beaux-Arts • hij heeft de academie voor beeldende kunsten doorlopenfaire que 〈+ aantonende wijs〉 • ten gevolge hebben dat, veroorzaken dat〈 onpersoonlijk, van tijd〉 ça fait quinze jours que je ne l'ai pas vu • ik heb hem sinds veertien dagen niet geziencent centimètres font un mètre • honderd centimeter is een meteril fait un mètre quatre-vingts • hij is 1,80 m (lang)quelle pointure faites-vous? • welke maat (schoenen) heeft u?je fais du quarante • ik heb maat veertigquatre et trois font sept • vier en drie maakt, is zevencombien fais-tu? • hoe groot, zwaar ben jij?combien ça fait? • hoeveel is dat?il me fait penser à mon oncle • hij doet me aan mijn oom denkenfaire rire qn. • iemand aan het lachen makenfaire savoir (à qn.) que • (iemand) mededelen datfaire traverser la rue à qn. • iemand de straat helpen overstekenfaire l'idiot • zich van den domme houden; gek doen9 sans doute, fit-il, vous avez raison • ongetwijfeld, antwoordde, zei hij, u heeft gelijkmon manteau fera l'hiver • met mijn jas kom ik de winter nog wel doorune bouteille de whisky me fait six mois • ik doe zes maanden met een fles whiskyest-ce qu'il a déjà fait sa rougeole? • heeft hij al mazelen gehad?faire jeune • er jong uitzienvotre cravate fait sérieux • door uw das ziet u er serieus uitsi tu fais cela, tu auras à faire à moi • als je dat doet, dan krijg je het met mij aan de stokavoir à faire à, avec • te doen, te maken hebben metn'avoir que faire de qc. • iets niet nodig hebbenêtre fait pour • bestemd, geschikt zijn voor〈 informeel〉 (il) faut le faire! • doe het maar eens na!ça fait une heure que je t'attends • ik wacht al een uur op jeen faire (à sa tête) • zijn eigen gang gaanje n'en ferai rien! • ik denk er niet aan!en faire tout un drame • er een drama van maken〈 informeel〉 on ne me la fait pas! • ik ben niet van gisteren!qu'est-ce que cela fait? • wat zou dat?qu'est-ce que ça peut bien vous faire? • wat kan u dat eigenlijk schelen?qu'est-ce que vous voulez que ça me fasse? • wat maakt het mij uit?ça ne fait rien • dat doet er niet toerien à faire! • niets daarvan!, nee is nee!rien n'y fit • niets hielpnous ne pouvons rien y faire • wij kunnen er niets aan doencela y fait beaucoup • dat maakt veel uitça fait bien de 〈+ onbepaalde wijs〉 • het is in de mode, het staat goed tec'est bien fait! • goed zo!c'est bien fait (pour lui)! • net goed!, lekker!il ne fait que commencer • hij begint pasne faire qu'entrer et sortir • even bij iemand aanwippenne faire que (de) 〈+ onbepaalde wijs〉 • zo pas, net, juist iets gedaan hebbencela ne fait rien à l'affaire • dat verandert niets aan de zaakqu'est-ce que tu as fait de mes clefs? • wat heb je met mijn sleutels gedaan?ne pas pouvoir faire que • niet kunnen verhinderen dat〈 kaartspel〉 c'est à qui de faire? • wie geeft?faites! • ga uw gang!ce n'est ni fait ni à faire • het is knoeiwerkje le connais comme si je l'avais fait • ik ken hem door en door1 tot stand komen ⇒ ontstaan, gemaakt worden3 worden4 beter, rijper worden6 gebruikelijk zijn 〈zie voor uitdrukkingen die hier niet vermeld zijn de betreffende zelfstandige naamwoorden〉♦voorbeelden:〈 informeel〉 comment que ça se fait? • hoe komt dat?〈 handel〉 se faire en acajou, en bleu • in mahonie, in blauw vervaardigd worden, leverbaar zijn〈 onpersoonlijk〉 il pourrait bien se faire que 〈+ aanvoegende wijs〉 • het is niet onwaarschijnlijk datse faire vieux • oud worden, verouderense faire à une idée • aan een idee wennença ne se fait pas! • dat, zoiets doet men niet!se faire les ongles • zijn nagels verzorgense faire une tasse de café • een kopje koffie voor zichzelf makense faire couper les cheveux • zijn haren laten knippense faire faire un costume • (zich) een pak laten makens'en faire • zich zorgen maken, zich ongerust makenne pas s'en faire • zich niet druk maken, zich nergens iets van aantrekken; 〈 ook〉 zich niet generen(ne) t'en fais pas! • (maak je maar) geen zorgen!, maak je niet dik!〈 informeel〉 il faut se le, la faire • het leven met hem, haar is geen lolletje♦voorbeelden:il fait nuit • het is nachtquel temps fait-il? • wat voor weer is het?par le temps qu'il fait • met dit weeril fait beau • het is mooi weercombien il fait aujourd'hui? • hoeveel graden is het vandaag?1. v1) maken2) doen3) doen (aan) [sport, muziek, etc.]4) afleggen [afstand]5) veroorzaken6) zijn [maten, rekenen]7) doen (alsof), spelen8) antwoorden2. se fairev2) gebeuren3) worden4) beter/rijper worden5) wennen (aan)3. il faitv -
28 fondamental
fondamental [fõdaamãtaal],fondamentaux [fõdaamãtoo]1 fundamenteel ⇒ essentieel, grondig♦voorbeelden:mépris fondamental • diepe minachtingrecherche fondamentale • zuiver wetenschappelijk onderzoekadjfundamenteel, essentieel -
29 fugue
-
30 grave
-
31 harmonisation
-
32 imitation
imitation [iemietaasjõ]〈v.〉♦voorbeelden:f1) nabootsing, navolging2) namaak, imitatie3) herhaling [muziek] -
33 improvisation
improvisation [ẽprovviezaasjõ]〈v.〉♦voorbeelden:fimprovisatie [muziek] -
34 intervalle
intervalle [ẽtervaal]〈m.〉1 tussenpoos ⇒ pauze, onderbreking2 tussenruimte ⇒ opening, gaping♦voorbeelden:1 à deux mois d'intervalle • twee maanden daarna, laterun court intervalle • een ogenblikà intervalles réguliers • met regelmatige tussenpozendans l'intervalle • in de tussentijddurant, pendant cet intervalle • in die tussentijdpar intervalles • bij tussenpozen, nu en danpar intervalles • hier en daarm1) pauze, onderbreking2) tussenruimte, opening3) interval [muziek] -
35 jazz
-
36 la
-
37 là
-
38 levé
-
39 lever
lever1 [ləvee]〈m.〉♦voorbeelden:au lever du rideau • bij het opgaan van het doek————————lever2 [ləvee]II 〈 overgankelijk werkwoord〉1 (op)heffen ⇒ oprichten, optillen2 opheffen ⇒ een einde maken aan, wegnemen♦voorbeelden:lever un fardeau • een last optillenlever les glaces • de raampjes omhoogdraaienlever les lettres • de brievenbus lichtenlever le poing • zijn vuist opheffenlever les yeux, la tête, le visage, le nez • opkijkenlever des impôts • belastingen heffenlever un lièvre • een haas opjagen♦voorbeelden:→ pied1. m2) (het) opkomen [zon]3) opslag, opmaat [muziek]4) opmeting2. v1) rijzen [deeg]2) ont-kiemen3) opheffen5) opmeten6) oproepen3. se leverv1) opstaan, gaan staan2) omhooggaan3) opkomen [zon, maan]5) opsteken [wind] -
40 liaison
liaison [lie.ezzõ]〈v.〉♦voorbeelden:être en liaison avec qn. • met iemand in verbinding staanen liaison avec qn. • samen met iemand1. f1) verbinding2) samenhang3) metselspecie4) bindmiddel [culinaria]5) affaire, verhouding6) verbindingsteken [muziek]2. liaisonsf pl
См. также в других словарях:
Muziek Centrum Nederland — Formation January 1, 2008 (2008 01 01) (3 years ago) Purpose/focus Promotion of Dutch music Headquarters Amsterdam Location … Wikipedia
muziek — poku … Woordenlijst Sranan
Kapotte Muziek — is the musical improvisation project of Frans de Waard, Peter Duimelinks and Roel Meelkop. Active since 1984, it is one of the most internationally visible improvisation and experimental project hailing from the Netherlands. The group began as… … Wikipedia
Wereld Muziek Concours — Der Wereld Muziek Concours ist ein internationales Musikfest in den Niederlanden. Es wird seit 1951 alle vier Jahre in Kerkrade veranstaltet und heute von der WMC Foundation organisiert. Im Rahmen des Musikfestes finden musikalische Wettbewerbe… … Deutsch Wikipedia
indiaanse muziek — ingipoku … Woordenlijst Sranan
Merzbow discography — Masami Akita discography Releases ↙Studio albums 260 ↙Live albums 65 … Wikipedia
Frans Geysen — (born 29 July 1936) is a Belgian composer and writer on music.BiographyFrans Geysen was born in Oostham, and studied music at the Lemmens Institute in Mechelen, and at the conservatories of Antwerp and Ghent. In 1962 he became professor of… … Wikipedia
Goeyvaerts — Karel Goeyvaerts Karel Goeyvaerts est un compositeur belge (Anvers, 8 juin 1923 Anvers, 3 février 1993) « La musique a pour tâche de présenter ‘l’essence’ dans le temps et l’espace » Goeyvaerts Sommaire 1 Biographie 2 La Sonate pour 2… … Wikipédia en Français
Karel Goeyvaerts — est un compositeur belge (Anvers, 8 juin 1923 Anvers, 3 février 1993). « La musique a pour tâche de présenter ‘l’essence’ dans le temps et l’espace » Goeyvaerts Sommaire 1 Biographie 2 La Sonate pour 2 pianos et l émergence du … Wikipédia en Français
Peter-Jan Wagemans — (The Hague, September 7, 1952) is a Dutch composer.Wagemans studied organ (diploma 1974), composition with Jan van Vlijmen (diploma 1975) and music theory (diploma 1977) at the Royal Conservatory of The Hague. After his studies he also worked… … Wikipedia
Peter-Jan Wagemans — P. J. Wagemans Peter Jan Wagemans (* 7. September 1952 in Den Haag) ist ein niederländischer Komponist. Wagemans studierte Orgel, Komposition (bei Jan van Vlijmen) und Musiktheorie am Königlichen Konservatorium in Den Haag. Se … Deutsch Wikipedia