-
1 muggy
-
2 muggy
adj.1 húmedo y caluroso.2 bochornoso(a). -
3 bochornoso
bochornoso
◊ -sa adjetivo1 ‹ tiempo› sultry, muggy; ‹ calor› sticky;◊ hacía un día bochornoso it was a close o muggy day2 ‹espectáculo/situación› embarrassing
bochornoso,-a adjetivo
1 (caluroso) sultry, close, muggy (sofocante) stifling
2 fig (vergonzoso) shameful, embarrassing ' bochornoso' also found in these entries: Spanish: bochornosa - cargado English: clammy - close - muggy - sticky - sultry -
4 sticky
1) (able, or likely, to stick or adhere to other surfaces: He mended the torn book with sticky tape; sticky sweets.)2) ((of a situation or person) difficult; awkward.)sticky adj pegajosotr['stɪkɪ]2 familiar (situation) difícil, peliagudo,-a\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be on a sticky wicket estar en un aprietoto be sticky about doing something poner pegas para hacer algoto come to a sticky end acabar malto have sticky fingers tener los dedos largos1) adhesive: pegajoso, adhesivo2) muggy: bochornoso3) difficult: difíciladj.• gomoso, -a adj.• húmedo, -a adj.• obstinado, -a adj.• pegadizo, -a adj.• pegajoso, -a adj.• tenaz adj.• triste adj.• untuoso, -a adj.• viscoso, -a adj.'stɪkiadjective stickier, stickiest1)b) < climate> húmedo y caluroso; <day/weather> bochornoso3) (esp AmE colloq) <music/sentiments> empalagoso (fam)['stɪkɪ]1. ADJ(compar stickier) (superl stickiest)1) (=gooey) [substance, object] pegajoso; [fingers] pegajoso, pringosoto have sticky eyes — tener los ojos legañosos; (Med) tener los ojos pegados por la conjuntivitis
- have sticky fingers- be or bat on a sticky wicket2) (=adhesive) [label] engomado, adhesivo3) (=muggy) [weather, day] bochornoso; [climate] húmedo (y caluroso); [heat] húmedo4) (=sweaty) sudado5) * (=awkward) [situation] difícil, delicado; [problem, moment, start] difícilto be sticky about doing sth — ser reticente a hacer algo, poner muchas pegas para hacer algo
- come to a sticky end2.CPDsticky bun N — bollo, a menudo de frutas o especias, cubierto con una capa de azúcar
sticky tape N — cinta f adhesiva
* * *['stɪki]adjective stickier, stickiest1)b) < climate> húmedo y caluroso; <day/weather> bochornoso3) (esp AmE colloq) <music/sentiments> empalagoso (fam) -
5 bochorno
bochorno sustantivo masculino 1 ( calor) sultry o muggy weather 2 ( vergüenza) embarrassment;◊ ¡qué bochorno! how embarrassing!
bochorno sustantivo masculino
1 (tiempo muy caluroso) sultry o close weather (calor sofocante) stifling heat
2 fig (vergüenza) shame, embarrassment ' bochorno' also found in these entries: Spanish: sofoco English: close - muggy - embarrassment - hot -
6 sultry
1) ((of weather) hot but cloudy, and likely to become stormy.) bochornoso, sofocante2) ((of a person, especially a woman) passionate.) apasionado/a, ardiente; sensual•tr['sʌltrɪ]1 (weather) bochornoso,-a, sofocante2 (person) sensual1) : bochornososultry weather: tiempo sofocante, tiempo bochornoso2) sensual: sensual, seductoradj.• bochornoso, -a adj.'sʌltriadjective -trier, -triest1) <climate/day> sofocante, bochornoso2) <voice/smile/person> sensual, seductor['sʌltrɪ]ADJ1) (=muggy) [day, weather] bochornoso, sofocante; [heat, air] sofocante, agobianteit was hot and sultry — hacía bochorno, hacía un calor sofocante
2) (=seductive) [woman] seductor, sensualshe gave him a sultry look — lo miró seductora, lo miró de forma sensual
* * *['sʌltri]adjective -trier, -triest1) <climate/day> sofocante, bochornoso2) <voice/smile/person> sensual, seductor -
7 bochornosa
bochornoso,-a adjetivo
1 (caluroso) sultry, close, muggy (sofocante) stifling
2 fig (vergonzoso) shameful, embarrassing -
8 pesado
Del verbo pesar: ( conjugate pesar) \ \
pesado es: \ \el participioMultiple Entries: pesado pesar
pesado
◊ -da adjetivo1 ( en general) heavy; ‹ estómago› bloated; ‹ sueño› deep 2 ‹ persona›:◊ ¡qué pesado es! he's such a pain in the neck! (colloq);no te pongas pesado don't be so annoying o (colloq) such a pest! 3 (Andes fam) ( antipático) unpleasant;◊ ¡qué tipo tan pesado! what a jerk! (colloq)■ sustantivo masculino, femenino
pesar 1 sustantivo masculino 1 a pesado mío or muy a mi pesado much to my regret 2 a pesado de todo in spite of o despite everything; a pesar de que even though
pesar 2 ( conjugate pesar) verbo intransitivo 1 [paquete/maleta] to be heavy; no me pesa it's not heavy 2 ( causar arrepentimiento) (+ me/te/le etc): me pesa haberlo ofendido I'm very sorry I offended him 3 pese a que even though; mal que me/le pese whether I like/he likes it or not verbo transitivo ‹ manzanas› to weigh (out) pesarse verbo pronominal ( refl) to weigh oneself
pesado,-a
I adjetivo
1 (un objeto) heavy
2 (sueño) deep, heavy
3 (trabajo) hard
4 (viaje) tiring
5 (aburrido, molesto) boring, tedious, dull
II sustantivo masculino y femenino pain, pest
pesar
I verbo intransitivo
1 (tener peso físico) to weigh: esa carne pesa dos kilos, that meat weighs two kilos
2 (tener peso psíquico) to have influence: sus opiniones aún pesan en el grupo, his opinions still carry weight in the group
3 (causar arrepentimiento, dolor) to grieve: me pesa no haber ido con vosotros, I regret not having gone with you
II vtr (determinar un peso) to weigh
III sustantivo masculino
1 (pena, pesadumbre) sorrow, grief
2 (remordimiento) regret Locuciones: a pesar de, in spite of
a pesar de que, although ➣ Ver nota en aunque
' pesado' also found in these entries: Spanish: aliviar - cargar - demasiada - demasiado - engorrosa - engorroso - leve - más - pesada - petardo - plomo - sueño - tostón - atorrante - chinche - hacer - latoso - machacón - muerto - peso - rock English: aggravating - awkward - bore - boring - bothersome - cumbersome - drag - dreary - going - grind - heavy - heavyweight - hefty - laboured - leaden - lengthy - lug - neck - nuisance - objectionable - pain - pest - plod - sleeper - stodgy - tiresome - trying - weighty - annoying - close - HGV - muggy - onerous - pall - ponderous - top - unwieldy - weight -
9 tarde
Del verbo tardar: ( conjugate tardar) \ \
tardé es: \ \1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
tarde es: \ \1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativoMultiple Entries: tardar tarde
tardar ( conjugate tardar) verbo transitivo ( emplear cierto tiempo): tarda una hora en hacerse it takes about an hour to cook; tardó un mes en contestar it took him a month to reply; no tardo ni un minuto I won't be a minute; ¿cuánto se tarda en coche? how long does it take by car? verbo intransitivo ( retrasarse) to be late; ( emplear demasiado tiempo) to take a long time;◊ empieza a las seis, no tardes it starts at six, don't be late;parece que tarda he seems to be taking a long time; ¡no tardo! I won't be long!; aún tardeá en llegar it'll be a while yet before he gets here; no tardeon en detenerlo it didn't take them long to arrest him tardarse verbo pronominal (Méx, Ven) See Also→ tardar vt, vi
tarde adverbio late; llegar tarde to be late; se está haciendo tarde it's getting late; tarde o temprano sooner or later ■ sustantivo femenino ( temprano) afternoon; ( hacia el anochecer) evening; ¡buenas tardes! ( temprano) good afternoon!; ( hacia el anochecer) good evening!; en la or (esp Esp) por la or (RPl) a la tarde in the afternoon/evening
tardar verbo intransitivo
1 (un tiempo determinado) to take time: ¿cuánto se tarda de aquí a Madrid?, how long does it take from here to Madrid?
no tardó mucho, it didn't take long
tardé dos horas en acabarlo, it took me two hours to finish it
2 (demasiado tiempo) to take a long time: tardaron en abrir la puerta, they took a long time to open the door
he tardado por culpa del tráfico, I'm late because of the traffic
no tardes, don't be long Locuciones: a más tardar, at the latest
tarde
I sustantivo femenino
1 (después de mediodía) afternoon
2 (cerca del anochecer) evening 3 por la tarde, in the afternoon, in the evening
II adverbio late: no llegues tarde, don't be late
se hizo tarde, it got late
te veo más tarde, see you later Locuciones: de tarde en tarde, not very often, from time to time
(más) tarde o (más) temprano o más pronto o más tarde, sooner or later
más vale tarde que nunca, better late than never (para saludar) buenas tardes, good afternoon La diferencia entre evening y afternoon no está bien definida. Afternoon se refiere al periodo que abarca desde la hora de comer (las doce) hasta la hora de salir del trabajo o del colegio (sobre las cinco o las seis). A partir de entonces empieza evening, que dura hasta la hora de acostarse. ' tarde' also found in these entries: Spanish: acercarse - adelante - amiga - amigo - ancha - ancho - anoche - aparecer - apoltronarse - apostar - atrasarse - aunque - ayer - calurosa - caluroso - cita - comerse - como - como quiera - comoquiera - costumbre - desdecirse - desesperarse - después - desventura - dormida - dormido - dormitar - ser - esponsales - excusa - fresca - ignorar - instalarse - luego - madre - magnífica - magnífico - media - medio - mejor - movida - movido - noche - nublarse - plan - pura - puro - rajar - reservar English: afternoon - afterwards - always - appealing - approximately - bear - become - better - bit - bungle - burn - burner - call back - clock in - clock on - dinner - doghouse - evening - exercise - expect - get into - highlight - in - infrequent - invariably - kick-off - late - latecomer - later - latest - latter - lie-in - likely - little - moon over sb - muggy - often - on - other - p.m. - procrastinate - procrastinator - send on - sharp - sleep in - slow - so - soon - to - too
См. также в других словарях:
Muggy — Mug gy (m[u^]g g[y^]), a. [Compar. {Muggier} (m[u^]g g[i^]*[ e]r); superl. {Muggiest}.] [Cf. Icel. mugga mist, mugginess. Cf. 4th {Mold}.] 1. Moist; damp; moldy; as, muggy straw. [1913 Webster] 2. Warm, damp, and windless; uncomfortably hot and… … The Collaborative International Dictionary of English
muggy — [mug′ē] adj. muggier, muggiest [< dial. mug, mist, drizzle, prob. < or akin to ON mugga < IE base * meuk > MUCK] hot and damp, with little or no stirring of the air [muggy weather] mugginess n … English World dictionary
muggy — (adj.) 1731, from mugen to drizzle (late 14c.), from a Scandinavian source, Cf. O.N. mugga drizzling mist, possibly from PIE *meug slimy, slippery (see MUCUS (Cf. mucus)) … Etymology dictionary
muggy — [adj] humid clammy*, close, damp, dampish, dank, moist, mucky*, oppressive, soggy, sticky, stuffy, sultry; concepts 525,603 Ant. dry … New thesaurus
muggy — ► ADJECTIVE (muggier, muggiest) ▪ (of the weather) unpleasantly warm and humid. ORIGIN from dialect mug mist, drizzle … English terms dictionary
muggy — UK [ˈmʌɡɪ] / US adjective Word forms muggy : adjective muggy comparative muggier superlative muggiest muggy weather is warm in an unpleasant way because the air feels wet Derived word: mugginess noun uncountable … English dictionary
muggy — [[t]mʌ̱gi[/t]] ADJ GRADED: oft it v link ADJ Muggy weather is unpleasantly warm and damp. It was muggy and overcast. Syn: humid … English dictionary
muggy — drunk Literally, moist, and usually of the weather: They re rayther muggy oft. (Charles Clark, 1839, writing of drunkards) Muggy may also mean stupid … How not to say what you mean: A dictionary of euphemisms
muggy — adjective muggier, muggiest informal muggy weather is unpleasantly warm and the air seems wet: The air was muggy and damp, threatening a storm later. mugginess noun (U) … Longman dictionary of contemporary English
muggy — [“magi] mod. alcohol intoxicated. □ George is just a little muggy. It doesn’t take much anymore. □ I’m too muggy to drive … Dictionary of American slang and colloquial expressions
muggy — adj. Muggy is used with these nouns: ↑night, ↑weather … Collocations dictionary