Перевод: с испанского на английский

с английского на испанский

mob

  • 1 patulea

    • mob

    Diccionario Técnico Español-Inglés > patulea

  • 2 caterva

    • mob
    • throng

    Diccionario Técnico Español-Inglés > caterva

  • 3 chusma

    • mob
    • rabbity
    • rabble
    • ragtag
    • ragtag and bobtail
    • riding whip
    • rifeness
    • riff-raff
    • riffle
    • riffle blade
    • riffle through
    • riffraff
    • rifle
    • trash

    Diccionario Técnico Español-Inglés > chusma

  • 4 chusmaje

    • mob
    • rabbity
    • rabble

    Diccionario Técnico Español-Inglés > chusmaje

  • 5 gentualla

    • mob
    • rabbity
    • rabble
    • riding whip
    • rifeness
    • riff-raff
    • riffle
    • riffle blade
    • riffle through
    • riffraff
    • rifle

    Diccionario Técnico Español-Inglés > gentualla

  • 6 gentuza

    • mob
    • rabbity
    • rabble
    • raff
    • ragtag
    • ragtag and bobtail
    • riding whip
    • rifeness
    • riff-raff
    • riffle
    • riffle blade
    • riffle through
    • riffraff
    • rifle
    • trash

    Diccionario Técnico Español-Inglés > gentuza

  • 7 gorro de casa

    • mob-cap
    • mobcap

    Diccionario Técnico Español-Inglés > gorro de casa

  • 8 turbamulta

    • mob
    • rabbity
    • rabble

    Diccionario Técnico Español-Inglés > turbamulta

  • 9 turba

    f.
    1 peat, turf (combustible).
    3 crowd, mob, disorderly crowd, rout.
    pres.indicat.
    3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: turbar.
    * * *
    1 (combustible) peat, turf
    2 (abono) peat, peat moss
    ————————
    1 (muchedumbre) mob, crowd
    * * *
    I
    SF (=combustible) peat
    II
    SF (=muchedumbre) crowd, throng; [en movimiento] swarm; pey mob
    * * *
    1) ( carbón) peat
    2) ( muchedumbre) mob
    * * *
    = mob, peat, rabble.
    Ex. Whilst in Panizzi's employ, Edward refused to act as a special constable to protect the British Museum against the Chartist mobs.
    Ex. These are animal sculptures created from natural materials, e.g., hay, moss and peat.
    Ex. On his return, his house was assaulted by a large concourse of rabble, who broke all the windows and attacked, pelted, beat and otherwise ill-treated him.
    ----
    * de turba = peaty.
    * * *
    1) ( carbón) peat
    2) ( muchedumbre) mob
    * * *
    = mob, peat, rabble.

    Ex: Whilst in Panizzi's employ, Edward refused to act as a special constable to protect the British Museum against the Chartist mobs.

    Ex: These are animal sculptures created from natural materials, e.g., hay, moss and peat.
    Ex: On his return, his house was assaulted by a large concourse of rabble, who broke all the windows and attacked, pelted, beat and otherwise ill-treated him.
    * de turba = peaty.

    * * *
    A (carbón) peat
    * * *

    Del verbo turbar: ( conjugate turbar)

    turba es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo

    2ª persona singular (tú) imperativo

    Multiple Entries:
    turba    
    turbar
    turbar ( conjugate turbar) verbo transitivo
    1 (liter o period) ‹orden/silencio to disturb
    2 (liter o period) (aturdir, confundir):

    su presencia lo turbó her presence made him uncomfortable
    turbarse verbo pronominal (liter o period) (aturdirse, confundirse):
    la besó en la mejilla y se turbó he kissed her on the cheek and she was covered with confusion (liter);

    se turbó ante tantos elogios such praise confused and embarrassed him
    turba sustantivo femenino
    1 Min (carbón natural) peat
    2 pey (multitud agitada) herd, crowd
    turbar verbo transitivo
    1 (confundir, desconcertar) to baffle, shock
    (causar torpeza, timidez) to embarrass
    2 (perturbar) to unsettle
    turbar la calma, to disturb peace
    turbar la razón, to drive mad

    ' turba' also found in these entries:
    English:
    mob
    - peat
    - turf
    * * *
    turba nf
    1. [combustible] peat
    2. [muchedumbre] mob
    * * *
    f
    1 ( muchedumbre) throng
    2 ( carbón) peat
    * * *
    turba nf
    1) : peat
    2) : mob, throng

    Spanish-English dictionary > turba

  • 10 tropel

    m.
    1 mob, crowd.
    en tropel in a mad rush, en masse
    2 mass, heap.
    3 throng, mob, crowd, squash.
    * * *
    1 throng, mob
    \
    en tropel in a mad rush
    * * *
    SM
    1) (=gentío) mob, crowd

    acudir en tropel — to crowd in, come en masse

    2) (=revoltijo) mess, jumble
    3) (=prisa) rush, haste
    * * *
    a) ( de personas) mob
    b) ( de cosas) jumble
    * * *
    ----
    * huir en tropel = stampede.
    * salir en tropel = stampede.
    * * *
    a) ( de personas) mob
    b) ( de cosas) jumble
    * * *
    * huir en tropel = stampede.
    * salir en tropel = stampede.
    * * *
    salieron del colegio en tropel they came flocking o pouring out of the college
    la hinchada entró al estadio en tropel the fans thronged o flocked o poured into the stadium
    2 (de cosas) jumble
    estas imágenes acudían en tropel a su mente these images came crowding into his mind
    un tropel de ideas revueltas a mass of confused ideas
    3 ( RPl) (de ganado) herd
    * * *

    tropel sustantivo masculino ( de personas) mob;

    tropel m (de personas) mob
    (de cosas) heap
    ♦ Locuciones: en tropel, in a mad rush: entramos en tropel, we trooped in

    ' tropel' also found in these entries:
    Spanish:
    pelotón
    English:
    charge off
    - crowd
    - flock
    - herd
    - stream
    - surge
    - throng
    - troop
    * * *
    tropel nm
    1. [de personas] horde, crowd;
    un tropel de fans enardecidos a horde of excited fans;
    en tropel in a mad rush, en masse;
    salieron de clase en tropel they poured out of the classroom
    2. [de cosas] mass, heap
    3. RP [de ganado] herd, drove
    * * *
    m
    :
    en tropel in a mad rush;
    salir en tropel pour out
    * * *
    tropel nm
    : mob, swarm

    Spanish-English dictionary > tropel

  • 11 chusma

    f.
    rabble, mob.
    * * *
    1 riffraff, rabble, mob
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF rabble, riffraff
    * * *
    femenino ( gentuza) rabble (pl), plebs (pl) (colloq)
    * * *
    = riffraff, mob, rabble.
    Ex. And of course, journalism is a messy business often, that attracts riffraff like me.
    Ex. Whilst in Panizzi's employ, Edward refused to act as a special constable to protect the British Museum against the Chartist mobs.
    Ex. On his return, his house was assaulted by a large concourse of rabble, who broke all the windows and attacked, pelted, beat and otherwise ill-treated him.
    * * *
    femenino ( gentuza) rabble (pl), plebs (pl) (colloq)
    * * *
    = riffraff, mob, rabble.

    Ex: And of course, journalism is a messy business often, that attracts riffraff like me.

    Ex: Whilst in Panizzi's employ, Edward refused to act as a special constable to protect the British Museum against the Chartist mobs.
    Ex: On his return, his house was assaulted by a large concourse of rabble, who broke all the windows and attacked, pelted, beat and otherwise ill-treated him.

    * * *
    ( RPl fam) gossipy ( colloq)
    A (gentuza) rabble (pl), plebs (pl) ( colloq)
    B
    * * *

    chusma sustantivo femenino
    rabble (pl), plebs (pl) (colloq)
    chusma sustantivo femenino pey rabble, mob
    ' chusma' also found in these entries:
    Spanish:
    morralla
    - plebe
    English:
    pleb
    - riffraff
    - vermin
    - white trash
    - rabble
    * * *
    adj
    RP [chismoso] gossipy
    nmf
    RP [chismoso] gossip
    nf
    rabble, mob
    * * *
    rabble desp
    * * *
    chusma nf
    gentuza: riffraff, rabble

    Spanish-English dictionary > chusma

  • 12 gentío

    m.
    1 crowd, mob, lot of people, large group of people.
    2 common people, mob.
    * * *
    1 crowd
    \
    ¡qué gentío! what a crowd!
    * * *
    SM crowd, throng
    * * *
    masculino crowd
    * * *
    = crowd, mob, foot traffic, maddening crowd, throng of people, rabble.
    Ex. The second example specifies, 'far adj3 crowd', that the two words, 'far' and 'crowd', must appear within 3 words of one another.
    Ex. Whilst in Panizzi's employ, Edward refused to act as a special constable to protect the British Museum against the Chartist mobs.
    Ex. Hidden among the shops (and foot traffic) of Reid Street, this new product requires sleuthlike skills to find.
    Ex. Traffic in the morning, trash at the end of the day, and a chaos of people trying to navigate the maddening crowd in between.
    Ex. We were amazed at the throngs of people out and about that day, enjoying the unusually warm and sunny October afternoon.
    Ex. On his return, his house was assaulted by a large concourse of rabble, who broke all the windows and attacked, pelted, beat and otherwise ill-treated him.
    ----
    * lejos del gentío = away from the maddening crowds, far from the maddening crowd(s).
    * perderse entre el gentío = lose + Reflexivo + amid the crowd.
    * * *
    masculino crowd
    * * *
    = crowd, mob, foot traffic, maddening crowd, throng of people, rabble.

    Ex: The second example specifies, 'far adj3 crowd', that the two words, 'far' and 'crowd', must appear within 3 words of one another.

    Ex: Whilst in Panizzi's employ, Edward refused to act as a special constable to protect the British Museum against the Chartist mobs.
    Ex: Hidden among the shops (and foot traffic) of Reid Street, this new product requires sleuthlike skills to find.
    Ex: Traffic in the morning, trash at the end of the day, and a chaos of people trying to navigate the maddening crowd in between.
    Ex: We were amazed at the throngs of people out and about that day, enjoying the unusually warm and sunny October afternoon.
    Ex: On his return, his house was assaulted by a large concourse of rabble, who broke all the windows and attacked, pelted, beat and otherwise ill-treated him.
    * lejos del gentío = away from the maddening crowds, far from the maddening crowd(s).
    * perderse entre el gentío = lose + Reflexivo + amid the crowd.

    * * *
    crowd
    un gran gentío acudió a recibirlos a great crowd (of people) came to meet them
    había tal gentío que me volví a casa there were so many people there o it was so crowded that I went home again
    * * *

    gentío sustantivo masculino
    crowd
    gentío sustantivo masculino crowd
    ' gentío' also found in these entries:
    Spanish:
    aglomeración
    English:
    drift
    - mill about
    - mill around
    - miss
    - press
    - riotous
    - throng
    - merge
    - spot
    * * *
    crowd;
    se perdió entre el gentío he disappeared into the crowd
    * * *
    m crowd
    * * *
    muchedumbre, multitud: crowd, mob
    * * *
    gentío n crowd / crowd of people

    Spanish-English dictionary > gentío

  • 13 manada

    f.
    1 herd (rebaño).
    2 crowd.
    past part.
    past participle of spanish verb: manar.
    * * *
    1 (vacas, elefantes) herd; (ovejas) flock; (lobos, perros) pack
    \
    a manadas / en manada en masse
    * * *
    noun f.
    herd, pack
    * * *
    SF
    1) (Zool) [de ganado] herd; [de lobos] pack; [de leones] pride
    2) * [de gente] crowd, mob

    los periodistas llegaron en manadaa swarm o pack of journalists arrived

    * * *
    a) (Zool) ( de elefantes) herd; ( de leones) pride; ( de lobos) pack
    b) (fam) ( de gente) herd

    los turistas llegaron a or en manadas — swarms o hordes of tourists arrived

    * * *
    = bevy, herd, pride.
    Ex. It contains a bevy of fearsomely feisty female archetypes removed from domestic obligations and toughened in the brutal setting of prison life.
    Ex. Milk yields for herds in England are generally higher than those in France.
    Ex. Being smaller and lighter than males, lionesses are more agile and faster and do the pride's hunting.
    ----
    * cabeza de la manada = leader of the pack.
    * en manadas = in droves.
    * manada de lobos = wolf pack.
    * * *
    a) (Zool) ( de elefantes) herd; ( de leones) pride; ( de lobos) pack
    b) (fam) ( de gente) herd

    los turistas llegaron a or en manadas — swarms o hordes of tourists arrived

    * * *
    = bevy, herd, pride.

    Ex: It contains a bevy of fearsomely feisty female archetypes removed from domestic obligations and toughened in the brutal setting of prison life.

    Ex: Milk yields for herds in England are generally higher than those in France.
    Ex: Being smaller and lighter than males, lionesses are more agile and faster and do the pride's hunting.
    * cabeza de la manada = leader of the pack.
    * en manadas = in droves.
    * manada de lobos = wolf pack.

    * * *
    1 ( Zool) (de elefantes) herd; (de leones) pride; (de lobos) pack
    2 ( fam) (de gente) herd
    son una manada de brutos they're a mob of (wild) animals
    los turistas llegaron a or en manadas swarms o hordes of tourists arrived
    seguir (a) la manada to follow the crowd o herd
    * * *

    manada sustantivo femenino
    a) (Zool) ( de elefantes) herd;

    ( de leones) pride;
    ( de lobos) pack
    b) (fam) ( de gente) herd

    manada sustantivo femenino
    1 Zool herd
    (de lobos, perros) pack
    2 fam (de personas) crowd, mob
    ' manada' also found in these entries:
    English:
    herd
    - pack
    - crowd
    - drove
    - pride
    * * *
    manada nf
    1. [rebaño] herd;
    [de lobos] pack; [de ovejas] flock; [de leones] pride
    2. Fam [de gente] crowd, mob;
    acudieron en manada they turned up o out in droves
    * * *
    f de elefantes, ciervos herd; de lobos pack; fig: de gente herd
    * * *
    manada nf
    1) : flock, herd, pack
    2) fam : horde, mob
    llegaron en manada: they came in droves
    * * *
    1. (de elefantes, vacas) herd
    2. (de lobos, perros) pack

    Spanish-English dictionary > manada

  • 14 patulea

    f.
    1 soldiery or disorderly folks.
    2 mob.
    * * *
    1 familiar mob
    * * *
    SF mob, rabble
    * * *
    1 ( fam) (de maleantes) gang, mob
    2 ( fam) (de niños) gang
    * * *
    Fam
    1. [de niños] rowdy mob
    2. [de criminales] gang

    Spanish-English dictionary > patulea

  • 15 banda de linchadores

    (n.) = lynch mob
    Ex. He tells the story of how 11 Italian-Americans were brutally murdered in 1891 by a New Orleans lynch mob.
    * * *
    (n.) = lynch mob

    Ex: He tells the story of how 11 Italian-Americans were brutally murdered in 1891 by a New Orleans lynch mob.

    Spanish-English dictionary > banda de linchadores

  • 16 canalla

    adj.
    rotten, wicked, mean.
    f. & m.
    1 swine, dog.
    2 knave, despicable person, scoundrel, scum.
    3 mob, rabble, canaille, doggery.
    * * *
    1 peyorativo (chusma) riffraff, mob, rabble
    1 peyorativo (hombre ruin) rascal, scoundrel, swine, rotter
    * * *
    noun mf.
    swine, rat
    * * *
    masculino y femenino
    a) (fam) (bribón, granuja) swine (colloq)
    b) canalla femenino (pey) ( chusma)

    la canallathe rabble o riffraff

    * * *
    = scoundrel, miscreant, scumbag, rascal, scallywag [scalawag, -USA], rapscallion, cad, swine, pig, badass, nasty piece of work.
    Ex. Here came every sort of human ingredient -- sturdy homesteaders, skilled craftsmen, precious scoundrels.
    Ex. The forest, therefore, is regarded as the abode of robbers & sundry miscreants, implying its relation to the forces of chaos & disorder.
    Ex. He then made the comment that our soldiers are fighting 'detestable murderers and scumbags'.
    Ex. And although they may pose themselves as very religious, they are simply rascals.
    Ex. In other words, we either have morons or thugs running the White House -- or perhaps one moron, one thug, and a smattering of scalawags in between.
    Ex. In all truth, it must be said that this howling, hissing, foot-scraping body of young rapscallions found some cause for complaint.
    Ex. Not only that, but this cad has also convinced them she is losing her faculties.
    Ex. In German law it is a criminal offense for A to insult B, for example, by calling him a swine.
    Ex. He was waiting for the opportunity to unleash his fury, no one calls him a pig and gets away with it.
    Ex. In the hardscrabble times of the Bible, where there were plagues, invasions from foreign powers, and swarms of locusts, you pretty much had to be a badass.
    Ex. Mary, on the other hand, is a nasty piece of work who is at her best is frosty and aloof and at her worst is hostile and cruel.
    ----
    * comportarse como un canalla con = be rotten to.
    * portarse como un canalla con = be rotten to.
    * * *
    masculino y femenino
    a) (fam) (bribón, granuja) swine (colloq)
    b) canalla femenino (pey) ( chusma)

    la canallathe rabble o riffraff

    * * *
    = scoundrel, miscreant, scumbag, rascal, scallywag [scalawag, -USA], rapscallion, cad, swine, pig, badass, nasty piece of work.

    Ex: Here came every sort of human ingredient -- sturdy homesteaders, skilled craftsmen, precious scoundrels.

    Ex: The forest, therefore, is regarded as the abode of robbers & sundry miscreants, implying its relation to the forces of chaos & disorder.
    Ex: He then made the comment that our soldiers are fighting 'detestable murderers and scumbags'.
    Ex: And although they may pose themselves as very religious, they are simply rascals.
    Ex: In other words, we either have morons or thugs running the White House -- or perhaps one moron, one thug, and a smattering of scalawags in between.
    Ex: In all truth, it must be said that this howling, hissing, foot-scraping body of young rapscallions found some cause for complaint.
    Ex: Not only that, but this cad has also convinced them she is losing her faculties.
    Ex: In German law it is a criminal offense for A to insult B, for example, by calling him a swine.
    Ex: He was waiting for the opportunity to unleash his fury, no one calls him a pig and gets away with it.
    Ex: In the hardscrabble times of the Bible, where there were plagues, invasions from foreign powers, and swarms of locusts, you pretty much had to be a badass.
    Ex: Mary, on the other hand, is a nasty piece of work who is at her best is frosty and aloof and at her worst is hostile and cruel.
    * comportarse como un canalla con = be rotten to.
    * portarse como un canalla con = be rotten to.

    * * *
    ( fam); rotten ( colloq), mean ( colloq)
    el muy canalla se largó con toda la plata the rotten swine ran off with all the cash
    1 ( fam) (bribón, granuja) swine ( colloq), bastard (sl)
    2
    canalla feminine ( pey) (chusma): la canalla the rabble o riffraff
    la canalla periodística the press mob ( pej)
    * * *

    canalla sustantivo masculino y femenino (fam) (bribón, granuja) swine (colloq)
    canalla pey
    I mf swine, rotter
    II sustantivo femenino riffraff, mob
    ' canalla' also found in these entries:
    Spanish:
    miserable
    - sinvergüenza
    English:
    heel
    - rat
    - scoundrel
    - swine
    - unmitigated
    * * *
    adj
    1 [miserable] beastly;
    [bribón] roguish
    2 [barriobajero] low-life
    3 [estado] rogue
    nmf
    [persona] swine, dog
    nf
    la canalla the rabble, the riffraff
    * * *
    I m/f swine fam, rat fam
    II f riff-raff
    * * *
    canalla adj, fam : low, rotten
    canalla nmf, fam : bastard, swine

    Spanish-English dictionary > canalla

  • 17 grupo

    m.
    1 group (conjunto).
    en grupo in a group
    grupo ecologista environmental group
    grupo de estudio study group
    grupo de presión (politics) pressure group, lobby
    grupo de riesgo group at risk
    grupo de rock rock group
    2 group of people, bevy, circle, group.
    * * *
    1 group
    2 TÉCNICA unit, set
    \
    en grupo together, en masse
    grupo electrógeno power plant
    grupo sanguíneo blood group
    * * *
    noun m.
    2) band
    * * *
    SM
    1) [gen] group; (=equipo) team; [de árboles] cluster, clump

    grupo de contacto — (Pol) contact group

    grupo de estafas — (Policía) fraud squad

    grupo de estupefacientes — (Policía) drug squad

    grupo de homicidios — (Policía) murder squad

    grupo de investigación — research team, team of researchers

    grupo de presión — pressure group, special interest group (EEUU)

    2) (Elec, Téc) unit, plant; (=montaje) assembly

    grupo electrógeno, grupo generador — generating set, power plant

    3) Cono Sur (=trampa) trick, con *
    * * *
    a) (de personas, empresas, países) group; ( de árboles) clump

    en grupo<salir/trabajar> in a group/in groups

    b) (Mús) tb

    grupo musical — group, band

    * * *
    = aggregate, bank, batch [batches, -pl.], body, class, cluster, clutch, congeries, grouping, pack, cohort, camp, set, group, gang, bunch, corps, band, class group, combine, constituent group, collective, ensemble, bevy, line-up, cluster, segment, pod, order, mob.
    Ex. The result of this is to provide a distinct class number for an aggregate of subjects which are adjacent in the UDC schedule order.
    Ex. A recitation of the best thought out principles for a cataloging code is easily drowned out by the clatter of a bank of direct access devices vainly searching for misplaced records.
    Ex. A KWIC index is based upon the 'keywords' in the titles of the batch of documents to be indexed.
    Ex. The main body of criticism centred upon the treatment of nonbook materials.
    Ex. The following highlights are what this first class of Fellows recall of their time overseas.
    Ex. The local system is designed to be flexible enough to meet the needs of a single library or those of a library cluster.
    Ex. This approach does tend to lead to small clutches of periodicals on a given subject.
    Ex. To be sure, it still has its congeries of mills and factories, its grimy huddle of frame dwellings and congested tenements, its stark, jagged skyline, but its old face is gradually changing.
    Ex. This scheme aims for a more helpful order than the major schemes, by following the groupings of subjects as they are taught in schools.
    Ex. The notched cards, representing relevant documents, will drop off the needle and fall from the bulk of the pack.
    Ex. This article examines the views of librarians held by a number of faculty cohorts.
    Ex. This is a situation much debated between the two camps of those who would give everyone what he wants and those who would give each reader only the things of some constructive value.
    Ex. SELECT retrieves records containing the search term or terms you specify and stores them in sets.
    Ex. The groups continue, however, to keep alive their heritages through festivals and cultural activities.
    Ex. In the 1920s and 1930s more than 1 million books were being loaned each year to members as far afield as the most isolated settlers' gangs working on distant branch lines.
    Ex. They are a very impatient bunch, however: knowing themselves what the technology can do, they can get a little short with obstructionists who raise non-technical objections.
    Ex. Quality abstracting services take pride in their corps of abstractors.
    Ex. In recent years a band of disciples has grown up in India, and has contributed to the revision and expansion of the schedules.
    Ex. If the panel members represent class groups, they must canvass for suggestions.
    Ex. 158 public organisations with very diverse computer machinery formed a combine to develop an application which would make the database available on the organisations' different computer systems. = 158 instituciones públicas con equipos informáticos muy diversos crearon un grupo para desarrollar una aplicación que hiciera que la base de datos estuviese disponible en sus diferentes sistemas informáticos.
    Ex. Different constituent groups tend to rate aspects of the library quite differently.
    Ex. These collectives are at present seeking compensation for copies made of copyrighted material based on the nature, volume and use of copies made.
    Ex. DIANE is the name that has been given to the ensemble of available information services.
    Ex. It contains a bevy of fearsomely feisty female archetypes removed from domestic obligations and toughened in the brutal setting of prison life.
    Ex. The title of the article is 'The information market: a line-up of competitors'.
    Ex. Various other methods of obtaining clusters have been described, including the use of fuzzy sets, but these are beyond the scope of this book.
    Ex. No such constraints exist where online display is anticipated, since only one segment at a time is displayed.
    Ex. The large pod of about 75 narwhals milled around the bay in the summer feeding grounds.
    Ex. The taxonomic subclass of acari (mites and ticks) comprises tens of thousands of species, grouped in many families and several orders.
    Ex. In the afternoon quite a few of our mob decided that they would prefer to spend a bit of time lazing about in the water and soaking up a few rays.
    ----
    * admitir a Alguien en un grupo = adopt + Nombre + into the fold.
    * análisis de grupo = cohort analysis.
    * atacar en grupo = swarm.
    * camaradería de grupo = group ride.
    * cena de grupo = dinner party.
    * cena en grupo = group dinner, dinner party.
    * como grupo = collectively.
    * crear un grupo = set up + group.
    * debate de grupo = group discussion.
    * debate en grupo = group discussion.
    * división del mercado por grupos de consumidores = market segmentation.
    * empresa de nuestro grupo = sister company, sister organisation.
    * empresa de un grupo = operating company.
    * en algunos grupos = in some quarters.
    * en algunos grupos de la población = in some quarters.
    * enano del grupo, el = runt of the litter, the.
    * en muchos grupos = in many quarters.
    * en muchos grupos de la población = in many quarters.
    * entre grupos sociales = intergroup.
    * entrevista en grupo = group interview.
    * formación de grupos de presión = lobbying representation.
    * formar un grupo = set up + group.
    * formar un grupo de presión = form + lobby.
    * G7 (Grupo de los Siete), el = G7 (Group of Seven), the.
    * gran grupo = constellation.
    * grupo activista = faction group.
    * grupo al Algo que va dirigido = target group.
    * grupo alimenticio = food group.
    * grupo asesor = advisory group.
    * Grupo Asesor sobre Redes (NAG) = Network Advisory Group (NAG).
    * grupo chantajista = extortion racket.
    * grupo cívico = civic group.
    * grupo consultivo = advisory group.
    * grupo coordinador = steering group.
    * grupo cultural = cultural group.
    * grupo de acción ciudadana = citizen action group, community action group.
    * grupo de amigos = clan of friends.
    * grupo de amigos y conocidos = social network.
    * grupo de apoyo = interest group, support group.
    * grupo de autoayuda = self-help group, self-help group, self-help group.
    * grupo de cantantes femenino = girl band.
    * grupo de cantantes masculino = boy band.
    * grupo de ciudadanos desatentido = unserved, the.
    * grupo de consumidores = consumer group.
    * grupo de control = control group.
    * grupo de datos = data set [dataset].
    * grupo de debate = discussion group, focus group, discussion list, electronic forum, panel discussion, panel debate.
    * grupo de dirección = management.
    * grupo de discusión = discussion group.
    * grupo de edad = age bracket, age group [age-group].
    * grupo de empresas = business group.
    * grupo de estanterías = stack, stack range.
    * grupo de estudio = study circle.
    * grupo de expertos = cadre, brains trust, group of experts, network, think tank.
    * grupo defensor = interest group.
    * grupo de gestión = management team.
    * grupo de incondicionales, el = hard core, the.
    * grupo de intelectuales = intelligentsia.
    * grupo de interés = focus group, interest group.
    * grupo de investigación = research group.
    * Grupo de Investigación sobre la Clasificación (CRG) = Classification Research Group (CRG).
    * grupo de la oposición = opposition group.
    * grupo de los 20 = G-20.
    * grupo de los ocho, el = G8, the.
    * grupo del proyecto = project team.
    * grupo de negociación = bargaining unit.
    * grupo de normalización = standards group.
    * grupo de opinión = focus group.
    * grupo de personas o cosas de la misma edad o categoría = peer group.
    * grupo de poder = power group.
    * grupo de presión = lobby group, pressure group, lobbyist.
    * grupo de protección a menores = Shelter group.
    * grupo de protección ciudadana = civic trust group.
    * grupo de recursos = clump.
    * grupo de referencia = reference group.
    * grupo de representantes = focus group.
    * grupo de rock = rock group.
    * grupo de seguidores = fandom.
    * grupo de términos de búsqueda relacionados = search hedge, subject hedge.
    * grupo de trabajo = study group, study team, task force, working party, task group, research group, working group, project team.
    * Grupo de Trabajo de Ingeniería de Internet (IETF) = Internet Engineering Task Force (IETF).
    * grupo de trabajo por tema de interés = breakout group.
    * Grupo de Trabajo sobre los Sistemas Nacionales de Información de la Asociaci = NISTF (Society of American Archivists National Information Systems Task Force).
    * grupo de tres = threesome.
    * grupo de usuarios = user group, users' group, population served.
    * grupo de usuarios al que va dirigido = target user group.
    * grupo disidente = splinter group, splinter party.
    * grupo dominante = dominant group.
    * grupo eléctrico = power unit, electrical generator, power generator.
    * grupo electrógeno = electrical generator, power unit, power generator.
    * grupo especial = special interest group.
    * grupo específico = niche.
    * grupo etario = age bracket.
    * grupo étnico = ethnic group, racial group, cultural group.
    * grupo experimental = experimental group.
    * grupo extremista = extremist group.
    * grupo incondicional, el = hard core, the.
    * grupo influyente = force.
    * grupo instrumental = ensemble.
    * grupo integrante = constituent group.
    * grupo interdisciplinar = cross-functional team.
    * grupo intérprete = executant body.
    * grupo marginado = deprived group, marginalised group.
    * grupo marginal = disadvantaged community, marginalised group.
    * grupo mayoritario = majority group.
    * grupo mínimo relacionado = minimum zone cohort.
    * grupo minoritario = minority group.
    * grupo mixto = cross-functional team.
    * grupo musical en directo = live band.
    * grupo político = political group.
    * grupo principal de usuarios = primary user group.
    * grupo profesional = occupational group.
    * grupo racial = racial group.
    * grupo racista = hate group.
    * grupo referente = reference group.
    * grupo religioso = denominational body, religious group.
    * grupos = quarters.
    * grupo sanguíneo = blood group, blood type.
    * grupos de diez = tens of.
    * grupo según edad = age group [age-group].
    * grupo social = community group, social group.
    * grupo supervisor = steering group.
    * grupo temáticamente afín = subject-related group.
    * grupo terrorista = terrorist group.
    * más débil del grupo, el = runt of the litter, the.
    * obra para grupo instrumental = ensemble work.
    * pensamiento de grupo = groupthink.
    * perfil de grupo = group profile.
    * por grupos = in batches.
    * presión del grupo = peer pressure.
    * relativo a un grupo = group-related.
    * reunión de grupo = group meeting.
    * RLG (Grupo de Bibliotecas de Investigación) = RLG (Research Libraries Group).
    * rodear en grupo = swarm.
    * SDI por grupos = group SDI.
    * sentimiento de grupo = togetherness.
    * sesión de grupo = group session.
    * tarifa de grupo = group rate.
    * técnica de grupo nominal = nominal group technique.
    * terapia de grupo = group therapy.
    * trabajar en grupo = team.
    * trabajar en grupo (con) = team up (with).
    * una grupo impreciso de = a cloud of.
    * un grupo aferrado de = a hard core of.
    * un grupo cada vez mayor de = a growing body of.
    * un grupo de = a set of, a bunch of, a crop of, a pool of, a cadre of, a cluster of, a galaxy of, a clutch of, a company of.
    * un grupo de gente variada = a cast of people.
    * un grupo incondicional de = a hard core of.
    * un grupo variado de = a collection of.
    * violación en grupo = gang rape.
    * * *
    a) (de personas, empresas, países) group; ( de árboles) clump

    en grupo<salir/trabajar> in a group/in groups

    b) (Mús) tb

    grupo musical — group, band

    * * *
    = aggregate, bank, batch [batches, -pl.], body, class, cluster, clutch, congeries, grouping, pack, cohort, camp, set, group, gang, bunch, corps, band, class group, combine, constituent group, collective, ensemble, bevy, line-up, cluster, segment, pod, order, mob.

    Ex: The result of this is to provide a distinct class number for an aggregate of subjects which are adjacent in the UDC schedule order.

    Ex: A recitation of the best thought out principles for a cataloging code is easily drowned out by the clatter of a bank of direct access devices vainly searching for misplaced records.
    Ex: A KWIC index is based upon the 'keywords' in the titles of the batch of documents to be indexed.
    Ex: The main body of criticism centred upon the treatment of nonbook materials.
    Ex: The following highlights are what this first class of Fellows recall of their time overseas.
    Ex: The local system is designed to be flexible enough to meet the needs of a single library or those of a library cluster.
    Ex: This approach does tend to lead to small clutches of periodicals on a given subject.
    Ex: To be sure, it still has its congeries of mills and factories, its grimy huddle of frame dwellings and congested tenements, its stark, jagged skyline, but its old face is gradually changing.
    Ex: This scheme aims for a more helpful order than the major schemes, by following the groupings of subjects as they are taught in schools.
    Ex: The notched cards, representing relevant documents, will drop off the needle and fall from the bulk of the pack.
    Ex: This article examines the views of librarians held by a number of faculty cohorts.
    Ex: This is a situation much debated between the two camps of those who would give everyone what he wants and those who would give each reader only the things of some constructive value.
    Ex: SELECT retrieves records containing the search term or terms you specify and stores them in sets.
    Ex: The groups continue, however, to keep alive their heritages through festivals and cultural activities.
    Ex: In the 1920s and 1930s more than 1 million books were being loaned each year to members as far afield as the most isolated settlers' gangs working on distant branch lines.
    Ex: They are a very impatient bunch, however: knowing themselves what the technology can do, they can get a little short with obstructionists who raise non-technical objections.
    Ex: Quality abstracting services take pride in their corps of abstractors.
    Ex: In recent years a band of disciples has grown up in India, and has contributed to the revision and expansion of the schedules.
    Ex: If the panel members represent class groups, they must canvass for suggestions.
    Ex: 158 public organisations with very diverse computer machinery formed a combine to develop an application which would make the database available on the organisations' different computer systems. = 158 instituciones públicas con equipos informáticos muy diversos crearon un grupo para desarrollar una aplicación que hiciera que la base de datos estuviese disponible en sus diferentes sistemas informáticos.
    Ex: Different constituent groups tend to rate aspects of the library quite differently.
    Ex: These collectives are at present seeking compensation for copies made of copyrighted material based on the nature, volume and use of copies made.
    Ex: DIANE is the name that has been given to the ensemble of available information services.
    Ex: It contains a bevy of fearsomely feisty female archetypes removed from domestic obligations and toughened in the brutal setting of prison life.
    Ex: The title of the article is 'The information market: a line-up of competitors'.
    Ex: Various other methods of obtaining clusters have been described, including the use of fuzzy sets, but these are beyond the scope of this book.
    Ex: No such constraints exist where online display is anticipated, since only one segment at a time is displayed.
    Ex: The large pod of about 75 narwhals milled around the bay in the summer feeding grounds.
    Ex: The taxonomic subclass of acari (mites and ticks) comprises tens of thousands of species, grouped in many families and several orders.
    Ex: In the afternoon quite a few of our mob decided that they would prefer to spend a bit of time lazing about in the water and soaking up a few rays.
    * admitir a Alguien en un grupo = adopt + Nombre + into the fold.
    * análisis de grupo = cohort analysis.
    * atacar en grupo = swarm.
    * camaradería de grupo = group ride.
    * cena de grupo = dinner party.
    * cena en grupo = group dinner, dinner party.
    * como grupo = collectively.
    * crear un grupo = set up + group.
    * debate de grupo = group discussion.
    * debate en grupo = group discussion.
    * división del mercado por grupos de consumidores = market segmentation.
    * empresa de nuestro grupo = sister company, sister organisation.
    * empresa de un grupo = operating company.
    * en algunos grupos = in some quarters.
    * en algunos grupos de la población = in some quarters.
    * enano del grupo, el = runt of the litter, the.
    * en muchos grupos = in many quarters.
    * en muchos grupos de la población = in many quarters.
    * entre grupos sociales = intergroup.
    * entrevista en grupo = group interview.
    * formación de grupos de presión = lobbying representation.
    * formar un grupo = set up + group.
    * formar un grupo de presión = form + lobby.
    * G7 (Grupo de los Siete), el = G7 (Group of Seven), the.
    * gran grupo = constellation.
    * grupo activista = faction group.
    * grupo al Algo que va dirigido = target group.
    * grupo alimenticio = food group.
    * grupo asesor = advisory group.
    * Grupo Asesor sobre Redes (NAG) = Network Advisory Group (NAG).
    * grupo chantajista = extortion racket.
    * grupo cívico = civic group.
    * grupo consultivo = advisory group.
    * grupo coordinador = steering group.
    * grupo cultural = cultural group.
    * grupo de acción ciudadana = citizen action group, community action group.
    * grupo de amigos = clan of friends.
    * grupo de amigos y conocidos = social network.
    * grupo de apoyo = interest group, support group.
    * grupo de autoayuda = self-help group, self-help group, self-help group.
    * grupo de cantantes femenino = girl band.
    * grupo de cantantes masculino = boy band.
    * grupo de ciudadanos desatentido = unserved, the.
    * grupo de consumidores = consumer group.
    * grupo de control = control group.
    * grupo de datos = data set [dataset].
    * grupo de debate = discussion group, focus group, discussion list, electronic forum, panel discussion, panel debate.
    * grupo de dirección = management.
    * grupo de discusión = discussion group.
    * grupo de edad = age bracket, age group [age-group].
    * grupo de empresas = business group.
    * grupo de estanterías = stack, stack range.
    * grupo de estudio = study circle.
    * grupo de expertos = cadre, brains trust, group of experts, network, think tank.
    * grupo defensor = interest group.
    * grupo de gestión = management team.
    * grupo de incondicionales, el = hard core, the.
    * grupo de intelectuales = intelligentsia.
    * grupo de interés = focus group, interest group.
    * grupo de investigación = research group.
    * Grupo de Investigación sobre la Clasificación (CRG) = Classification Research Group (CRG).
    * grupo de la oposición = opposition group.
    * grupo de los 20 = G-20.
    * grupo de los ocho, el = G8, the.
    * grupo del proyecto = project team.
    * grupo de negociación = bargaining unit.
    * grupo de normalización = standards group.
    * grupo de opinión = focus group.
    * grupo de personas o cosas de la misma edad o categoría = peer group.
    * grupo de poder = power group.
    * grupo de presión = lobby group, pressure group, lobbyist.
    * grupo de protección a menores = Shelter group.
    * grupo de protección ciudadana = civic trust group.
    * grupo de recursos = clump.
    * grupo de referencia = reference group.
    * grupo de representantes = focus group.
    * grupo de rock = rock group.
    * grupo de seguidores = fandom.
    * grupo de términos de búsqueda relacionados = search hedge, subject hedge.
    * grupo de trabajo = study group, study team, task force, working party, task group, research group, working group, project team.
    * Grupo de Trabajo de Ingeniería de Internet (IETF) = Internet Engineering Task Force (IETF).
    * grupo de trabajo por tema de interés = breakout group.
    * Grupo de Trabajo sobre los Sistemas Nacionales de Información de la Asociaci = NISTF (Society of American Archivists National Information Systems Task Force).
    * grupo de tres = threesome.
    * grupo de usuarios = user group, users' group, population served.
    * grupo de usuarios al que va dirigido = target user group.
    * grupo disidente = splinter group, splinter party.
    * grupo dominante = dominant group.
    * grupo eléctrico = power unit, electrical generator, power generator.
    * grupo electrógeno = electrical generator, power unit, power generator.
    * grupo especial = special interest group.
    * grupo específico = niche.
    * grupo etario = age bracket.
    * grupo étnico = ethnic group, racial group, cultural group.
    * grupo experimental = experimental group.
    * grupo extremista = extremist group.
    * grupo incondicional, el = hard core, the.
    * grupo influyente = force.
    * grupo instrumental = ensemble.
    * grupo integrante = constituent group.
    * grupo interdisciplinar = cross-functional team.
    * grupo intérprete = executant body.
    * grupo marginado = deprived group, marginalised group.
    * grupo marginal = disadvantaged community, marginalised group.
    * grupo mayoritario = majority group.
    * grupo mínimo relacionado = minimum zone cohort.
    * grupo minoritario = minority group.
    * grupo mixto = cross-functional team.
    * grupo musical en directo = live band.
    * grupo político = political group.
    * grupo principal de usuarios = primary user group.
    * grupo profesional = occupational group.
    * grupo racial = racial group.
    * grupo racista = hate group.
    * grupo referente = reference group.
    * grupo religioso = denominational body, religious group.
    * grupos = quarters.
    * grupo sanguíneo = blood group, blood type.
    * grupos de diez = tens of.
    * grupo según edad = age group [age-group].
    * grupo social = community group, social group.
    * grupo supervisor = steering group.
    * grupo temáticamente afín = subject-related group.
    * grupo terrorista = terrorist group.
    * más débil del grupo, el = runt of the litter, the.
    * obra para grupo instrumental = ensemble work.
    * pensamiento de grupo = groupthink.
    * perfil de grupo = group profile.
    * por grupos = in batches.
    * presión del grupo = peer pressure.
    * relativo a un grupo = group-related.
    * reunión de grupo = group meeting.
    * RLG (Grupo de Bibliotecas de Investigación) = RLG (Research Libraries Group).
    * rodear en grupo = swarm.
    * SDI por grupos = group SDI.
    * sentimiento de grupo = togetherness.
    * sesión de grupo = group session.
    * tarifa de grupo = group rate.
    * técnica de grupo nominal = nominal group technique.
    * terapia de grupo = group therapy.
    * trabajar en grupo = team.
    * trabajar en grupo (con) = team up (with).
    * una grupo impreciso de = a cloud of.
    * un grupo aferrado de = a hard core of.
    * un grupo cada vez mayor de = a growing body of.
    * un grupo de = a set of, a bunch of, a crop of, a pool of, a cadre of, a cluster of, a galaxy of, a clutch of, a company of.
    * un grupo de gente variada = a cast of people.
    * un grupo incondicional de = a hard core of.
    * un grupo variado de = a collection of.
    * violación en grupo = gang rape.

    * * *
    A
    1 (de personas) group; (de empresas, países) group; (de árboles) clump
    los grupos sociales marginados marginalized social groups
    un grupo de casas a group o cluster of houses
    se dividieron en grupos de (a) cuatro they split into groups of four
    en grupo ‹salir/trabajar› in a group/in groups
    2 ( Mús) tb
    grupo musical group, band
    3 ( Quím) group
    Compuestos:
    support group
    advisory group, think tank
    construction consortium
    control group
    consortium
    hotel chain
    grupo de interés or presión
    pressure group
    jazz group o band
    internet forum
    press consortium
    ( Pol) Group of Eight
    newsgroup
    working party
    user group
    generator
    grupo fónico/tónico
    phonic/tonic group
    target group
    ( frml); peer group
    parliamentary group
    blood group
    tener el grupo sanguíneo Rh or Rhesus positivo/negativo to be Rhesus positive/negative
    ¿qué grupo sanguíneo tiene? what blood group are you?
    tengo el grupo sanguíneo A/AB/B positivo/negativo I'm blood group A/AB/B positive/negative
    control group
    B ( Chi arg) (mentira) lie; (engaño) trick
    * * *

     

    grupo sustantivo masculino
    a) (de personas, empresas, países) group;

    ( de árboles) clump;

    grupos sociales social groups;
    de grupo ‹terapia/trabajo group ( before n);
    en grupo ‹salir/trabajarin a group/in groups
    b) (Mús) tb


    grupo sustantivo masculino
    1 g roup: no queda sangre del groupo B+, there is no B+ blood left
    tiene mi grupo sanguíneo, he has the same blood group as I do
    grupo de trabajo, working party
    terapia de grupo, group therapy
    2 Mús group, band
    3 Elec grupo electrógeno, power generator o electric generating set
    ' grupo' also found in these entries:
    Spanish:
    aparato
    - argot
    - beatería
    - cada
    - clase
    - comando
    - componente
    - conjunta
    - conjunto
    - contra
    - cuerpo
    - delirio
    - descolgarse
    - desfilar
    - dirigirse
    - disolver
    - disolverse
    - dispersar
    - dispersarse
    - ecologista
    - entrada
    - equipo
    - escolta
    - estamento
    - exclusión
    - figurar
    - fuerza
    - GEO
    - guerrilla
    - incorporarse
    - iniciar
    - jerga
    - junta
    - manifestarse
    - maquinaria
    - mayoría
    - minoritaria
    - minoritario
    - ninguna
    - ninguno
    - núcleo
    - nutrido-a
    - panel
    - paquete
    - patrulla
    - pertenencia
    - pesar
    - piña
    - readmitir
    - relevo
    English:
    address
    - army
    - back
    - band
    - bear down on
    - blood group
    - body
    - bracket
    - breakaway
    - bunch
    - camp
    - chain gang
    - class
    - cliquey
    - clump
    - cluster
    - collection
    - collective
    - combine
    - come under
    - commission
    - contra
    - crowd
    - demo
    - dense
    - drummer
    - dynamics
    - fervent
    - flagship
    - flock
    - foursome
    - fraternity
    - frenzied
    - gather
    - group
    - guard
    - heterogeneous
    - homogeneous
    - huddle
    - inbred
    - Ivy League
    - join
    - knot
    - lead
    - leadership
    - lobby
    - make up
    - manager
    - manageress
    - motley
    * * *
    grupo nm
    1. [conjunto] group;
    [de árboles] cluster;
    grupo (de empresas) (corporate) group;
    en grupo in a group;
    el grupo de cabeza [en carrera] the leading group
    Pol grupo de contacto contact group; Econ grupo de control control group; Informát grupo de discusión discussion group;
    grupo ecologista environmental group;
    grupo de edad age group;
    grupo empresarial (business) group o combine;
    grupo de estudio study group;
    Pol grupo mixto = independent MPs and MPs from minor parties in Spanish parliament; Informát grupo de noticias newsgroup;
    grupo parlamentario parliamentary group;
    Pol grupo de presión pressure group, lobby;
    grupo de riesgo group at risk;
    UE Grupo de Sabios Committee of Wise Men;
    grupo sanguíneo blood group;
    Informát grupo de usuarios user group
    2. [de músicos] group, band
    3. Tec unit, set
    Elec grupo electrógeno generator
    4. Quím group
    5. Ling grupo consonántico consonant cluster;
    grupo fónico phonic group;
    grupo nominal noun phrase;
    grupo de palabras word group;
    grupo vocálico vowel cluster
    * * *
    m group;
    en grupos in groups
    * * *
    grupo nm
    : group
    * * *
    grupo n group

    Spanish-English dictionary > grupo

  • 18 pandilla

    f.
    gang.
    * * *
    1 group of friends
    * * *
    noun f.
    2) gang
    * * *
    SF
    1) [de amigos] group of friends
    2) [de criminales] gang; [de gamberros] bunch, load
    * * *
    femenino (fam) gang
    * * *
    = in-crowd, gang, clique, mob.
    Ex. She entered the ' in-crowd' when she was hired by a posh country club and befriended the charismatic leader of a clique of wealthy college students.
    Ex. In the 1920s and 1930s more than 1 million books were being loaned each year to members as far afield as the most isolated settlers' gangs working on distant branch lines.
    Ex. One of the criticisms levelled at this literary prize is that it is run by a metropolitan clique in which books are written, read and reviewed all by the same people.
    Ex. In the afternoon quite a few of our mob decided that they would prefer to spend a bit of time lazing about in the water and soaking up a few rays.
    ----
    * cometido por pandillas = gang-related.
    * pandilla de jóvenes = gang of youths.
    * relacionado con las pandillas = gang-related.
    * * *
    femenino (fam) gang
    * * *
    = in-crowd, gang, clique, mob.

    Ex: She entered the ' in-crowd' when she was hired by a posh country club and befriended the charismatic leader of a clique of wealthy college students.

    Ex: In the 1920s and 1930s more than 1 million books were being loaned each year to members as far afield as the most isolated settlers' gangs working on distant branch lines.
    Ex: One of the criticisms levelled at this literary prize is that it is run by a metropolitan clique in which books are written, read and reviewed all by the same people.
    Ex: In the afternoon quite a few of our mob decided that they would prefer to spend a bit of time lazing about in the water and soaking up a few rays.
    * cometido por pandillas = gang-related.
    * pandilla de jóvenes = gang of youths.
    * relacionado con las pandillas = gang-related.

    * * *
    ( fam)
    gang
    son todos una pandilla de maleantes they're a gang o bunch o load of villains ( colloq)
    * * *

    pandilla sustantivo femenino (fam) gang
    pandilla f fam gang
    ' pandilla' also found in these entries:
    Spanish:
    correría
    - peña
    - mancha
    - palomilla
    English:
    band
    - boy
    - bunch
    - crowd
    - gang
    - pack
    - set
    - crew
    * * *
    1. [de amigos] crowd, gang
    2. [de gamberros, delincuentes] gang;
    ¡vaya pandilla de holgazanes! what a bunch of lazybones!
    * * *
    f de amigos group; de delincuentes gang
    * * *
    1) : group, clique
    2) : gang
    * * *
    pandilla n group of friends

    Spanish-English dictionary > pandilla

  • 19 indiada

    SF
    1) LAm (=grupo) group of Indians; Cono Sur pey mob
    2) LAm (=acto) typically Indian thing to do or say
    * * *
    1) (Bol, CS fam)
    a) ( grupo de indios) Indians (pl), group of Indians
    b) ( pandilla) gang (colloq), mob (colloq)
    2) (Col fam) ( canallada) dirty trick (colloq)
    * * *
    1) (Bol, CS fam)
    a) ( grupo de indios) Indians (pl), group of Indians
    b) ( pandilla) gang (colloq), mob (colloq)
    2) (Col fam) ( canallada) dirty trick (colloq)
    * * *
    A (Bol, CS fam)
    1 (grupo de indios) Indians (pl), group of Indians
    2 (panda) gang ( colloq), mob ( colloq)
    B ( Col fam) (canallada) dirty trick ( colloq)
    hacerle una indiada a algn to play a dirty trick on someone
    * * *
    1. Am Pey [indios] bunch of Indians
    2. RP Fam [travesura] prank;
    estos niños se pasan haciendo indiadas todo el día these kids spend the whole day getting up to mischief
    * * *
    f L.Am.
    group of Indians

    Spanish-English dictionary > indiada

  • 20 malón

    SM LAm
    1) ( Hist) Indian raid
    2) (=persona) tough, thug
    * * *
    a) (Hist) Indian raid
    b) (CS) ( grupo revoltoso) mob
    c) (Chi) ( fiesta) private party
    * * *
    a) (Hist) Indian raid
    b) (CS) ( grupo revoltoso) mob
    c) (Chi) ( fiesta) private party
    * * *
    ( Chi fam) ugly
    1 ( Hist) Indian raid
    salieron del colegio en malón they came out of school in a mob o gang
    * * *
    malón nm
    1. CSur [ataque] = surprise Indian attack
    2. CSur Fam [masa de gente] crowd, gang
    3. Chile [fiesta] surprise party

    Spanish-English dictionary > malón

См. также в других словарях:

  • MOB — MOB; mob·ber; mob·bish; mob·bism; mob·bist; mob·oc·ra·cy; mob·o·crat; mob·ster; mob·u·la; de·mob; mob; mob·bish·ly; mob·bish·ness; mob·o·crat·ic; …   English syllables

  • MOB — may refer to:* An unruly crowd (of people) see: ** Mob rule (as in mobile vulgus, fickle crowd) ** Flash mob (social phenomenon) ** Smart mob (a temporary self structuring social organization, coordinated through telecommunication) * A collection …   Wikipedia

  • Mob — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. {{{image}}}   Sigles d une seule lettre   Sigles de deux lettres > Sigles de trois lettres …   Wikipédia en Français

  • Mob — Mob, n. [L. mobile vulgus, the movable common people. See {Mobile}, n.] 1. The lower classes of a community; the populace, or the lowest part of it. [1913 Webster] A cluster of mob were making themselves merry with their betters. Addison. [1913… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Mob 47 — Origin Stockholm, Sweden Genres D beat, hardcore punk Years active 1982–1987, 2005–present Website Mob47.se …   Wikipedia

  • Mob — may refer to: A crowd (of people, from Latin mobile vulgus fickle commoners : An angry mob; see Ochlocracy A criminal gang In American English, organized crime; slang for Mafia or American Mafia Mobbing, human bullying behaviour Animal mobbing… …   Wikipedia

  • mob|oc|ra|cy — «mob OK ruh see», noun, plural cies. 1. political control by a mob; mob rule: »If Congress…refuses to appropriate money to maintain the judiciary and executive departments, the result is mobocracy (Baltimore Sun). 2. the mob as a ruling class …   Useful english dictionary

  • Mob — Mob, v. t. [imp. & p. p. {Mobbed}; p. pr. & vb. n. {Mobbing}.] To crowd about, as a mob, and attack or annoy; as, to mob a house or a person. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Mob — Sm Pöbel (ursprünglich bezogen auf Londoner Verhältnisse) erw. stil. (18. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus ne. mob. Dieses ist gekürzt aus ne. mobile beweglich , das seinerseits zitiert ist aus l. mōbile vulgus die aufgewiegelte Menge bei Claudian… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • mob — ► NOUN 1) a disorderly crowd of people. 2) Brit. informal a group of people. 3) (the Mob) N. Amer. the Mafia. 4) (the mob) informal, derogatory the ordinary people. 5) Austral./NZ a flock or herd of animals …   English terms dictionary

  • Mob — Mob, n. [See {Mobcap}.] A mobcap. Goldsmith. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»