-
61 cristiano
1. kris'tǐano mREL Christ m2. kris'tǐano adjREL christlich————————cristiano1cristiano1 [kris'tjano]————————cristiano2cristiano2 , -a [kris'tjano, -a]I adjetivochristlichII sustantivo masculino, femenino(fiel) Christ(in) masculino (femenino) -
62 curioso
1. ku'rǐoso adj1) ( raro) merkwürdig, seltsam, kurios2) ( indiscreto) vorwitzig, neugierig2. ku'rǐoso m1. [interesado] neugierig2. [cuidadoso] sorgfältig3. [raro] sonderbar4. [limpio, aseado] reinlich————————Neugierige der, diecuriosocurioso , -a [ku'rjoso, -a]I adjetivonum3num (aseado) reinlichII sustantivo masculino, femenino -
63 de
đeprep1) ( punto de partida) von, abde donde — woraus, woher
El tren va de Hamburgo a Berlín. — Der Zug fährt von Hamburg nach Berlin.
2) (origen, procedencia) von, ausde allí — davon, daher
Vengo de Colombia/Soy de Colombia. — Ich komme aus Kolumbien.
3) (propiedad, posesión) von¿De quién es el bolígrafo? — Wem gehört der Kugelschreiber?
4) ( material) aus5)6)de acuerdo con — übereinstimmend mit, dementsprechend, gemäß
7)de buen gusto — stilvoll, geschmackvoll
8)9)10)11)12)13)en caso de — wenn, falls, andernfalls
14)de este modo — so
15)de igual manera — ebenfalls, gleichfalls
16)preposición (de + el =del)1. [gen] von2. [posesión, pertenencia]3. [materia] aus4. [contenido]5. [en descripciones]6. [uso]7. [en calidad de] als8. [tiempo - desde]9. [momento]10. [causa, modo] vor11. [en comparaciones]más/menos de mehr /weniger als12. (antes de infin) [condición] wennde querer ayudarme, lo haría wenn er mir helfen wollte, würde er es tunde no ser por ti, me hubiese hundido wenn du nicht gewesen wärest, wäre ich untergegangen13. (después de adj y antes de sust) [enfatiza la cualidad]dede [de]num2num (origen) von +dativo aus +dativo; ser de Italia/de Lisboa/de las Islas Canarias aus Italien/aus Lissabon/von den Kanarischen Inseln kommen; de Málaga a Valencia von Málaga nach Valencia; el avión procedente de Lima das Flugzeug aus Lima; un libro de Goytisolo ein Buch von Goytisolo; de ti a mí unter unsnum8num (partitivo) dos platos de sopa zwei Teller Suppe; un kilo de tomates ein Kilo Tomaten; un vaso de agua ein Glas Wassernum9num (+ nombre propio) la ciudad de Cuzco die Stadt Cuzco; el tonto de Luis lo ha roto Luis, der Trottel, hat es kaputtgemacht; pobre de mí ich Arme(r) -
64 desalmado
đesal'mađo 1. adj( cruel) herzlos, grausam, gewissenlos2. mBösewicht m, Schurke m————————desalmadodesalmado , -a [desal'maðo, -a]I adjetivobarbarischII sustantivo masculino, femeninoBarbar(in) masculino (femenino) -
65 desamparado
đesampa'rađoadjhilflos, schutzlos( femenino desamparada) adjetivo————————( femenino desamparada) sustantivo masculino y femeninodesamparadodesamparado , -a [desampa'raðo, -a] -
66 desaprensivo
đesapre'siboadj( femenino desaprensiva) sustantivo masculino y femeninodesaprensivodesaprensivo , -a [desapren'siβo, -a]rücksichtslos -
67 desarrapado
desarrapadodesarrapado , -a [desarra'paðo, -a]I adjetivo(vestido de harapos) zerlumpt; (muy pobre) bettelarmII sustantivo masculino, femeninobettelarmer Mensch masculino, Verwahrloste(r) masculino y femenino -
68 descarado
đeska'rađoadjschamlos, unverschämt————————descaradodescarado , -a [deska'raðo, -a]num1num (desvergonzado) dreistnum2num (evidente) unverhüllt -
69 desconfiado
đeskɔmfi'ađoadjargwöhnisch, misstrauisch( femenino desconfiada) adjetivo————————( femenino desconfiada) sustantivo masculino y femeninodesconfiadodesconfiado , -a [desko98780C67ɱ98780C67fi'aðo, -a]misstrauisch -
70 desconocido
1. đeskono'θiđo adjfremd, unbekannt2. đeskono'θiđo mFremder m, Unbekannter m( femenino desconocida) adjetivo————————( femenino desconocida) sustantivo masculino y femeninoUnbekannte der, diedesconocidodesconocido , -a [deskono'θiðo, -a]I adjetivoUnbekannte(r) masculino y femenino; un completo desconocido ein wildfremder Mensch -
71 desconsiderado
đeskɔnsiđe'rađoadjrücksichtslos, schonungslos( femenino desconsiderada) sustantivo masculino y femeninodesconsideradodesconsiderado , -a [deskonsiðe'raðo, -a]rücksichtslos -
72 desdeñoso
đezđe'ɲosoadjabfällig, herablassend————————desdeñosodesdeñoso , -a [desðe'28D7FBEFɲ28D7FBEFoso, -a]verächtlich; (soberbio) hochmütig -
73 despreocupado
đespreoku'pađoadjunbekümmert, sorglos( femenino despreocupada) adjetivo————————( femenino despreocupada) sustantivo masculino y femeninodespreocupadodespreocupado , -a [despreoku'paðo, -a]num1num (descuidado) leichtsinnignum2num (ingenuo) unbefangen -
74 desventurado
đezbentu'rađoadjunglücklich, einfältig( femenino desventurada) adjetivo————————( femenino desventurada) sustantivo masculino y femeninodesventuradodesventurado , -a [desβeDC489F9Dn̩DC489F9Dtu'raðo, -a]unglücklich; es una familia desventurada die Familie wird vom Pech verfolgt -
75 desvergonzado
đezbɛrɡ̱ɔn'θađoadjschamlos, unverschämt( femenino desvergonzada) adjetivo————————( femenino desvergonzada) sustantivo masculino y femeninodesvergonzadodesvergonzado , -a [desβerγoṇ'θaðo, -a]schamlos -
76 encarnar
eŋkar'narvverbo transitivo————————encarnarse verbo pronominalencarnarencarnar [eŋkar'nar]religión zu Fleisch werden(representar) verkörpern -
77 entendedor
entenđe'đɔrmKenner m( femenino entendedora) adjetivo————————( femenino entendedora) sustantivo masculino y femeninoa buen entendedor pocas palabras bastan o sobran las palabras (figurado) es bedarf nicht vieler Worteentendedorentendedor (a) [eDC489F9Dn̩DC489F9DteDC489F9Dn̩DC489F9Dde'ðor(a)]I adjetivoKenner-, bewandertKenner(in) masculino (femenino); a buen entendedor... (con pocas palabras basta) Sie verstehen schon... -
78 este hombre acaba con la paciencia de un santo
este hombre acaba con la paciencia de un santodieser Mensch bringt den stärksten Geduldsfaden zum ReißenDiccionario Español-Alemán > este hombre acaba con la paciencia de un santo
-
79 finolis
adjetivo————————sustantivo masculino y femeninofinolisfinolis [fi'nolis]I adjetivoinvariable (familiar) geziert -
80 fondo
'fɔnđom1) Tiefe f, Grund m, Boden men el fondo — eigentlich, im Grunde genommen
sin fondo — bodenlos, grundlos
2) (fig) Hintergrund m3)fondos pl — ECO Fonds m, Mittel pl
fondos de inversión — ECO Investmentfonds pl
sustantivo masculinotocar fondo [embarcación] auf Grund laufen3. [parte de atrás] hinterer Teil5. [segundo plano, de obra literaria] Hintergrund der7. [lo más íntimo]————————fondos sustantivo masculino plural————————a fondo locución adverbial————————a fondo locución adjetiva————————en el fondo locución adverbial————————bajos fondos sustantivo masculino pluralfondofondo ['foDC489F9Dn̩DC489F9Ddo]num1num (de un cajón) Boden masculino; (del río) Grund masculino; (de un valle) Sohle femenino; los bajos fondos die Unterwelt; en el fondo de su corazón im Grunde seines/ihres Herzens; tratar un tema a fondo ein Thema gründlich behandeln; en este asunto hay mar de fondo an dieser Sache ist etwas faul; tocar fondo economía den Tiefstand erreichennum2num (de un edificio) Tiefe femenino; al fondo del pasillo am Ende des Ganges; mi habitación está al fondo de la casa mein Zimmer liegt auf der Hinterseite des Hausesnum3num (lo esencial) Kern masculino; artículo de fondo Leitartikel masculino; en el fondo eigentlich; ir al fondo de un asunto einer Sache auf den Grund gehen; hay un fondo de verdad en lo que dices in deinen Worten steckt ein Körnchen Wahrheitnum4num (índole) Wesen neutro, Natur femenino; persona de buen fondo gutherziger Mensch; tiene un buen fondo in ihm/ihr steckt ein guter Kernnum7num deporte Ausdauer femenino; corredor de fondo Langstreckenläufer masculino; esquiador de fondo Langläufer masculinonum8num finanzas, política Fonds masculino; Fondo Europeo de Desarrollo Europäischer Entwicklungsfonds; Fondo Monetario Internacional Internationaler Währungsfonds; Fondo Social Europeo Europäischer Sozialfondsnum9num plural (medios) Mittel neutro plural; fondos públicos Staatspapiere neutro plural; cheque sin fondos ungedeckter Schecknum11num (contenido) Gehalt masculino; su carta tiene un fondo amargo sein/ihr Brief hat einen bitteren Unterton
См. также в других словарях:
Mensch — Darstellung des Menschen von Leonardo da Vinci Systematik Teilordnung: Altweltaffen (Catarrhini) … Deutsch Wikipedia
Mensch si — Studioalbum von Gimma Veröffentlichung 2011 Label Musikvertrieb (Muve) Format … Deutsch Wikipedia
Mensch — Mensch: Das auf das dt. und niederl. Sprachgebiet beschränkte Wort (mhd. mensch‹e›, ahd. mennisco, älter mannisco, niederl. mens) ist eine Substantivierung des gemeingerm. Adjektivs ahd. mennisc, got. mannisks, aengl. mennisc, aisl. mennskr… … Das Herkunftswörterbuch
Mensch — (Homo sapiens L.), das höchst entwickelte irdische Wesen, das alle verwandten Lebewesen in geistiger Hinsicht bei weitem überragt, ohne jedoch von ihnen durch tiefer gehende körperliche Unterschiede getrennt zu sein. Denn der M. bietet den Typus… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Mensch — Sm std. (8. Jh.), mhd. mensch(e) m./n., ahd. men(n)isco u.ä., as. mennisko Stammwort. Wie afr. mann(i)ska, menn(i)ska Substantivierung eines Zugehörigkeitsadjektivs zu Mann in der alten Bedeutung Mensch . Das Adjektiv g. * manniska menschlich in… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Mensch — Die Gestalt des Menschen I. Die Gestalt des Menschen II. Die Gestalt des Menschen III … Meyers Großes Konversations-Lexikon
-mensch — mensch, der; en, en (salopp): kennzeichnet in Bildungen mit Substantiven – seltener mit Wörtern anderer Wortart – eine Person, die sehr allgemein durch etw. charakterisiert ist oder beruflich mit etw. zu tun hat: Karriere , Tag , Zeitungsmensch.… … Universal-Lexikon
mensch — [menʃ] n [Date: 1900 2000; : Yiddish; Origin: mensh, from German mensch person ] AmE spoken someone that you like and admire, especially because they have done something good for you … Dictionary of contemporary English
Mensch — Nom porté notamment dans le Haut Rhin et la Moselle. Correspond le plus souvent à l allemand Mensch (= homme), avec un sens qui reste à préciser. Peut aussi être un hypocoristique de divers noms de personne, en particulier Meinhard … Noms de famille
mensch — (n.) person of strength and honor, 1907, from Yiddish, from Ger. Mensch, lit. man, person, from O.H.G. mennisco human, from P.Gmc. adjective *manniska human (see MANNISH (Cf. mannish)) … Etymology dictionary
Mensch — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Bsp.: • Alle Menschen müssen sterben. • Kein Mensch kann das tun … Deutsch Wörterbuch