-
1 basteln
I v/i1. do (amateur oder home) handicrafts; er bastelt gern he likes to do things with his hands ( oder make things); mit Holz / Papier etc. basteln make things ( oder models) out of wood / paper etc.II v/t make; (Modelle, elektrische Geräte etc.) build* * *to do handicrafts* * *Bạs|telnnt -s, no plhandicraft, handicrafts pl* * *Bas·teln<-s>[ˈbastl̩n]nt kein pl1. (Hobby) handicraft [work], making things2. (Prozess des Anfertigens)▪ das \Basteln einer Sache making [or building] sth* * *1.transitives Verb make; make, build < model, device>2.intransitives Verb make things [with one's hands]; do handicraft workan etwas (Dat.) basteln — be working on something; (etwas herstellen) be making something; (etwas laienhaft bearbeiten) tinker with something
* * *A. v/ier bastelt gern he likes to do things with his hands ( oder make things);mit Holz/Papier etc2. umg:an etwas (dat)basteln tinker around with sth* * *1.transitives Verb make; make, build <model, device>2.intransitives Verb make things [with one's hands]; do handicraft workan etwas (Dat.) basteln — be working on something; (etwas herstellen) be making something; (etwas laienhaft bearbeiten) tinker with something
* * *v.to tinker v. -
2 Basteln
I v/i1. do (amateur oder home) handicrafts; er bastelt gern he likes to do things with his hands ( oder make things); mit Holz / Papier etc. basteln make things ( oder models) out of wood / paper etc.II v/t make; (Modelle, elektrische Geräte etc.) build* * *to do handicrafts* * *Bạs|telnnt -s, no plhandicraft, handicrafts pl* * *Bas·teln<-s>[ˈbastl̩n]nt kein pl1. (Hobby) handicraft [work], making things2. (Prozess des Anfertigens)▪ das \Basteln einer Sache making [or building] sth* * *1.transitives Verb make; make, build < model, device>2.intransitives Verb make things [with one's hands]; do handicraft workan etwas (Dat.) basteln — be working on something; (etwas herstellen) be making something; (etwas laienhaft bearbeiten) tinker with something
* * ** * *1.transitives Verb make; make, build <model, device>2.intransitives Verb make things [with one's hands]; do handicraft workan etwas (Dat.) basteln — be working on something; (etwas herstellen) be making something; (etwas laienhaft bearbeiten) tinker with something
* * *v.to tinker v. -
3 umständlich
I Adj. (verwickelt) complicated; (langatmig) longwinded; (pedantisch) pedantic; (ungeschickt) awkward; (unnötig gründlich) fussy; das ist viel zu umständlich that’s far too much trouble, that’s much too complicated; umständliche Methode auch roundabout way of doing s.th. ( oder it); er hat so eine umständliche Art he has such a roundabout ( oder fiddly) way of doing things; sei doch nicht so umständlich! umg. don’t make such a palaver (Am. a big deal)!II Adv. awkwardly; fussily, pedantically etc.; siehe I; etw. umständlich erzählen narrate at great length, give a longwinded account of; umständlicher geht’s wohl nicht? iro. couldn’t you think of a more complicated way of doing it?; warum einfach, wenn’s auch umständlich geht iro. why make things easy when you can make them difficult?* * *longwinded; pedantic; elaborate; laborious; complicated; ponderous* * *ụm|ständ|lich ['ʊmʃtɛntlɪç]1. adjArbeitsweise, Methode (awkward and) involved; (= langsam und ungeschickt) ponderous; Vorbereitung elaborate; Begriff, Erklärung, Übersetzung, Titel, Anleitung long-winded; Abfertigung laborious, tedious; Arbeit, Reise awkwardsei doch nicht so umständlich! — don't make such heavy weather of everything! (Brit), don't make everything twice as hard as it really is!
2. adverklären, fragen, formulieren in a roundabout way; arbeiten, vorgehen awkwardlyetw umständlich machen — to make heavy weather of doing sth (Brit), to make doing sth seem twice as hard
etw umständlich erzählen/erklären etc — to tell/explain etc sth in a roundabout way
* * *um·ständ·lich[ˈʊmʃtɛntlɪç]I. adj1. (weitschweifig: Erklärung, Formulierung) long-winded, ponderous2. (mit großem Aufwand verbunden) laborious; (Anweisung, Beschreibung) elaborate, involved; (Aufgabe, Reise) complicated, awkward; (Erklärung, Anleitung) long-winded▪ \umständlich sein to be a [lot of] bother, to be inconvenient; (Erklärung, Anleitung) to be long-winded▪ \umständlich sein, etw zu tun to be a [real [or a lot of]] bother [or inconvenience] to do sth▪ etw ist jdm zu \umständlich sth's too much [of a] bother for sbII. adv2. (mühselig und aufwändig) laboriously, with some bother* * *1.Adjektiv involved, elaborate <procedure, method, description, explanation, etc.>; awkward, difficult <journey, job>; (kompliziert) involved; complicated; (weitschweifig) long-winded; (Umstände machend) awkward, (coll.) pernickety < person>2.adverbial in an involved or roundabout way; (weitschweifig) <explain etc.> at great length or in a long-winded waywarum einfach, wenn's auch umständlich geht? — (iron.) why do things the easy way if you can make them difficult? (iron.)
* * *A. adj (verwickelt) complicated; (langatmig) longwinded; (pedantisch) pedantic; (ungeschickt) awkward; (unnötig gründlich) fussy;das ist viel zu umständlich that’s far too much trouble, that’s much too complicated;er hat so eine umständliche Art he has such a roundabout ( oder fiddly) way of doing things;sei doch nicht so umständlich! umg don’t make such a palaver (US a big deal)!B. adv awkwardly; fussily, pedantically etc; → A;umständlich erzählen narrate at great length, give a longwinded account of;umständlicher geht’s wohl nicht? iron couldn’t you think of a more complicated way of doing it?;warum einfach, wenn’s auch umständlich geht iron why make things easy when you can make them difficult?* * *1.Adjektiv involved, elaborate <procedure, method, description, explanation, etc.>; awkward, difficult <journey, job>; (kompliziert) involved; complicated; (weitschweifig) long-winded; (Umstände machend) awkward, (coll.) pernickety < person>2.adverbial in an involved or roundabout way; (weitschweifig) <explain etc.> at great length or in a long-winded waywarum einfach, wenn's auch umständlich geht? — (iron.) why do things the easy way if you can make them difficult? (iron.)
* * *adj.circumstantial adj.long winded adj. adv.circumstantially adv.intricately adv. -
4 Stein
m; -(e)s, -e1. stone, Am. auch rock; kleiner, glatter: pebble; (Ziegel) brick; (Felsen) rock; (Edelstein) (precious) stone, gem; (Grab-, Denkmalsstein) stone; in Obst: stone, kernel; MED. stone; es blieb kein Stein auf dem andern there wasn’t a stone left standing; Stein des Anstoßes fig. bone of contention; der Stein der Weisen the philosopher’s stone; den Stein ins Rollen bringen fig. set the ball rolling; den ersten Stein werfen fig. cast the first stone; mit Steinen werfen nach auch fig. throw stones at; jemandem Steine in den Weg legen fig. place obstacles in s.o.’s path; jemandem die Steine aus dem Weg räumen fig. remove all the obstacles from s.o.’s path; mir fällt ein Stein vom Herzen that’s ( oder that takes) a load off my mind; dass es einen Stein erweichen könnte so as to soften the hardest of hearts ( oder a heart of stone); Krone 1, Tropfen2. nur Sg.; Substanz: stone; (Felsen) rock; hart wie Stein rock-hard; etw. in Stein hauen sculpt s.th. in stone; ein Herz aus Stein fig. a heart of stone; zu Stein werden Gesicht: turn to stone; Stein und Bein schwören umg. swear by all that is holy; es friert Stein und Bein umg. it’s freezing really hard, it’s cold enough to freeze the balls off a brass monkey, Am. it’s colder than a welldigger’s ass in January3. Brettspiel: piece; bei jemandem einen Stein im Brett haben be in s.o.’s good books umg., be well in with s.o. umg.4. Dial. (Bierkrug) stein, stone tankard* * *der Stein(Baumaterial) rock; stone;(Bierkrug) stein;(Edelstein) gem;(Medizin) calculus;(Obstkern) kernel; pit; core; stone;(Spielfigur) piece* * *[ʃtain]m -(e)s, -e1) (AUCH BOT, MED) stone; (= Feuerstein) flint; (= Edelstein) jewel, stone; (in Uhr) jewel; (= Spielstein) pieceder Stéín der Weisen (lit, fig) — the philosophers' stone
es blieb kein Stéín auf dem anderen — everything was smashed to pieces; (bei Gebäuden, Mauern) not a stone was left standing
das könnte einen Stéín erweichen — that would move the hardest heart to pity
mir fällt ein Stéín vom Herzen! (fig) — that's a load off my mind!
bei jdm einen Stéín im Brett haben (fig inf) — to be well in with sb (inf)
jdm einen Stéín aus dem Weg räumen (fig) — to remove an obstacle from sb's path
den ersten Stéín (auf jdn) werfen (fig) — to cast the first stone (at sb)
See:→ Anstoß2) (= Baustein, Naturstein) stone; (groß, esp Hohlblock) block; (kleiner, esp Ziegelstein) brick3) no pl (Material) stoneein Haus aus Stéín — a house made of stone, a stone house
ein Herz aus Stéín (fig) — a heart of stone
es friert Stéín und Bein (fig inf) — it's freezing cold outside
Stéín und Bein schwören (fig inf) — to swear blind (Brit inf), to swear to God (inf)
zu Stéín erstarren or werden — to turn to stone; (fig) to be as if turned to stone
* * *der1) (( also adjective) (of) the material of which rocks are composed: limestone; sandstone; a stone house; stone walls; In early times, men made tools out of stone.) stone2) (a piece of this, of any shape or size: He threw a stone at the dog.) stone3) (a piece of this shaped for a special purpose: a tombstone; paving-stones; a grindstone.) stone4) (a piece of hard material that forms in the kidney, bladder etc and causes pain.) stone* * *<-[e]s, -e>[ʃtain]mmit \Steinen gepflastert paved with stonezu \Stein erstarren/werden to turn to stone, to petrify spec3. (Baustein) stoneein Haus aus \Stein a house [made] of stone, a stone house; (Ziegelstein) brick; (Pflasterstein) paving stone, flag[stone]; (Kopfsteinpflaster) cobblestone4. (Grabstein) gravestoneimitierte/unechte \Steine paste [jewellery [or AM jewelry]] + sing verb6. (Obstkern) stone7. (Spielstein) piece, counter9.▶ keinen \Stein auf dem anderen lassen to leave no stone standinges blieb kein \Stein auf dem anderen there wasn't a stone left standing▶ der/ein \Stein des Anstoßes (geh) the/a thorn in sb's eye; (umstritten) the/a bone of contention; (in Vertrag a.) the/a stumbling block▶ \Stein und Bein schwören, etw getan zu haben (fam) to swear by all that's holy [or fam all the gods] that one did sth▶ mir fällt ein \Stein vom Herzen! that's [taken] a load off my mind!▶ es fällt dir kein \Stein aus der Krone! it won't hurt [or kill] you!▶ jdm alle \Steine aus dem Weg räumen to remove all obstacles from sb's path, to smooth sb's path, to pave the way for sb* * *der; Stein[e]s, Steine1) o. Pl. stone; (Fels) rockihr Gesicht war zu Stein geworden — (fig.) her face had hardened
2) (losgelöstes Stück, Kern, Med., EdelStein, SchmuckStein) stone; (KieselStein) pebbleder Stein der Weisen — (geh.) the philosophers' stone
ein Stein des Anstoßes — (geh.) a bone of contention
es friert Stein und Bein — (ugs.) it's freezing hard
Stein und Bein schwören — (ugs.) swear blind
den Stein ins Rollen bringen — (fig.) set the ball rolling
jemandem [die od. alle] Steine aus dem Weg räumen — (fig.) smooth somebody's path; make things easy for somebody
jemandem Steine in den Weg legen — (fig.) create obstacles or make things difficult for somebody
3) (BauStein) [stone] block; (ZiegelStein) brick4) (SpielStein) piece; (rund, flach) counterbei jemandem einen Stein im Brett haben — (fig.) be in somebody's good books
* * *1. stone, US auch rock; kleiner, glatter: pebble; (Ziegel) brick; (Felsen) rock; (Edelstein) (precious) stone, gem; (Grab-, Denkmalsstein) stone; in Obst: stone, kernel; MED stone;es blieb kein Stein auf dem andern there wasn’t a stone left standing;Stein des Anstoßes fig bone of contention;der Stein der Weisen the philosopher’s stone;den Stein ins Rollen bringen fig set the ball rolling;den ersten Stein werfen fig cast the first stone;mit Steinen werfen nach auch fig throw stones at;jemandem Steine in den Weg legen fig place obstacles in sb’s path;jemandem die Steine aus dem Weg räumen fig remove all the obstacles from sb’s path;mir fällt ein Stein vom Herzen that’s ( oder that takes) a load off my mind;dass es einen Stein erweichen könnte so as to soften the hardest of hearts ( oder a heart of stone); → Krone 1, Tropfenhart wie Stein rock-hard;etwas in Stein hauen sculpt sth in stone;ein Herz aus Stein fig a heart of stone;zu Stein werden Gesicht: turn to stone;Stein und Bein schwören umg swear by all that is holy;es friert Stein und Bein umg it’s freezing really hard, it’s cold enough to freeze the balls off a brass monkey, US it’s colder than a welldigger’s ass in January3. Brettspiel: piece;4. dial (Bierkrug) stein, stone tankard* * *der; Stein[e]s, Steine1) o. Pl. stone; (Fels) rockihr Gesicht war zu Stein geworden — (fig.) her face had hardened
2) (losgelöstes Stück, Kern, Med., EdelStein, SchmuckStein) stone; (KieselStein) pebbleder Stein der Weisen — (geh.) the philosophers' stone
ein Stein des Anstoßes — (geh.) a bone of contention
es friert Stein und Bein — (ugs.) it's freezing hard
Stein und Bein schwören — (ugs.) swear blind
den Stein ins Rollen bringen — (fig.) set the ball rolling
jemandem [die od. alle] Steine aus dem Weg räumen — (fig.) smooth somebody's path; make things easy for somebody
jemandem Steine in den Weg legen — (fig.) create obstacles or make things difficult for somebody
3) (BauStein) [stone] block; (ZiegelStein) brick4) (SpielStein) piece; (rund, flach) counterbei jemandem einen Stein im Brett haben — (fig.) be in somebody's good books
* * *-e (Brettspiel) m.piece (board game) n. -e (einer Uhr) m.ruby n. -e m.brick n.stone n. -
5 Bastler
m; -s, -; handicraft(s) enthusiast ( oder worker); umg. DIYer (von DIY = do it yourself); er ist ein leidenschaftlicher / guter Bastler he loves to make things / he’s good at making things ( oder doing things with his hands); er ist kein Bastler he’s no ( oder not much of a) handyman, he’s no good with his hands* * *der Bastlerhandyman* * *Bạst|ler ['bastlɐ]1. m -s, -, Bast|le|rin[-ərɪn]2. f -, -nen(von Modellen etc) modeller (Brit), modeler (US); (von Möbeln etc) do-it-yourselferein guter Bastler sein — to be good or clever with one's hands, to be good at making things
* * *Bast·ler(in)<-s, ->m(f) handicraft enthusiast, do-it-yourselfer, handy manein guter \Bastler sein to be good with one's hands* * *der; Bastlers, Bastler: handicraft enthusiast* * *er ist ein leidenschaftlicher/guter Bastler he loves to make things/he’s good at making things ( oder doing things with his hands);* * *der; Bastlers, Bastler: handicraft enthusiast -
6 Brücke
f; -, -n1. bridge; fig. link (zu with); bewegliche Brücke draw bridge; schwimmende Brücke pontoon bridge; die Brücke führt über den Fluss / überspannt den Fluss the bridge leads over the river / crosses the river; eine Brücke schlagen über (+ Akk) build a bridge across; Brücken schlagen fig. forge links ( zwischen between), breach the gap ( zwischen between); zwischen Völkern etc.: bring together, create a common bond between; alle Brücken hinter sich abbrechen burn one’s bridges (behind one); jemandem goldene Brücken bauen bend over backwards to make it easy for s.o., hold out rosy prospects to s.o.3. beim Ringen: bridge, beim Turnen: (Boston) crab, back-bend (position), bridge; eine Brücke machen bridge4. DENT. bridge, bridgework5. (Teppich) (scatter) rug8. ANAT. (Hirnteil) pons* * *die Brücke(Bauwerk) bridgework; bridge;(Teppich) rug;(Turnübung) backbend; crab* * *Brụ̈|cke ['brʏkə]f -, -njdm eine Brücke bauen (fig) — to give sb a helping hand
über +acc acrosseine Brücke schlagen (liter) () — to build or throw (liter) a bridge
Brücken schlagen (fig) — to forge links
2) (TURNEN) crab; (RINGEN) bridge5) (= Zahnbrücke) bridge7) (= Teppich) rug* * *(a structure carrying a road or railway over a river etc.) bridge* * *Brü·cke<-, -n>[ˈbrʏkə]f1. (Bauwerk) bridgejdm goldene \Brücken/eine goldene \Brücke bauen (fig) to smooth the way for sbeine \Brücke [zwischen Völkern/Nationen] schlagen (fig) to forge links [between peoples/nations]2. NAUT [captain's] bridge3. (Zahnbrücke) [dental] bridge4. (Teppich) rug, runner5. SPORT bridge* * *die; Brücke, Brückenalle Brücken hinter sich (Dat.) abbrechen — (fig.); burn one's bridges (fig.)
jemandem eine [goldene] Brücke od. [goldene] Brücken bauen — (fig.) make things easier for somebody
2) (Teppich) rug* * *1. bridge; fig link (zu with);bewegliche Brücke draw bridge;schwimmende Brücke pontoon bridge;die Brücke führt über den Fluss/überspannt den Fluss the bridge leads over the river/crosses the river;eine Brücke schlagen über (+akk) build a bridge across;Brücken schlagen fig forge links (alle Brücken hinter sich abbrechen burn one’s bridges (behind one);jemandem goldene Brücken bauen bend over backwards to make it easy for sb, hold out rosy prospects to sbeine Brücke machen bridge4. ZAHN bridge, bridgework5. (Teppich) (scatter) rug7. ELEK bridge;in Brücke schalten bridge ( oder tee) across* * *die; Brücke, Brückenalle Brücken hinter sich (Dat.) abbrechen — (fig.); burn one's bridges (fig.)
jemandem eine [goldene] Brücke od. [goldene] Brücken bauen — (fig.) make things easier for somebody
2) (Teppich) rug* * *-n (Elektrotechnik) f.stud n. -n f.bridge n.bridgework n.jumper (electricity) n. -
7 schonen
I v/t (verschonen) spare; (pfleglich behandeln) (Sachen) treat with care; (jemanden) take good care of; (Augen, Kräfte, Vorrat) save; (jemanden nachsichtig behandeln) be easy on; jemandes Gefühle schonen spare s.o.’s feelings; ich wollte dich schonen I didn’t want you to get upset; um ihren kranken Mann zu schonen to make things easier for her sick husband; du brauchst mich nicht zu schonen you don’t have to be easy on me; der Gegner wurde nicht geschont the opponent was given no quarterII v/refl take it easy; du musst dich schonen auch you must look after yourself; arbeitsmäßig: auch you mustn’t take on so much; Sie sollten sich eine Weile schonen you should take it easy for a while; sie schont sich nicht she doesn’t spare herself* * *to be lenient with; to indulge* * *scho|nen ['ʃoːnən]1. vtGesundheit, Herz, Körperteil, Buch, Kleider to look after, to take care of; Ressourcen, eigene Kraft to save, to conserve; Umwelt to protect, to conserve; eigene Nerven to go easy on; jds Nerven, Gefühle, Kraft to spare; Gegner, Kind to be easy on; (= nicht stark beanspruchen) Teppich, Schuhsohlen, Füße to save; Bremsen, Auto, Batterie to go easy on; (iro ) Gehirn to save; (= schützen) to protectein Waschmittel, das die Hände/Wäsche schont — a detergent that is kind to your hands/washing
ein Licht, das die Augen schont — lighting that is easy on the eyes
sie trägt eine Schürze, um ihre Kleider zu schónen — she wears an apron to save her clothes
er muss den Arm noch schónen — he still has to be careful with his arm, he still has to look after his arm
um seine Nerven/die Nerven seiner Mutter zu schónen — for the sake of his/his mother's nerves
ein Beruf, der die Nerven nicht gerade schont — a job that isn't exactly easy on the nerves
du brauchst mich nicht zu schónen, sag ruhig die Wahrheit — you don't need to spare me or my feelings - just tell me the truth
2. vrto look after oneself, to take care of oneself; (Patient auch) to take things easy* * *Scho·nen<-s>[ˈʃo:nən]nt Scania* * *1.transitives Verb treat <clothes, books, furniture, etc.> with care; (schützen) protect <hands, furniture>; (nicht strapazieren) spare <voice, eyes, etc.>; conserve < strength>; (nachsichtig behandeln) go easy on, spare < person>2.reflexives Verb take care of oneself; (sich nicht überanstrengen) take things easy* * *A. v/t (verschonen) spare; (pfleglich behandeln) (Sachen) treat with care; (jemanden) take good care of; (Augen, Kräfte, Vorrat) save; (jemanden nachsichtig behandeln) be easy on;jemandes Gefühle schonen spare sb’s feelings;ich wollte dich schonen I didn’t want you to get upset;um ihren kranken Mann zu schonen to make things easier for her sick husband;du brauchst mich nicht zu schonen you don’t have to be easy on me;der Gegner wurde nicht geschont the opponent was given no quarterB. v/r take it easy;du musst dich schonen auch you must look after yourself; arbeitsmäßig: auch you mustn’t take on so much;Sie sollten sich eine Weile schonen you should take it easy for a while;sie schont sich nicht she doesn’t spare herself* * *1.transitives Verb treat <clothes, books, furniture, etc.> with care; (schützen) protect <hands, furniture>; (nicht strapazieren) spare <voice, eyes, etc.>; conserve < strength>; (nachsichtig behandeln) go easy on, spare < person>2.reflexives Verb take care of oneself; (sich nicht überanstrengen) take things easy* * *v.to look after v.to spare v.to take care of expr. -
8 Übereinstimmung
f (Einigkeit, Einklang) agreement, unison; (Entsprechung) correspondence, concurrence; (Harmonie) harmony, accord; Übereinstimmung erzielen come to ( oder reach) an agreement; in Übereinstimmung bringen make things tally, get things to tally, square things (up) umg.; in Übereinstimmung mit jemandem handeln act in unison with s.o.; in Übereinstimmung stehen übereinstimmen; in Übereinstimmung mit in agreement ( oder accordance, conformity geh.) with, in keeping ( oder line) with; es besteht ( keine) Übereinstimmung zwischen X und Y X and Y (don’t) agree oder tally, X and Y are(n’t) in agreement* * *die Übereinstimmungcorrespondence; consistence; congruence; concord; conformity; consistency; coincidence; concordance; consensus; agreement; accordance; concurrence* * *Über|ein|stim|mungf1) (= Einklang, Gleichheit) correspondence, agreementsein Handeln steht nicht mit seiner Theorie in Überéínstimmung — there's a disparity or no correspondence between his actions and his theory
bei den Zeugenaussagen gab es nur in zwei Punkten Überéínstimmung — the testimonies only agreed or corresponded or tallied in two particulars
zwei Dinge in Überéínstimmung bringen — to bring two things into line
es besteht or herrscht keine Überéínstimmung zwischen X und Y — X and Y do not agree
2) (von Meinung) agreementdarin besteht bei allen Beteiligten Überéínstimmung — all parties involved are agreed on that
in Überéínstimmung mit jdm — in agreement with sb
in Überéínstimmung mit etw — in accordance with sth
* * *der1) (agreement: That is not in accord with your original statement.) accord2) (the state of agreeing: We are all in agreement.) agreement3) congruity4) (the feeling of most people: The consensus of opinion is that we should do this.) consensus5) (agreement; similarity or likeness.) correspondence6) (the state or feeling of being in agreement with, or of being able to understand, the attitude or feelings of another person: I have no sympathy with such a stupid attitude; Are you in sympathy with the strikers?) sympathy* * *Über·ein·stim·mungf agreementin \Übereinstimmung mit jdm/etw with the agreement of sb/in accordance with sth* * *1) (von Meinungen) agreement (in + Dat. on)2) (Einklang, Gleichheit) agreement (Gen. between)* * *Übereinstimmung f (Einigkeit, Einklang) agreement, unison; (Entsprechung) correspondence, concurrence; (Harmonie) harmony, accord;Übereinstimmung erzielen come to ( oder reach) an agreement;in Übereinstimmung bringen make things tally, get things to tally, square things (up) umg;in Übereinstimmung mit jemandem handeln act in unison with sb;in Übereinstimmung mit in agreement ( oder accordance, conformity geh) with, in keeping ( oder line) with;es besteht (keine) Übereinstimmung zwischen X und Y X and Y (don’t) agree oder tally, X and Y are(n’t) in agreement* * *1) (von Meinungen) agreement (in + Dat. on)2) (Einklang, Gleichheit) agreement (Gen. between)* * *f.accord n.agreement n.analogy n.concord n.concordance n.conformability n.conformity n.congruence n.consensus n.consistence n.consonance n.correlation n.rapport n.sympathy n. -
9 verkleinern
I v/t reduce (in size), make s.th. smaller; (Zeichnung) scale down (auch Betrieb etc.); fig. (schmälern) belittleII v/refl get ( oder grow) smaller; wir müssen uns verkleinern Firma etc.: we need to reduce in size; platzmäßig: we have to move to smaller premises* * *to reduce; to lessen; to diminish; to make smaller* * *ver|klei|nern [fɛɐ'klainɐn] ptp verkleinert1. vtto reduce; Raum, Gebiet, Firma to make smaller; (Linse, Brille) to make smaller; Fotografie to reduce (in size); Maßstab to scale down; Abstand to decrease; Not, Probleme, Schuld to minimize; jds Leistungen, Verdienste to belittle; Wort to form the diminutive of2. vrto be reduced; (Raum, Gebiet, Firma) to become smaller; (Maßstab) to be scaled down; (Abstand) to decrease; (Not, Probleme, Schuld) to become lessdurch den großen Schrank verkleinert sich das Zimmer — the big cupboard makes the room (seem) smaller
3. vi(Linse etc) to make everything seem smaller* * *Ver·klei·nern<-s>[fɛɐ̯ˈklainɐn]* * *1.transitives Verb1) make smaller; reduce the size of; reduce <size, number, etc.>2) (kleiner reproduzieren) reduce <photograph etc.>2.reflexives Verb become smaller; < number> decrease, grow smaller3.intransitives Verb <lens etc.> make things look or appear smaller* * *A. v/t reduce (in size), make sth smaller; (Zeichnung) scale down (auch Betrieb etc); fig (schmälern) belittlewir müssen uns verkleinern Firma etc: we need to reduce in size; platzmäßig: we have to move to smaller premises* * *1.transitives Verb1) make smaller; reduce the size of; reduce <size, number, etc.>2) (kleiner reproduzieren) reduce <photograph etc.>2.reflexives Verb become smaller; < number> decrease, grow smaller3.intransitives Verb <lens etc.> make things look or appear smaller* * *(maßstäblich) v.to scale down v. v.to lessen v.to make smaller expr.to reduce v.to shrink v.(§ p.,p.p.: shrank, shrunk) -
10 Schwierigkeit
f difficulty; (Schwierigkeitsgrad) level (of difficulty); eine Aufgabe mittlerer Schwierigkeit a moderately difficult question; eine Kür von großer Schwierigkeit / mit vielen Schwierigkeiten a very difficult (free) program(me) / a (free) program(me) with many difficulties; Schwierigkeiten haben, etw. zu tun have difficulty ( oder trouble) (in) doing s.th.; jemandem Schwierigkeiten machen oder bereiten Sache: be a problem for s.o., cause s.o. problems; Person: make things difficult for s.o.; das Gehen machte ihm Schwierigkeiten auch he found it difficult to walk, he had trouble walking; sie haben wegen des Visums Schwierigkeiten gemacht they made difficulties over the visa; unnötige Schwierigkeiten machen complicate matters unnecessarily; bitte machen Sie keine Schwierigkeiten! please don’t make difficulties ( oder cause problems); das bereitete ihm keinerlei Schwierigkeiten it was no trouble at all for him, he took it all in his stride; auf Schwierigkeiten stoßen run into difficulty ( oder difficulties, problems); in Schwierigkeiten geraten run into trouble; in finanziellen Schwierigkeiten sein oder stecken have financial problems; mit jemandem Schwierigkeiten haben have problems with s.o.; Schwierigkeiten bekommen get into trouble; (Unannehmlichkeiten) have trouble ( wegen because of); es ist nicht ohne Schwierigkeiten it’s not without (its) problems* * *die Schwierigkeitdifficulty; problem; trouble; complicacy; arduousness; snag* * *Schwie|rig|keitf -, -endifficultyin Schwíérigkeiten geraten or kommen — to get into difficulties or trouble
auf Schwíérigkeiten stoßen — to meet with difficulties
jdm Schwíérigkeiten machen — to make trouble for sb
es macht mir überhaupt keine Schwíérigkeiten — it won't be at all difficult for me
warum musst du bloß immer Schwíérigkeiten machen! — why must you always be difficult!
mach keine Schwíérigkeiten! (inf) — don't be difficult, don't make any trouble
ohne Schwíérigkeiten — without any difficulty
ohne große Schwíérigkeit(en) — without any great difficulty
Schwíérigkeiten haben, etw zu tun — to have difficulties doing sth
* * *die1) arduousness2) (something complex.) complexity3) (the state or quality of being hard (to do) or not easy: I have difficulty in understanding him.) difficulty4) (an obstacle or objection: He has a habit of foreseeing difficulties.) difficulty5) (an unexpected problem or delay: The job was completed without a hitch.) hitch* * *Schwie·rig·keit<-, -en>f1. kein pl (Problematik) difficulty; eines Falles problematical nature; einer Lage, eines Problems complexity; einer Situation trickinessmit [einiger] \Schwierigkeit with [some] difficultyfinanzielle \Schwierigkeiten financial difficulties pljdn in \Schwierigkeiten bringen to get sb into trouble[jdm] \Schwierigkeiten machen [o bereiten] to make trouble [for sb], to give sb trouble[jdm] keine \Schwierigkeiten machen [o bereiten] to be no trouble [for sb]ohne \Schwierigkeiten without any difficulty [or problems]* * *die; Schwierigkeit, Schwierigkeiten difficultyin Schwierigkeiten (Akk.) geraten — get into difficulties
Schwierigkeiten bekommen — have problems or trouble
jemanden/sich in Schwierigkeiten (Akk.) bringen — get somebody/oneself into trouble
* * *eine Aufgabe mittlerer Schwierigkeit a moderately difficult question;eine Kür von großer Schwierigkeit/mit vielen Schwierigkeiten a very difficult (free) program(me)/a (free) program(me) with many difficulties;Schwierigkeiten haben, etwas zu tun have difficulty ( oder trouble) (in) doing sth;das Gehen machte ihm Schwierigkeiten auch he found it difficult to walk, he had trouble walking;sie haben wegen des Visums Schwierigkeiten gemacht they made difficulties over the visa;unnötige Schwierigkeiten machen complicate matters unnecessarily;bitte machen Sie keine Schwierigkeiten! please don’t make difficulties ( oder cause problems);das bereitete ihm keinerlei Schwierigkeiten it was no trouble at all for him, he took it all in his stride;auf Schwierigkeiten stoßen run into difficulty ( oder difficulties, problems);in Schwierigkeiten geraten run into trouble;stecken have financial problems;mit jemandem Schwierigkeiten haben have problems with sb;Schwierigkeiten bekommen get into trouble; (Unannehmlichkeiten) have trouble (wegen because of);es ist nicht ohne Schwierigkeiten it’s not without (its) problems* * *die; Schwierigkeit, Schwierigkeiten difficultyin Schwierigkeiten (Akk.) geraten — get into difficulties
Schwierigkeiten bekommen — have problems or trouble
jemanden/sich in Schwierigkeiten (Akk.) bringen — get somebody/oneself into trouble
* * *f.arduousness n.difficulty n.problem n.severity n.trouble n. -
11 anschaulich
I Adj. (bildhaft) graphic; (klar, deutlich) clear; anschaulich machen illustrate, explain s.th. clearly; ich will Ihnen ein anschauliches Beispiel geben let me give you an example to illustrate what I mean ( oder that will make things clear)II Adv. graphically; clearly; anschaulich schildern give a graphic description of; anschaulich vermittelt werden come across vividly* * *graphic; clear; descriptive; graphical* * *ạn|schau|lich ['anʃaulɪç]1. adjclear; (= lebendig, bildhaft) vivid; Beschreibung graphic; Beispiel concreteetw anschaulich machen — to illustrate sth
2. advclearly; (= lebendig) vividly* * *(vivid: a graphic description of an accident.) graphic* * *an·schau·lichI. adj illustrativeein \anschauliches Beispiel a good [or illustrative] exampleeine \anschauliche Beschreibung a graphic description[jdm] etw \anschaulich machen to illustrate sth [to sb]sie konnte stets den Unterricht sehr \anschaulich machen she was always able to make the lesson come aliveII. adv clearly, vividly* * *1.2.etwas anschaulich machen — make something vivid; bring something to life
* * *anschaulich machen illustrate, explain sth clearly;ich will Ihnen ein anschauliches Beispiel geben let me give you an example to illustrate what I mean ( oder that will make things clear)B. adv graphically; clearly;anschaulich schildern give a graphic description of;anschaulich vermittelt werden come across vividly* * *1.2.etwas anschaulich machen — make something vivid; bring something to life
* * *adj.graphic adj. -
12 erschwerend
II Adv.: erschwerend kommt hinzu, dass... to aggravate the situation..., to make the situation worse...* * *aggregative* * *er·schwe·rendI. adj complicatingII. adv\erschwerend kommt noch hinzu... to make matters [or things] worse...* * *1. 2.es kommt erschwerend hinzu, dass er... — to make matters worse he...
das kommt erschwerend hinzu — that is an added problem
* * *A. adj JUR:erschwerende Umstände aggravating circumstancesB. adv:erschwerend kommt hinzu, dass … to aggravate the situation …, to make the situation worse …* * *1. 2.es kommt erschwerend hinzu, dass er... — to make matters worse he...
* * *adj.aggravating adj. adv.aggravatingly adv. -
13 besser
I Komp. gut; wohl 2II Adj.1. better; ein besseres Geschäft etc. (gutes) an upmarket shop etc., Am. an upscale store etc.; ein besserer Stoff a better ( oder superior) material; besser werden improve, get better; hoffentlich ist das Wetter zum Wochenende besser I hope the weather will be better at the weekend; er ist besser dran als ich he’s better off than me; es wäre besser, wenn sie das nicht wüsste it would be better if she did not know this ( oder for her not to know this); besser ist besser just to be on the safe side; es wurde noch besser iro. that wasn’t all, it gets better; das wäre ja noch besser! iro. you must be joking!; um so oder desto besser so much the better, that’s even better; besser als gar nichts better than nothing(, I suppose); Hälfte2. subst.: das Bessere ist des Guten Feind Sprichw. the search for something better leads to the neglect of what is good; jemanden eines Besseren belehren put s.o. right, weitS. open s.o.’s eyes; sich eines Besseren besinnen change one’s mind, think better of s.th.; ich habe Besseres zu tun I’ve got better ( oder more important) things to do; eine Wende zum Besseren a change for the better3. (sozial) höher gestellt: superior, better-class; in besseren Kreisen verkehren move in higher ( oder more elevated) circles; die besseren Leute superior ( oder better-class) people; eine Wohngegend für bessere Leute a residential area for a better class of people ( oder for the well-to-do); eine bessere Gegend / Adresse a superior ( oder better-class oder respectable) area / address; in einem besseren Restaurant essen eat in a better ( oder upmarket, Am. upscale) restaurant; ich suche ein Zimmer in einem besseren Hotel I’m looking for a room in a better-class hotel; etwas Besseres something better; sie meint, sie sei etwas Besseres she thinks she’s superiorIII Adv.1. better; es besser wissen know better; es besser machen als jemand do better than s.o., go one up on s.o.; ich hoffe, du hast es mal besser I hope things will start looking up for you; bes. finanziell: I hope you’ll be better off; es geht ihm heute besser he’s feeling better today; wenn es dir wieder besser geht, darfst du nach Hause when you feel better ( oder have recovered) you can go home; es geht ( wirtschaftlich etc.) besser things are looking up; du kannst es besser als er you’re better at it than him ( oder he is); sich besser stellen better o.s., improve one’s (financial) position; durch den Berufswechsel stellt er sich besser he will be better off with his change of career; besser gestellt finanziell etc.: better-off; die besser Gestellten Bessergestellte; besser verdienen earn more; die besser Verdienenden Besserverdienende; du tätest besser daran zu gehen it would be better if you went; einen Mantel etc. nur für besser tragen wear a coat etc. only for best; besser gesagt or rather2. (lieber) gehen wir besser, wir sollten besser gehen I think we should go, I think ( oder perhaps) we’d better go; möchtest du noch ein Glas?- besser nicht I’d better not; Ruf 4* * *better (Adv.); better (Adj.); superior (Adj.)* * *bẹs|ser ['bɛsɐ]1) betterbessere Kreise/Gegend — better circles/area
bessere Leute — better class of people
er hat bessere Tage or Zeiten gesehen (iro) — he has seen better days
du willst wohl etwas Besseres sein! (inf) — I suppose you think you're better than other people, I suppose you think yourself superior
besser werden — to improve, to get better
eine Wendung zum Besseren nehmen — to take a turn for the better
jdn eines Besseren belehren — to teach sb otherwise or better
See:→ besinnen2)das Essen war nur ein besserer Imbiss — the meal was just a glorified snack
2. adv comp von gut, wohl1) betterbesser ist besser — (it is) better to be on the safe side
umso besser! (inf) — so much the better!
besser (gesagt) — or rather, or better
das macht nichts besser — that doesn't improve matters, that doesn't make things any (the) better
2)(= lieber)
lass das besser bleiben — you had better leave well alonedu tätest besser daran... — you would do better to..., you had better...
* * *1) (good to a greater extent: His new car is better than his old one.) better2) (preferable: Better to do it now than later.) better3) (well to a greater extent: He sings better now than he did before.) better* * *bes·ser[ˈbɛsɐ]1. (höher) better\besseres Gehalt higher wages, better pay\bessere Qualität superior quality▪ etwas B\besseres something betternichts B\besseres nothing betterSie finden nichts B\besseres! you won't find anything better!es gibt auf dem Markt nichts B\besseres it's the best on the market▪ \besser sein to be betteretw könnte \besser sein sth could be better, sth has room for improvementnicht \besser als... no better than...▪ [es ist] \besser, [wenn]... it would be better if...\besser, man sieht uns nicht zusammen it would be better if nobody saw us together▪ etw ist ein \besserer/ \besseres/eine \bessere... sth is just a bit better than... [or a better sort of]das nennen Sie anständige Wohnung? das ist doch allenfalls eine \bessere Bruchbude! you call that a decent flat? it's just a slightly upmarket garden shed!4.▶ jdn eines B\besseren belehren to put sb right, to enlighten sbich lasse mich gern[e] eines B\besseren belehren I'm willing to admit I'm wrongals ob ich nichts B\besseres zu tun hätte! as if I had nothing better to do!; s.a. Wendung1. (nicht mehr schlecht)es geht jdm \besser MED sb is [or feels] better, sb is recoveringes geht der Landwirtschaft noch nicht \besser the agricultural industry is still not doing well; \besser verdienen to get a better wage, to earn more2. (mehr als gut) better\besser verdienen to earn moredem solltest du \besser aus dem Wege gehen! it would be better if you avoided him!, you would do better to keep out of his way!lass \besser mich ran! let me have a go!soll ich ihm von unserem Gespräch berichten? — nein, das lassen Sie \besser bleiben! shall I tell him about our conversation? — no, it would be better not to!4.▶ es \besser haben to be [a lot] better off▶ es [mit jdm] \besser haben to be better off [with sb]▶ jd täte \besser daran... sb would do better to...▶ jd will es [o alles] [immer] \besser wissen sb [always] knows better* * *1.1) betterbesser werden — get better; <work etc.> improve
um so besser — so much the better; all the better; that wasn't the best of it (iron.)
jemanden eines Besseren belehren — (geh.) put somebody right; s. auch besinnen 1)
2) (sozial höher gestellt) superior; upper-classbessere od. die besseren Kreise — more elevated circles
eine bessere Gegend/Adresse — a smart[er] or [more] respectable area/address
3) (abwertend) glorified2.adverbial better[immer] alles besser wissen — always know better
es besser haben — be better off; (es leichter haben) have an easier time of it
es kommt noch besser — (iron.) it gets even better (iron.)
besser gesagt — to be [more] precise
3.er täte besser daran, zu... — he would do better to...
Adverb (lieber)das lässt du besser sein od. (ugs.) bleiben — you'd better not do that
* * *B. adj1. better;besser werden improve, get better;hoffentlich ist das Wetter zum Wochenende besser I hope the weather will be better at the weekend;er ist besser dran als ich he’s better off than me;es wäre besser, wenn sie das nicht wüsste it would be better if she did not know this ( oder for her not to know this);besser ist besser just to be on the safe side;es wurde noch besser iron that wasn’t all, it gets better;das wäre ja noch besser! iron you must be joking!;desto besser so much the better, that’s even better;2. subst:das Bessere ist des Guten Feind sprichw the search for something better leads to the neglect of what is good;jemanden eines Besseren belehren put sb right, weitS. open sb’s eyes;sich eines Besseren besinnen change one’s mind, think better of sth;ich habe Besseres zu tun I’ve got better ( oder more important) things to do;eine Wende zum Besseren a change for the better3. (sozial) höher gestellt: superior, better-class;in besseren Kreisen verkehren move in higher ( oder more elevated) circles;die besseren Leute superior ( oder better-class) people;eine Wohngegend für bessere Leute a residential area for a better class of people ( oder for the well-to-do);ich suche ein Zimmer in einem besseren Hotel I’m looking for a room in a better-class hotel;etwas Besseres something better;sie meint, sie sei etwas Besseres she thinks she’s superior4. pej:C. adv1. better;es besser wissen know better;es besser machen als jemand do better than sb, go one up on sb;ich hoffe, du hast es mal besser I hope things will start looking up for you; besonders finanziell: I hope you’ll be better off;es geht ihm heute besser he’s feeling better today;wenn es dir wieder besser geht, darfst du nach Hause when you feel better ( oder have recovered) you can go home;es geht (wirtschaftlich etc)besser things are looking up;sich besser stellen better o.s., improve one’s (financial) position;durch den Berufswechsel stellt er sich besser he will be better off with his change of career;besser gestellt finanziell etc: better-off;besser verdienen earn more;du tätest besser daran zu gehen it would be better if you went;einen Mantel etcnur für besser tragen wear a coat etc only for best;besser gesagt or rather2. (lieber)gehen wir besser, wir sollten besser gehen I think we should go, I think ( oder perhaps) we’d better go;möchtest du noch ein Glas?-* * *1.1) betterbesser werden — get better; <work etc.> improve
um so besser — so much the better; all the better; that wasn't the best of it (iron.)
jemanden eines Besseren belehren — (geh.) put somebody right; s. auch besinnen 1)
2) (sozial höher gestellt) superior; upper-classbessere od. die besseren Kreise — more elevated circles
eine bessere Gegend/Adresse — a smart[er] or [more] respectable area/address
3) (abwertend) glorified2.adverbial better[immer] alles besser wissen — always know better
es besser haben — be better off; (es leichter haben) have an easier time of it
es kommt noch besser — (iron.) it gets even better (iron.)
besser gesagt — to be [more] precise
3.er täte besser daran, zu... — he would do better to...
Adverb (lieber)das lässt du besser sein od. (ugs.) bleiben — you'd better not do that
* * *adj.better adj. adv.superiorly adv. -
14 schönen
I v/t (verschonen) spare; (pfleglich behandeln) (Sachen) treat with care; (jemanden) take good care of; (Augen, Kräfte, Vorrat) save; (jemanden nachsichtig behandeln) be easy on; jemandes Gefühle schonen spare s.o.’s feelings; ich wollte dich schonen I didn’t want you to get upset; um ihren kranken Mann zu schonen to make things easier for her sick husband; du brauchst mich nicht zu schonen you don’t have to be easy on me; der Gegner wurde nicht geschont the opponent was given no quarterII v/refl take it easy; du musst dich schonen auch you must look after yourself; arbeitsmäßig: auch you mustn’t take on so much; Sie sollten sich eine Weile schonen you should take it easy for a while; sie schont sich nicht she doesn’t spare herself* * *to be lenient with; to indulge* * *scho|nen ['ʃoːnən]1. vtGesundheit, Herz, Körperteil, Buch, Kleider to look after, to take care of; Ressourcen, eigene Kraft to save, to conserve; Umwelt to protect, to conserve; eigene Nerven to go easy on; jds Nerven, Gefühle, Kraft to spare; Gegner, Kind to be easy on; (= nicht stark beanspruchen) Teppich, Schuhsohlen, Füße to save; Bremsen, Auto, Batterie to go easy on; (iro ) Gehirn to save; (= schützen) to protectein Waschmittel, das die Hände/Wäsche schont — a detergent that is kind to your hands/washing
ein Licht, das die Augen schont — lighting that is easy on the eyes
sie trägt eine Schürze, um ihre Kleider zu schónen — she wears an apron to save her clothes
er muss den Arm noch schónen — he still has to be careful with his arm, he still has to look after his arm
um seine Nerven/die Nerven seiner Mutter zu schónen — for the sake of his/his mother's nerves
ein Beruf, der die Nerven nicht gerade schont — a job that isn't exactly easy on the nerves
du brauchst mich nicht zu schónen, sag ruhig die Wahrheit — you don't need to spare me or my feelings - just tell me the truth
2. vrto look after oneself, to take care of oneself; (Patient auch) to take things easy* * *Scho·nen<-s>[ˈʃo:nən]nt Scania* * *1.transitives Verb treat <clothes, books, furniture, etc.> with care; (schützen) protect <hands, furniture>; (nicht strapazieren) spare <voice, eyes, etc.>; conserve < strength>; (nachsichtig behandeln) go easy on, spare < person>2.reflexives Verb take care of oneself; (sich nicht überanstrengen) take things easy* * *schönen v/t1. (Wein etc) clarify, fine2. (Farben) brightender Versuch, ein Wahlergebnis zu schönen the attempt to dress up an election result* * *1.transitives Verb treat <clothes, books, furniture, etc.> with care; (schützen) protect <hands, furniture>; (nicht strapazieren) spare <voice, eyes, etc.>; conserve < strength>; (nachsichtig behandeln) go easy on, spare < person>2.reflexives Verb take care of oneself; (sich nicht überanstrengen) take things easy* * *v.to look after v.to spare v.to take care of expr. -
15 Basteln
bas·teln1. bas·teln [ʼbastl̩n]vi1) ( als Hobby) to make things [with one's hands], to do handicrafts2) ( sich zu schaffen machen)an etw \Basteln dat to work on sth;er bastelt schon den ganzen Tag an dem Computer herum he's been fiddling [or messing] around with the computer all dayvt ( handwerklich fertigen)[jdm] etw \Basteln to make sth [for sb];ein Gerät \Basteln to build a machine;2. Bas·teln <-s> [ʼbastl̩n] nt1) ( Hobby) handicraft [work], making things2) ( Prozess des Anfertigens)das \Basteln einer Sache making [or building] sth -
16 basteln
bas·teln1. bas·teln [ʼbastl̩n]vi1) ( als Hobby) to make things [with one's hands], to do handicrafts2) ( sich zu schaffen machen)an etw \basteln dat to work on sth;er bastelt schon den ganzen Tag an dem Computer herum he's been fiddling [or messing] around with the computer all dayvt ( handwerklich fertigen)[jdm] etw \basteln to make sth [for sb];ein Gerät \basteln to build a machine;2. Bas·teln <-s> [ʼbastl̩n] nt1) ( Hobby) handicraft [work], making things2) ( Prozess des Anfertigens)das \basteln einer Sache making [or building] sth -
17 schwer
schwer adj GEN difficult, hard • jmdm. das Leben schwer machen GEN make things difficult for sb • schwer zu handhaben GEN unmanageable* * *adj < Geschäft> difficult, hard ■ jmdm. das Leben schwer machen < Geschäft> make things difficult for sb ■ schwer zu handhaben < Geschäft> unmanageable* * *angeschlagen, schwer
(Kredit) badly shaken;
• infolge finanzieller Unregelmäßigkeiten ziemlich angeschlagen riddled with financial irregularities;
• wirtschaftlich angeschlagen (Geschäft) ailing;
• angeschlagene Liquiditätsposition illiquid position;
• angeschlagenr Produktionsapparat impaired productive system;
• angeschlagen Währung battered currency;
• angeschlagen Wirtschaft butchered economy.
unterzubringen, schwer
(Wechsel) difficult to negotiate. -
18 aufkommen
v/i (unreg., trennb., ist -ge-)1. (entstehen) arise (auch Gedanke, Verdacht); Mode etc.: come in(to fashion); Langeweile: set in; Gerücht: start; Gewitter: come ( oder blow) up; Wind: spring up; Nebel: come down; Zweifel / Misstrauen aufkommen lassen give rise to doubt / suspicion; um keine Zweifel aufkommen zu lassen to make things absolutely clear; Misstrauen kam / Zweifel kamen in ihm auf he began to suspect / to be haunted ( oder niggled) by doubts; da kommt ( keine) Freude auf one can(not) really get into it ( oder the swing of it) umg.2. aufkommen für etw. answer ( oder be responsible) for; (bezahlen) pay for; (Kosten) pay, bear; defray; (Schaden) compensate for; (Lebensunterhalt) pay for s.o.’s upkeep, cover s.o.’s costs3. aufkommen gegen assert o.s. against; prevail against; nicht aufkommen not stand a chance; ich komme nicht gegen ihn / dagegen auf I’m no match for him / I’m not up to that; jemanden nicht aufkommen lassen permit no competition from s.o., not give s.o. a chance; er lässt niemanden neben sich aufkommen he won’t stand for any competition; he brooks no rivals geh.4. bes. südd. (bekannt werden) get out, leak (out)7. Läufer etc.: catch up8. NAUT. Schiff: appear on the horizon, approach* * *das Aufkommenadvent* * *Auf|kom|mennt -s, -aus, +gen from)Áúfkommen frischer Winde gegen Abend — fresh winds will get up toward(s) evening
beim Áúfkommen — on touchdown
* * ** * *Auf·kom·men<-s, ->nt\Aufkommen an Einkommensteuer income-tax revenue* * *das; Aufkommen, Aufkommen (Wirtsch.) revenue ( aus from)* * *aufkommen v/i (irr, trennb, ist -ge-)1. (entstehen) arise (auch Gedanke, Verdacht); Mode etc: come in(to fashion); Langeweile: set in; Gerücht: start; Gewitter: come ( oder blow) up; Wind: spring up; Nebel: come down;Zweifel/Misstrauen aufkommen lassen give rise to doubt/suspicion;um keine Zweifel aufkommen zu lassen to make things absolutely clear;Misstrauen kam/Zweifel kamen in ihm auf he began to suspect/to be haunted ( oder niggled) by doubts;2.aufkommen für etwas answer ( oder be responsible) for; (bezahlen) pay for; (Kosten) pay, bear; defray; (Schaden) compensate for; (Lebensunterhalt) pay for sb’s upkeep, cover sb’s costs3.aufkommen gegen assert o.s. against; prevail against;nicht aufkommen not stand a chance;ich komme nicht gegen ihn/dagegen auf I’m no match for him/I’m not up to that;jemanden nicht aufkommen lassen permit no competition from sb, not give sb a chance;4. besonders südd (bekannt werden) get out, leak (out)7. Läufer etc: catch up* * *das; Aufkommen, Aufkommen (Wirtsch.) revenue ( aus from)* * *(Wind) v.to spring up (wind) v. v.to arise v.(§ p.,p.p.: arose, arisen) -
19 Kohl
m; -(e)s, -e1. BOT. cabbage; fig., in Wendungen: seinen Kohl anbauen lead a quiet life (in retirement); alten Kohl aufwärmen umg. dig up old stories; das ist doch alter Kohl umg. that’s old hat; das macht den Kohl ( auch) nicht fett umg. that doesn’t make things any better2. umg., fig. (Unsinn) rubbish, crap, Am. auch garbage; red keinen Kohl! umg. stop talking nonsense; siehe auch Kraut* * *der Kohlcabbage* * *[koːl]m -(e)s, -e1) cabbage2) (inf = Unsinn) rubbish (Brit inf nonsenseaufgewärmter Kóhl — old stuff or story
* * *(a type of vegetable with edible (usually green) leaves: He bought a cabbage.) cabbage* * *<-[e]s, -e>[ko:l]m1. (Gemüse) cabbage2. (fam: Quatsch) nonsense no indef art, no pl, rubbish no indef art, no pl, codswallop no indef art, no pl BRIT sl\Kohl reden to talk rubbish [or nonsense] [or fam! shit3.▶ den [alten] \Kohl aufwärmen to bring up the old story again* * *der; Kohl[e]s1) cabbagedas macht den Kohl [auch] nicht fett — (ugs.) that doesn't help a lot
red keinen Kohl! — don't talk rot! (coll.)
* * *seinen Kohl anbauen lead a quiet life (in retirement);alten Kohl aufwärmen umg dig up old stories;das macht den Kohl (auch) nicht fett umg that doesn’t make things any better2. umg, fig (Unsinn) rubbish, crap, US auch garbage;* * *der; Kohl[e]s1) cabbagedas macht den Kohl [auch] nicht fett — (ugs.) that doesn't help a lot
red keinen Kohl! — don't talk rot! (coll.)
* * *nur sing. m.cabbage n.kale n. -
20 erschwerend
См. также в других словарях:
make things hum — To set things going briskly • • • Main Entry: ↑hum … Useful english dictionary
make things worse — make matters/things/worse phrase used for talking about something that makes a bad situation worse These new crops are making matters worse by destroying traditional agriculture. Thesaurus: to make something worsesynonym … Useful english dictionary
make things hot for — ► make it (or things) hot for informal stir up trouble for. Main Entry: ↑hot … English terms dictionary
make things difficult (for someone) — make life/things/difficult (for someone) phrase to cause problems for someone My boss seems to enjoy making life difficult for me. Thesaurus: to cause problems for someone or somethingsynonym Main entry … Useful english dictionary
make things smooth for a person — make something easier for a person, pave the way for someone … English contemporary dictionary
make things hum — See: KEEP THINGS HUMMING … Dictionary of American idioms
make things hum — See: KEEP THINGS HUMMING … Dictionary of American idioms
make\ things\ hum — See: keep things humming … Словарь американских идиом
Cradle to Cradle: Remaking the Way We Make Things — For the design theory, see Cradle to Cradle Design. Cradle to Cradle: Remaking the Way We Make Things … Wikipedia
make it hot for someone — make it (or things) hot for someone informal make things unpleasant for someone; persecute … Useful english dictionary
make a bed — To tidy and put in order the bedclothes on a bed • • • Main Entry: ↑bed * * * make a bed phrase to arrange the covers on a bed so that they are tidy Remember to make your bed before you leave for school. Thesaurus: to make things cleaner or… … Useful english dictionary