-
121 преливам
(вино) decantмед. transfuse, make a transfusionводата прелива от тенджерата the water in the pot is brimming/spilling overсърцето ми прелива от радост my heart swells/is brimming over with joy3. тех. (отливам отново) re-castпреливам от пусто в празно mill the wind, draw water in a sieve, thrash over old strawпреливам се (за цветове) gradate, shade, grade; play(едно в друго-за значение) shade off/merge into one another.; drink too much, overdrink* * *прелѝвам,гл.1. ( наливам) pour (from one vessel into another); ( вино) decant; мед. transfuse, make a transfusion;2. ( препълвам се) overflow, flow over the edge, brim (over), run over, spill over, overtop, overspill (в into); сърцето ми прелива от радост my heart swells/is brimming over with joy;\преливам се (за цветове) gradate, shade, grade; play; ( едно в друго за значение) shade off/merge into one another; • \преливам от пусто в празно mill the wind, draw water in a sieve, thrash over old straw.* * *brim; pour (наливам); infuse; melt (се); gradate (се); shade (се); overbrim: This river преливамs each spring. - Тази река прелива всяка пролет.; overrun; transfuse* * *1. (вино) decant 2. (едно в друго - за значение) shade off/merge into one another.;drink too much, overdrink 3. (наливам) pour (from one vessel into another) 4. (препълвам се) overflow, brim (over), run over. spill over, overspill (в into) 5. mex. (отливам отново) re-cast 6. ПРЕЛИВАМ от пусто в празно mill the wind, draw water in a sieve, thrash over old straw 7. ПРЕЛИВАМ се (за цветове) gradate, shade, grade;play 8. водата прелива от тенджерата the water in the pot is brimming/ spilling over 9. мед. transfuse, make a transfusion 10. сърцето ми прелива от радост my heart swells/is brimming over with joy -
122 пречуквам
1. crush, smash2. разг. do/make away with, bump off* * *пречу̀квам,гл.1. crush, smash;2. разг. do/make away with, bump off; ще те пречукат преди да се усетиш you’ll be on the spot before you know where you are.* * *1. crush, smash 2. разг. do/make away with, bump off -
123 режа
1. cut, ( с ножици) clip, snip(с трион) saw(на резени-зеленчук, плод) slice(месо) carve(лозя, нокти) trim(труп) cut up, openрежа глави chop off headsрежа на резени cut into slicesрежа на трупи logножът ме реже the knife won't cut2. (за вина и пр.) be sharp(за вятър) bite, cut like a knife3. (говоря остро) be cutting (towards)4. (за звук) rend5. разг. (късам на изпит) ploughрежа го късо cut/make it shortрежа се cutмесото се реже лесно the meat cuts/carves easily* * *рѐжа,гл., мин. св. деят. прич. ря̀зал 1. cut, (с ножици и пр.) clip, spin; (с трион) saw; (на резени зеленчук, плод) slice; ( месо) carve; ( лозе, нокти) trim; ( труп) cut up, open; ножът не реже the knife won’t cut; \режа глави chop off heads; \режа на резени cut into slices; \режа на трупи log;\режа се cut; • \режа го късо cut/make it short.* * *cut; lop; pare; prune; carve (месо); scissor (с ножица); slice (на резени); saw (с трион); rend (за звук); trim (подрязвам)* * *1. (говоря остро) be cutting (towards) 2. (за вина и пр.) be sharp 3. (за вятър) bite, cut like a knife 4. (за звук) rend 5. (за неприятен звук) grate (on the ear) 6. (лозя, нокти) trim 7. (месо) carve 8. (на резени - зеленчук, плод) slice 9. (с трион) saw 10. (труп) cut up, open 11. cut, (с ножици) clip, snip 12. РЕЖА глави chop off heads 13. РЕЖА го късо cut/make it short 14. РЕЖА на резени cut into slices 15. РЕЖА на трупи log 16. РЕЖА се cut 17. месото се реже лесно the meat cuts/carves easily 18. ножът ме реже the knife won't cut 19. разг. (късам на изпит) plough -
124 с
1. (заедно с) with, andмляко с кафе coffee with milk, white coffeeхляб с масло bread and butterние с тебе you and I2. (свързване, съединение) withсвързвам се с някого get in touch with s.o., contact s.o.3. (оръдие, средство) with, byрежа с нож cut with a knifeпиша с перо write with a penдвижа се с пара go by steamс кола/автобус/влак by car/bus/trainпътувам с влак travel by trainкачвам се с асансьор ride/go up in a liftчета с очила read through spectaclesгледам с бинокъл look through field-glassesхващам с мрежа catch in a net4. (материя, с която се работи) inпиша с молив/мастило write in pencil/inkработя с метали work in metalsтъргувам с жито deal in wheat5. (заменяне) byзаменям нещо с нещо replace s.th. by s.th.6. (съдържание) ofпълен с full ofваза с цветя a vase of flowers7. (за външни белези) with(облечен, обут с) inчовек с бяла коса a man with white hair, a white-haired manс приятни обноски with pleasant mannersс шапка/палто/престилка in a hat/coat/apronс шапка (не гологлав) with o.'s hat onс шапка в ръка hat in hand, with o/s hat in o.'s hand8. (за вътрешни белези) ofчовек с голям опит/весел нрав/вид на чужденец a man of great experience/a cheerful disposition/foreign appearanceс повишено настроение in high spirits9. (начин на действие) withслушам с внимание listen with attentionс глас aloudс глух глас in a toneless voiceс един удар at one blowулучвам с първия изстрел hit at the first shotсъс сила by forceс всичка сила with all o.'s mightс цената на at the cost ofс главата напред head foremostс една дума in a word10. (спрямо, по отношение на) to, towardsлюбезен/груб с polite/rude toсляп с едното око blind in one eyeкак сте със здравето? how is your health?как сте с квартирата/парите? how are you fixed for a flat/money?с парите сме зле we're badly off for money11. (против) againstборя се с бедността struggle against poverty12. (за време-продължителност, едновременност) forс часове наред for hours on end(малко след) onс пристигането on arrivingсъс състаряването/с годините with age, as one grows oldс настъпването на пролетта with the coming of spring13. (за разлика в количество/брой, сравнение) byс едни метър по-дълъг longer by one metre, a metre longerс един ден по-рано a day early/too soonзакъснях с 10 минути I was 10 minutes late/too late by ten minutesс един тон по-високо/по-ниско a tone higher/lowerв сравнение с in comparison with, compared with14. (обект на дейност/отношение) гордея се с be proud ofподигравам се с make fun ofбързам с hurry withзакъснявам с be late withвж. съответните глаголи, глупак с глупак! you silly fool! глупака му с глупак! the silly fool! ти пък с тия/твоите котки you and your cats! с поздрав (на края на писмо) best regardsс уважете respectfully yoursс най-добри пожелания (with) best wishesс намерение да with the intention of (c ger.)с желание да wishing to (c inf.)с време (своевременно) in good timeсъс стотици килограми hundreds of kilograms (of)картофи с чували sacks and sacks of potatoes* * *с,предл.1. ( заедно с) with, and; мляко \с кафе coffee with milk, white coffee; ние \с тебе you and I; хляб \с масло bread and butter;2. ( свързване, съединение) with; свързвам се \с някого get in touch with s.o., contact s.o.;3. ( оръдие, средство) with, by; гледам \с бинокъл look through field-glasses; качвам се \с асансьор ride/go up in a lift; режа \с нож cut with a knife; \с кола/автобус/влак by car/bus/train; хващам \с мрежа catch in a net;4. ( материя, с която се работи) in; пиша \с молив/мастило write in pencil/ink; работя \с метали work in metals; търгувам \с жито deal in wheat;5. ( заменяне) by; заменям нещо \с нещо replace s.th. by s.th.;6. ( съдържание) of; ваза \с цветя a vase of flowers; пълен \с full of;7. (за външни белези) with; ( облечен, обут с) in; \с шапка (не гологлав) with o.’s hat on; \с шапка в ръка hat in hand, with o.’s hat in o.’s hand; \с шапка/палто/престилка in a hat/coat/apron; човек \с бяла коса a man with white hair, a white-haired man;8. (за вътрешни белези) of; ( вътрешно състояние) in; \с повишено настроение in high spirits; човек \с голям опит/весел нрав/вид на чужденец a man of great experience/ a cheerful disposition/foreign appearance;9. ( начин на действие) with; \с всичка сила with all o.’s might; \с главата напред head foremost; \с глас aloud; \с глух глас in a toneless voice; \с един удар at one blow; \с една дума in a word; \с цената на at the cost of; слушам \с внимание listen with attention; със сила by force; улучвам \с първия изстрел hit at the first shot;10. ( спрямо, по отношение на) to, towards; как сте със здравето? how is your health? любезен/груб \с polite/rude to; \с парите сме зле we’re badly off for money;11. ( против) against; боря се \с бедността struggle against poverty;12. (за време продължителност, едновременност) for; \с пристигането on arriving; \с часове наред for hours on end; ( малко след) on; със състаряването/\с годините with age, as one grows old;13. (за разлика в количество/ брой; сравнение) by; в сравнение \с in comparison with, compared with; закъснях \с 10 минути I was 10 minutes late/too late by ten minutes; \с един ден по-рано a day early/too soon; \с един метър по-дълъг longer by one metre, a metre longer; \с един тон по-високо/по-ниско a tone higher/lower;14. ( обект на дейност/ отношение): гордея се \с be proud of; подигравам се \с make fun of; • глупак \с глупак! you silly full! глупака му \с глупак! the silly fool! \с време ( своевременно) in good time; \с желание да wishing to (c inf.); \с най-добри пожелания (with) best wishes; \с намерение да with the intention of (c ger.); \с поздрав (на края на писмо) best regards; \с уважение respectfully yours; ти пък \с тия/твоите котки you and your cats!* * *1. (вътрешно състояние) in 2. (за външни белези) with 3. (за вътрешни белези) of 4. (заменяне) by 5. (малко след) on 6. (материя, с която се работи) in 7. (начин на действие) with 8. (облечен, обут с) in 9. (оръдие, средство) with, by 10. (свързване, съединение) with 11. (спрямо, по отношение на) to, towards 12. (съдържание) of 13.,със (заедно с) with, and 14. 1 (за време- продължителност, едновременност) for 15. 1 (за разлика в количество/брой 16. 1 (обект на дейност/отношение) гордея се с be proud of 17. 1 (против) against 18. 14 минути I was 19. 15 minutes late/too late by ten minutes 20. c време (своевременно) in good time 21. боря се с бедността struggle against poverty 22. бързам с hurry with 23. в сравнение с in comparison with, compared with 24. ваза с цветя a vase of flowers 25. вж. съответните глаголи, глупак с глупак! you silly fool! глупака му с глупак! the silly fool! ти пък с тия/твоите котки you and your cats! c поздрав (на края на писмо) best regards 26. гледам с бинокъл look through field-glasses 27. движа се с пара go by steam 28. закъснявам с be late with 29. закъснях с 30. заменям нещо с нещо replace s.th. by s.th. 31. как сте с квартирата/ парите? how are you fixed for a flat/money? 32. как сте със здравето? how is your health? 33. картофи с чували sacks and sacks of potatoes 34. качвам се с асансьор ride/go up in a lift 35. любезен/груб с polite/rude to 36. мляко с кафе coffee with milk, white coffee 37. ние с тебе you and I 38. пиша с молив/мастило write in pencil/ink 39. пиша с перо write with a pen 40. подигравам се с make fun of 41. пълен с full of 42. пътувам с влак travel by train 43. работя с метали work in metals 44. режа с нож cut with a knife 45. с всичка сила with all o.'s might 46. с главата напред head foremost 47. с глас aloud 48. с глух глас in a toneless voice 49. с един ден по-рано а day early/too soon 50. с един тон пo-високо/ по-ниско а tone higher/lower 51. с един удар at one blow 52. с една дума in a word 53. с едни метър по-дълъг longer by one metre, a metre longer 54. с желание да wishing to (c inf.) 55. с кола/ автобус/влак by car/bus/train 56. с най-добри пожелания (with) best wishes 57. с намерение да with the intention of (c ger.) 58. с настъпването на пролетта with the coming of spring 59. с парите сме зле we're badly off for money 60. с повишено настроение in high spirits 61. с пристигането on arriving 62. с приятни обноски with pleasant manners 63. с уважете respectfully yours 64. с цената на at the cost of 65. с часове наред for hours on end 66. с шапка (не гологлав) with o.'s hat on 67. с шапка в ръка hat in hand, with o/s hat in o.'s hand 68. с шапка/палто/престилка in a hat/coat/apron 69. свързвам се с някого get in touch with s.o., contact s.o. 70. слушам с внимание listen with attention 71. сляп с едното око blind in one eye 72. сравнение) by 73. със сила by force 74. със стотици килограми hundreds of kilograms (of) 75. със състаряването/с годините with age, as one grows old 76. търгувам с жито deal in wheat 77. улучвам с първия изстрел hit at the first shot 78. хващам с мрежа catch in a net 79. хляб с масло bread and butter 80. чета с очила read through spectacles 81. човек с бяла коса а man with white hair, a white-haired man 82. човек с голям опит/весел нрав/вид на чужденец a man of great experience/a cheerful disposition/foreign appearance -
125 сработвам
turn out; produce; finish o.'s workсработвам се work in harmony, work well (с with); make a good teamпрен. hit it off (together)* * *срабо̀твам,гл. turn out; produce; finish o.’s work;\сработвам се work in harmony, work well (c with); make a good team; прен. hit it off (together).* * *1. turn out;produce;finish o.'s work 2. СРАБОТВАМ ce work in harmony, work well (c with);make a good team 3. прен. hit it off (together) -
126 чисто
cleanly, neatly etc. вж. чистпреписвам на чисто make a clean/fair copy, copy cleanчисто и просто purely and simply, only, nothing less thanчисто бял pure white, lily-whiteчисто външен purely external, прен. perfunctory* * *чѝсто,нареч. cleanly, neatly; преписвам на \чисто make a clean/fair copy, copy clean; свиря \чисто play faultlessly; \чисто бял pure white, lily-white; \чисто външен purely external, прен. perfunctory; \чисто е the coast is clear; \чисто и просто purely and simply, only, nothing less than; • да сме на \чисто let’s keep everything square; на \чисто съм с него our relations are quite clear; I have squared (off) my account with him.* * *cleanly: чисто and simply - чисто и просто; pure (за цвят): чисто white - чисто бял* * *1. cleanly, neatly etc. вж. чист 2. ЧИСТО бял pure white, lily-white 3. ЧИСТО външен purely external, прен. perfunctory 4. ЧИСТО и просто purely and simply, only, nothing less than 5. да сме на ЧИСТО let's keep everything square 6. на ЧИСТО съм с него our relations are quite clear;I have squared (off) my account with him 7. преписвам на ЧИСТО make a clean/fair copy, copy clean 8. свиря ЧИСТО play faultlessly 9. това е ЧИСТО и просто чудовищно it is simply monstrous, it is nothing less than monstrous -
127 закръглям
закръ̀глям,и закръгля̀ гл.1. make round, round off;\закръглям се 1. grow round;2. ( напълнявам) fill out, plump out, put on weight/flesh.* * *make up (сума); round (за цени и пр.); round off -
128 вдигна
вдѝгна,вдѝгам гл.1. lift, raise; \вдигна глава lift (up) o.’s head, look up; ( знаме) raise, hoist, run up; ( вежди) arch (o.’s eyebrows); ( очи, гласа си) raise, elevate; ( котва) raise, weigh; fish; (за кран) lift, take; (с крик) jack (up); ( керемиди, плочи от покрив) rip off; ( дивеч) jump; ( очи, ръце) lift, raise; \вдигна прах raise (the) dust, kick up the dust/a cloud of dust; \вдигна ръце от учудване throw up o.’s hands in surprise/astonishment; \вдигна чаша raise o.’s glass ( за някого to s.o.), drink s.o.’s health; \вдигна яката си turn up o.’s collar;2. ( премествам) move; (от земята) pick up; ( забрана, карантина) lift; ( заседание) close; ( лагер) strike/break up; ( обсада) raise;3. ( разтребвам) put away; \вдигна масата clear the table;4. ( изправям) make (s.o.) get/stand up, set (s.o.) on his feet; ( събуждам) (a)wake, awaken, rouse s.o. from his sleep; \вдигна болен ( излекувам) raise up a patient, set a patient on his feet; ( изграждам стена) raise; ( къща) build;6. ( подбуждам към борба) rouse, raise; \вдигна бунт/въстание срещу rise in revolt/rebellion against; revolt; excite a rebellion against, raise the standard of revolt; \вдигна масите/народа rouse/stir up the masses/the people to revolt; • \вдигна вой kick up a row; \вдигна врява/шум make a noise/a fuss (за about); kick up a racket/din/sl. create; прен. ( правя поразии) разг. break china; riot; \вдигна глава ( разбунтувам се) turn o.’s head high; mount on o.’s high horse, give o.s. airs; \вдигна гюрултия/скандал/пара make the dust/the feathers fly; kick up/raise a shindy/a row/adust; \вдигна къщата на главата си turn the house topsy-turvy; \вдигна на крак mobilize; raise, muster; \вдигна на оръжие call to arms; \вдигна рамене shrug o.’s shoulders; \вдигна ръка на raise o.’s hand against; \вдигна ръце прен. ( признавам се за победен) throw in o.’s hand; take it lying down; \вдигна ръце от нещо give s.th. up; \вдигна сватба begin/hold wedding festivities; \вдигна 100 км в час (за кола) hit 100 km; \вдигна си чуковете/парцалите clear out (of a place), pack up bag and baggage, decamp; \вдигна температура run a temperature; \вдигна ученик examine a pupil, call on a pupil; не \вдигна глава/очи от нещо never take o.’s eyes off s.th./off o.’s book; be entirely absorbed in o.’s work.
См. также в других словарях:
make off — [v] flee, run away abscond, bolt*, clear, cut and run, decamp, depart, escape, fly*, go, leave, make away, quit, retire, run, run for it, run off, scamper, scoot, skedaddle*, skip*, withdraw; concepts 102,150,195 Ant. stay, wait … New thesaurus
make off — ► make off leave hurriedly. Main Entry: ↑make … English terms dictionary
make off — index abscond, avoid (evade), flee Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
make off — verb run away; usually includes taking something or somebody along The thief made off with our silver the accountant absconded with the cash from the safe • Syn: ↑abscond, ↑bolt, ↑absquatulate, ↑decamp, ↑run off, ↑go off … Useful english dictionary
make off — phrasal verb [intransitive] Word forms make off : present tense I/you/we/they make off he/she/it makes off present participle making off past tense made off past participle made off to leave quickly, especially after doing something wrong The… … English dictionary
make off — v. (d; intr.) to make off with ( to steal and take away ) (the thieves made off with the silverware) * * * [ meɪk ɒf] (d; intr.) to make off with (the thieves made off with the silverware; to steal and take away ) … Combinatory dictionary
make off — PHRASAL VERB If you make off, you leave somewhere as quickly as possible, often in order to escape. [V P] They broke free and made off in a stolen car. Syn: leave … English dictionary
make off with — ► make off with carry away illicitly. Main Entry: ↑make … English terms dictionary
make off with — index carry away, despoil, hijack, hold up (rob), loot, pilfer, poach Burton s Legal Thesaurus … Law dictionary
make off with something — ˌmake ˈoff with sth derived to steal sth and hurry away with it Main entry: ↑makederived … Useful english dictionary
make off with — TAKE, steal, purloin, pilfer, abscond with, run away/off with, carry off, snatch; kidnap, abduct; informal walk away/off with, swipe, filch, snaffle, nab, lift, ‘liberate’, ‘borrow’, snitch; Brit. informal pinch, half inch, nick, whip, knock off; … Useful english dictionary