-
1 Versuch
m; -(e)s, -e1. attempt (auch JUR.), try; einen Versuch machen make an attempt; (es versuchen) have a try (go Brit. umg., whack Am. umg.); einen Versuch machen mit give s.o. oder s.th. a try (go Brit. umg., whack Am. umg.), give s.th. a whirl umg.; den Versuch machen, etw. zu tun make an attempt (have a go [ oder whack] umg.) at doing s.th.; es auf einen Versuch ankommen lassen give it a try (go umg.); unter Risiko: take a chance ( mit on); das käme auf einen Versuch an we could give it a try (go [ oder whack] umg.); einen / keinen Versuch wert sein be / not be worth trying ( oder a try); schon der Versuch ist strafbar you can be punished just for trying2. PHYS., MED. etc. experiment; (Probe, auch TECH.) test; einen Versuch machen carry out an experiment (an + Dat on); Versuch und Irrtum trial and error3. SPORT attempt; drei Versuche haben have three attempts; im dritten Versuch at (Am. on) the third attempt* * *der Versuch(Bemühung) effort; try; attempt;(Experiment) experiment;(Probe) trial; test;(Punkterfolg) touchdown* * *Ver|such [fɛɐ'zuːx]m -(e)s, -eattempt (zu tun at doing, to do); (wissenschaftlich) experiment, test; (= Test) trial, test; (= Essay) essay; (RUGBY) tryeinen Versúch machen — to make an attempt; to do or carry out an experiment/a trial
mit jdm/etw einen Versúch machen — to give sb/sth a try or trial; (Forscher) to do a trial/an experiment with sb/sth
das käme auf einen Versúch an — we'll have to (have a) try
sie unternahm den Versúch, ihn umzustimmen — she made an attempt at changing or to change his mind, she had a try at changing his mind (esp Brit)
wir sollten es auf einen Versúch ankommen lassen — we should give it a try
das wollen wir doch auf einen Versúch ankommen lassen! — we'll see about that!
* * *der1) (a try: They failed in their attempt to climb the Everest; She made no attempt to run away.) attempt2) (the result of an attempt: Your drawing was a good effort.) effort3) (an attempt: I'm not sure how to do it, but I'll have a go.) go4) (an act of testing or trying; a test: Give the new car a trial; The disaster was a trial of his courage.) trial5) (an attempt: I don't know if I can do that, but I'll have a shot (at it).) shot6) (an attempt or effort: Have a try (at the exam). I'm sure you will pass.) try7) (in rugby football, an act of putting the ball on the ground behind the opponents' goal-line: Our team scored three tries.) try* * *Ver·such<-[e]s, -e>[fɛɐ̯ˈzu:x]m1. (Bemühen) attemptein vergeblicher \Versuch a vain [or futile] attemptder \Versuch, etw zu tun the attempt to do/at doing stheinen \Versuch machen to make an attempt, to give it a tryeinen \Versuch starten to have a goes auf einen \Versuch ankommen lassen to give it a try [or go]mit jdm einen \Versuch machen to give sb a try2. (Experiment) experimenteinen \Versuch/ \Versuche [an jdm/einem Tier] machen to carry out an experiment/experiments [on sb/an animal]3. SPORT attemptRücktritt vom \Versuch abandonment of an attemptuntauglicher \Versuch attempt impossible of fulfilment* * *der; Versuch[e]s, Versuche1) attemptbeim Versuch, etwas zu tun — in attempting to do something
2) (Experiment) experiment (an + Dat. on); (Probe) test* * *mit on);einen/keinen Versuch wert sein be/not be worth trying ( oder a try);schon der Versuch ist strafbar you can be punished just for trying2. PHYS, MED etc experiment; (Probe, auch TECH) test;einen Versuch machen carry out an experiment (an +dat on);Versuch und Irrtum trial and error3. SPORT attempt;drei Versuche haben have three attempts;im dritten Versuch at (US on) the third attempt4. LIT essay (über +akk on);seine ersten lyrischen Versuche his first attempts at poetry* * *der; Versuch[e]s, Versuche1) attemptbeim Versuch, etwas zu tun — in attempting to do something
2) (Experiment) experiment (an + Dat. on); (Probe) test* * *-e m.approach n.(§ pl.: approaches)attempt n.effort n.experiment n.running n.trial n.trying n. -
2 Attentat
n; -(e)s, -e assassination attempt ( auf + Akk on), attempted assassination; geglücktes: assassination; Attentat auf jemanden attempt on s.o.’s life; ein Attentat auf jemanden verüben make an attempt on s.o.’s life; erfolgreich: assassinate s.o.; einem Attentat zum Opfer fallen fall victim to an assassination; ich habe ein Attentat auf dich vor umg., fig. hum. I’ve got a big favo(u)r to ask of you ( oder a job lined up for you)* * *das Attentat(Mord) assassination;(Mordversuch) assassination attempt; attempted assassination* * *Ạt|ten|tat ['atntaːt, atɛn'taːt]nt -(e)s, -eassassination; (= Attentatsversuch) assassination attemptein Attentat auf jdn verüben — to assassinate sb; (bei gescheitertem Versuch) to make an attempt on sb's life
* * *(an attack: They made an attempt on his life but he survived.) attempt* * *At·ten·tat<-[e]s, -e>[ˈatn̩ta:t]ein \Attentat auf jdn verüben to make an attempt on sb's life; (mit tödlichem Ausgang) to assassinate sb▶ ein \Attentat auf jdn vorhaben (hum fam: jdn um etw bitten wollen) to [want to] ask sb a favour [or AM -or]* * *das; Attentat[e]s, Attentate assassination attempt; (erfolgreiches) assassinationein Attentat auf jemanden verüben — make an attempt on somebody's life/assassinate somebody
* * *Attentat auf jemanden attempt on sb’s life;ein Attentat auf jemanden verüben make an attempt on sb’s life; erfolgreich: assassinate sb;einem Attentat zum Opfer fallen fall victim to an assassination;ich habe ein Attentat auf dich vor umg, fig hum I’ve got a big favo(u)r to ask of you ( oder a job lined up for you)* * *das; Attentat[e]s, Attentate assassination attempt; (erfolgreiches) assassinationein Attentat auf jemanden verüben — make an attempt on somebody's life/assassinate somebody
* * *-e (auf) n.attempted assassination n. -
3 Anschlag
m1. (Plakat) poster; (Bekanntmachung) notice; einen Anschlag machen put a notice up; durch Anschlag bekannt machen announce s.th. by putting up a notice ( oder poster), post s.th.2. (Überfall) attack; ein Anschlag auf jemanden oder jemandes Leben an attempt on s.o.’s life; es ist ein Anschlag auf X verübt worden there has been an attempt on X’s life, X has been the victim of an ( oder a terrorist) attack; ich habe einen Anschlag auf dich vor umg., fig. I wanted to ask you (for) something, I have a favo(u)r to ask of you3. Schreibmaschine: stroke; (Raum eines Buchstabens) space; 60 Anschläge pro Zeile 60 characters per line; 220 Anschläge pro Minute 220 strokes a minute; die Tastatur hat einen sehr leichten Anschlag the keyboard has a very light touch6. Gewehr: firing position; fertiger / knieender / liegender / stehender Anschlag firing / kneeling / prone / standing position; ( ein Gewehr) in Anschlag bringen present (a rifle), put (a rifle) in aiming position; ( ein Gewehr) im Anschlag haben have (a rifle) at the ready ( oder level[l]ed)7. Jagd: aiming position8. TECH. (Sperre) stop; (Anschlagplatte) stop plate; bis zum Anschlag aufdrehen turn s.th. as far as it will go, open s.th. up completely9. WIRTS. (Schätzung) estimate10. BERGB. (shaft) landing11. von Maschen: casting on* * *der Anschlag(Attentat) attack; machination;(Berührung) touch;(Grenze) stop; limit stop;(Plakat) poster; notice; bill; placard;(Tastatur) stroke; keystroke* * *Ạn|schlagm1) (= Plakat) poster, bill, placard; (= Bekanntmachung) noticeeinen Anschlag machen — to put up a poster/notice
2) (= Überfall) attack (auf +acc on); (= Attentat) attempt on sb's life; (= Verschwörung) plot ( auf +acc against)einen Anschlag auf jdn verüben — to make an attempt on sb's life
einem Anschlag zum Opfer fallen — to be assassinated
3) (= Kostenanschlag) estimateetw in Anschlag bringen (form) — to take sth into account
4) (= Aufprall) impact6) (von Klavier(spieler), Schreibmaschine) touch200 Anschläge in der Minute — ≈ 40 words per minute
7)Anschlag von 20 Maschen — cast on 20 stitches9) (bei Hebel, Knopf etc) stopetw bis zum Anschlag drehen — to turn sth as far as it will go
ein Gewehr im Anschlag haben — to have a rifle at the ready
* * *(a large number of red spots on the skin: That child has a rash - is it measles?) rash* * *An·schlag1m assassination; (ohne Erfolg) attempted assassination▪ einen \Anschlag auf jdn/etw verüben to make an attack [or assault] on sb's life, to attack [or assault] stheinem \Anschlag zum Opfer fallen to be assassinatedeinen \Anschlag auf jdn vorhaben (hum fam) to have a request [or hum fam tiny request] for sb, to have a favour [or AM -or] to ask of sbAn·schlag2m200 Anschläge die Minute ≈ 40 words a minute2. (angeschlagene Bekanntmachung) placard, posteretw bis zum \Anschlag drehen/durchdrücken to turn sth as far as it will go/to push sth right downer trat das Gaspedal durch bis zum \Anschlag he floored it fam5. MIL▪ etw [auf jdn] in \Anschlag bringen to aim sth [at sb], to draw [or take] a bead on sbeine Schusswaffe im \Anschlag haben to have a firearm cocked6. MUS touch, attackAn·schlag3m FIN estimateetw in \Anschlag bringen (geh) to take sth into account* * *1) (Bekanntmachung) notice; (Plakat) postereinen Anschlag machen — put up a notice/poster
2) (Attentat) assassination attempt; (auf ein Gebäude, einen Zug o. ä.) attack3) (Texterfassung) keystroke50 Anschläge pro Zeile — 50 characters and spaces per line
4) (Musik) touch5) (Technik) stop6)mit dem Gewehr im Anschlag — with rifle/rifles levelled
7) (Kaufmannsspr.) estimateetwas in Anschlag bringen — take something into account or consideration
* * *Anschlag meinen Anschlag machen put a notice up;2. (Überfall) attack;jemandes Leben an attempt on sb’s life;es ist ein Anschlag auf X verübt worden there has been an attempt on X’s life, X has been the victim of an ( oder a terrorist) attack;ich habe einen Anschlag auf dich vor umg, fig I wanted to ask you (for) something, I have a favo(u)r to ask of you60 Anschläge pro Zeile 60 characters per line;220 Anschläge pro Minute 220 strokes a minute;die Tastatur hat einen sehr leichten Anschlag the keyboard has a very light touch4. MUS etc touch;ein E-Piano mit Anschlag a digital piano with piano touch ( oder hammer action)fertiger/knieender/liegender/stehender Anschlag firing/kneeling/prone/standing position;(ein Gewehr) in Anschlag bringen present (a rifle), put (a rifle) in aiming position;7. Jagd: aiming position10. BERGB (shaft) landing* * *1) (Bekanntmachung) notice; (Plakat) postereinen Anschlag machen — put up a notice/poster
2) (Attentat) assassination attempt; (auf ein Gebäude, einen Zug o. ä.) attack3) (Texterfassung) keystroke4) (Musik) touch5) (Technik) stop6)mit dem Gewehr im Anschlag — with rifle/rifles levelled
7) (Kaufmannsspr.) estimateetwas in Anschlag bringen — take something into account or consideration
* * *-¨e (Schreibmaschine) m.keyboard stroke n. -¨e (Tastatur) m.touch (keyboard) n. -¨e m.attack n.bill (US) n.end stop n.impact n.notice n.poster (UK) n. -
4 Mordanschlag
m attempted murder ( auf + Akk of); (Attentat) auch assassination attempt (against, on); einen Mordanschlag auf jemanden verüben carry out a murderous attack ( Attentat: assassination attempt) on s.o., make an attempt on s.o.’s life* * *Mọrd|an|schlagmassassination ( auf +acc of); (erfolglos) assassination attempt ( auf +acc on), attempted assassination ( auf +acc of)einen Mordanschlag verüben — to carry out an assassination attempt
einen Mordanschlag auf jdn verüben — to try to assassinate sb; (erfolgreich) to assassinate sb
* * ** * *Mord·an·schlagm attempt on sb's life; POL a. assassination attempteinem \Mordanschlag entgehen to survive an assassination attempteinen \Mordanschlag auf jdn verüben to make an attempt on sb's life* * ** * *Mordanschlag m attempted murder (einen Mordanschlag auf jemanden verüben carry out a murderous attack ( Attentat: assassination attempt) on sb, make an attempt on sb’s life* * *der attempted murder (auf + Akk. of); (Attentat) assassination attempt (auf + Akk. on)* * *m.attempted murder n. -
5 Anlauf
m1. SPORT: run-up; approach path; Skisprung: approach; slope; einen Anlauf nehmen take a run-up; ein Sprung mit / ohne Anlauf a jump with / without a run-up, a running / standing jump2. fig. attempt; beim oder im ersten Anlauf on the first go ( oder attempt); beim oder im zweiten Anlauf the second time round; einen Anlauf nehmen zu (+ Inf.) get ready to (+ Inf.) einen neuen Anlauf machen try again, have another go (Am. try)3. TECH. start* * *der Anlaufrun; inrun* * *Ạn|laufmSprung mit/ohne Anlauf — running/standing jump
Anlauf nehmen — to take a run-up
Anlauf zu etw nehmen (fig) — to pluck up courage to do sth
2) (fig = Versuch) attempt, trybeim ersten/zweiten Anlauf — at the first/second attempt, first/second go (inf)
noch einen Anlauf nehmen or machen — to have another go (inf) or try, to make another attempt
3) (= Beginn) start* * *An·lauf<-[e], -läufe>m\Anlauf nehmen to take a run-upmit/ohne [bestimmten] \Anlauf with/without a [certain type of] run-upbeim ersten/zweiten \Anlauf at the first/second attempt3. (Beginn) start\Anlauf nehmen, etw zu tun to start to do sth* * *1) run-up[mehr] Anlauf nehmen — take [more of] a run-up
mit/ohne Anlauf — with/without a run-up
er sprang mit/ohne Anlauf — he did a running/standing jump
2) (Versuch) attemptbeim od. im ersten/dritten Anlauf — at the first/third attempt or (coll.) go
* * *Anlauf meinen Anlauf nehmen take a run-up;ein Sprung mit/ohne Anlauf a jump with/without a run-up, a running/standing jump2. fig attempt;im ersten Anlauf on the first go ( oder attempt);im zweiten Anlauf the second time round;einen neuen Anlauf machen try again, have another go (US try)3. TECH start* * *1) run-up[mehr] Anlauf nehmen — take [more of] a run-up
mit/ohne Anlauf — with/without a run-up
er sprang mit/ohne Anlauf — he did a running/standing jump
2) (Versuch) attemptbeim od. im ersten/dritten Anlauf — at the first/third attempt or (coll.) go
* * *-¨e m.start-up n.warm-up n. -
6 versuchen
v/t1. try, attempt (auch JUR.); es mit etw. versuchen try s.th. ( oder doing s.th.); es mit jemandem versuchen give s.o. a try; sein Glück versuchen try one’s luck; versuch’s doch mal! umg. have a go; lass mich mal versuchen! let me try (it), let me have a go umg.; versucht II 12. (kosten) taste, try4. altm., BIBL. tempt; versucht II 2* * *to attempt; to taste; to tempt; to try* * *ver|su|chen ptp versucht1. vt1) auch vi (= probieren, kosten) to try; (= sich bemühen) to attempt, to tryes mit etw versúchen — to try sth
versuchs doch! — try, have a try (esp Brit)
es mit jdm versúchen — to give sb a try
versuchter Mord/Diebstahl — attempted murder/theft
2) (= in Versuchung führen) to tempt2. vrversúchen — to try one's hand at sth
* * *1) (to try: He attempted to reach the dying man, but did not succeed; He did not attempt the last question in the exam.) attempt2) (to make an attempt at: Although he was not a handyman, he had a bash at mending the lock.) have a bash at3) (to attempt or make an effort (to do, get etc): He tried to answer the questions; Let's try and climb that tree!) try* * *ver·su·chen *I. vt1. (probieren)▪ etw \versuchen to try [or attempt] sth▪ es mit jdm/etw \versuchen to give sb/sth a try, to try sb/sth2. (kosten)▪ etw \versuchen to try [or taste] sth▪ jdn \versuchen to tempt sb▪ versucht sein, etw zu tun to be tempted to do sthII. vi▪ \versuchen, etw zu tun to try doing/to do sth▪ \versuchen, ob... to [try and] see whether [or if]...III. vr* * *1.transitives Verb1) try; attemptversuch's doch! — (drohend) just you try!; (ermunternd) just try it!
es mit jemandem/etwas versuchen — give somebody/something a try
versuchter Mord — (Rechtsspr.) attempted murder; s. auch Glück 1)
2) (auch bibl.): (in Versuchung führen) tempt2.transitives, intransitives Verb (probieren)3.den Kuchen/von dem Kuchen versuchen — try the cake/some of the cake
reflexives Verbsich in/an etwas (Dat.) versuchen — try one's hand at something
* * *versuchen v/tes mit etwas versuchen try sth ( oder doing sth);es mit jemandem versuchen give sb a try;sein Glück versuchen try one’s luck;versuch’s doch mal! umg have a go;2. (kosten) taste, try3. v/r:sich versuchen in (+dat) oderan (+dat) try one’s hand at* * *1.transitives Verb1) try; attemptversuch's doch! — (drohend) just you try!; (ermunternd) just try it!
es mit jemandem/etwas versuchen — give somebody/something a try
versuchter Mord — (Rechtsspr.) attempted murder; s. auch Glück 1)
2) (auch bibl.): (in Versuchung führen) tempt2.transitives, intransitives Verb (probieren)3.den Kuchen/von dem Kuchen versuchen — try the cake/some of the cake
reflexives Verbsich in/an etwas (Dat.) versuchen — try one's hand at something
* * *v.to attempt v.to tempt v.to try v. -
7 anstellen
(trennb., hat -ge-)I v/t2. (jemanden) (einstellen) employ, take on, bes. Am. hire; jemanden fest / zur Probe / vorübergehend anstellen employ s.o. permanently / on a trial basis / temporarily; angestellt sein bei work for, be employed by ( oder with); wo sind Sie angestellt? where do you work?; jemanden zu etw. anstellen umg., fig. rope s.o. in to do s.th. ( oder into doing s.th.)3. umg. (tun) do ( mit with); (bewerkstelligen) manage; was soll ich damit anstellen? what am I supposed to do with it?; was soll ich nur mit dir anstellen? you’re a hopeless (Sl. right) case, you are; wie hast du das nur angestellt? how on earth did you manage that?; wie soll ich es nur anstellen, diesen Job zu bekommen? what’s the best way of making sure I get that job?4. umg. (Dummheiten etc.) be up to; etwas anstellen get ( oder be) up to mischief; stell bloß nichts an! don’t get up to any mischief ( oder anything naughty)!6. (vornehmen): Experimente anstellen conduct ( oder carry out) experiments; Nachforschungen anstellen make enquiries; Überlegungen anstellen make observations; Vergleiche anstellen make ( oder draw) comparisons, compare; Vermutungen anstellen make assumptions ( oder suppositions); den Versuch anstellen zu (+ Inf.) make an attempt to (+ Inf.)II v/refl1. queue up, auch Am. line up, get in line2. sich anstellen, als ob... act as if...; pretend to (+ Inf.) er hat sich sehr geschickt angestellt he tackled it very well, he made a good job of it, Am. he did a good job; er hat sich sehr ungeschickt angestellt he made a really bad job of it, he made a real hash of it, Am. auch he did a really bad job; wie kann man sich so dumm anstellen! how can anyone be ( oder do s.th.) so stupid!; stell dich nicht so an! umg. stop making such a fuss; weitS. stop acting stupid* * *(anlehnen) to lean; to put;(einschalten) to start; to switch on; to turn on;(engagieren) to employ; to take on; to engage; to hire; to place;sich anstellen(in der Schlange) to queue up; to queue; to line up* * *ạn|stel|len sep1. vtan +acc against)2) (= dazustellen) to add (an +acc to)3) (= beschäftigen) to employ, to take onjdn zu etw anstellen (inf) — to get sb to do sth
See:→ auch angestellt4) (= anmachen, andrehen) to turn on; (= in Gang setzen) to start6) (= machen, unternehmen) to do; (= fertigbringen) to manage7) (inf = Unfug treiben) to get up to, to dowas hast du da wieder angestellt? — what have you done now?, what have you been up to now?
2. vr1) (= Schlange stehen) to queue (up) (Brit), to stand in line2) (inf = sich verhalten) to act, to behavesich dumm/ungeschickt anstellen — to act stupid/clumsily, to be stupid/clumsy
sich geschickt anstellen — to go about sth well
3) (inf = sich zieren) to make a fuss, to act up (inf)* * *1) employ3) ((especially American) to employ (a workman etc): They have hired a team of labourers to dig the road.) hire* * *an|stel·lenI. vt1. (einschalten)▪ etw \anstellen Maschine, Wasser to turn on sth▪ jdn [als etw] \anstellen to employ sb [as sth]▪ [bei jdm/einer Firma] [als etw] angestellt sein to be employed [by sb/at [or by] a company] [as sth]Betrachtungen/Vermutungen [über etw akk/zu etw dat] \anstellen to make observations [on sth]/assumptions [about sth]Nachforschungen [über etw akk/zu etw dat] \anstellen to conduct [or make] enquiries [or inquiries] [or investigations] [into sth]▪ etw \anstellen to do [or manage] sthetw geschickt \anstellen to bring [or fam pull] sth offich weiß nicht, wie ich es \anstellen soll I don't know how to do [or manage] it▪ es \anstellen, dass man etw tut to go about doing sthBlödsinn \anstellen to get up to nonsensewas hast du da wieder angestellt? what have you [ fam gone and] done now?dass ihr mir ja nichts anstellt! see to it that you don't get up to anything!6. (anlehnen)eine Leiter [an einen Baum/eine Wand] \anstellen to put up [or stand] a ladder [against a tree/wall]II. vrsich hinten \anstellen to join the back of the queue [or AM line[-up]stell dich nicht [so] an! don't go making a fuss!* * *1.reflexives Verb2) (ugs.): (sich verhalten) act; behavesich dumm/ungeschickt anstellen — act or behave stupidly/be clumsy
sich dumm/ungeschickt bei etwas anstellen — go about something stupidly/clumsily
2.stell dich nicht [so] an! — don't make [such] a fuss!
transitives Verb1) (aufdrehen) turn on3) (einstellen) employ ( als as)4) (ugs.): (beschäftigen)jemanden zum Kartoffelschälen usw. anstellen — get somebody to peel the potatoes etc.
5) (anlehnen)etwas an etwas (Akk.) anstellen — put or place something against something
6) (anrichten)etwas/Unfug anstellen — get up to something/to mischief
7) (bewerkstelligen) manage* * *anstellen (trennb, hat -ge-)A. v/tjemanden fest/zur Probe/vorübergehend anstellen employ sb permanently/on a trial basis/temporarily;angestellt sein bei work for, be employed by ( oder with);wo sind Sie angestellt? where do you work?;3. umg (tun) do (mit with); (bewerkstelligen) manage;was soll ich damit anstellen? what am I supposed to do with it?;wie hast du das nur angestellt? how on earth did you manage that?;wie soll ich es nur anstellen, diesen Job zu bekommen? what’s the best way of making sure I get that job?4. umg (Dummheiten etc) be up to;etwas anstellen get ( oder be) up to mischief;5. (anlehnen) put, lean (6. (vornehmen):Experimente anstellen conduct ( oder carry out) experiments;Nachforschungen anstellen make enquiries;Überlegungen anstellen make observations;Vergleiche anstellen make ( oder draw) comparisons, compare;Vermutungen anstellen make assumptions ( oder suppositions);B. v/r1. queue up, auch US line up, get in line2.sich anstellen, als ob … act as if …; pretend to (+inf)er hat sich sehr geschickt angestellt he tackled it very well, he made a good job of it, US he did a good job;er hat sich sehr ungeschickt angestellt he made a really bad job of it, he made a real hash of it, US auch he did a really bad job;stell dich nicht so an! umg stop making such a fuss; weitS. stop acting stupid* * *1.reflexives Verb2) (ugs.): (sich verhalten) act; behavesich dumm/ungeschickt anstellen — act or behave stupidly/be clumsy
sich dumm/ungeschickt bei etwas anstellen — go about something stupidly/clumsily
2.stell dich nicht [so] an! — don't make [such] a fuss!
transitives Verb1) (aufdrehen) turn on3) (einstellen) employ ( als as)4) (ugs.): (beschäftigen)jemanden zum Kartoffelschälen usw. anstellen — get somebody to peel the potatoes etc.
5) (anlehnen)etwas an etwas (Akk.) anstellen — put or place something against something
6) (anrichten)etwas/Unfug anstellen — get up to something/to mischief
7) (bewerkstelligen) manage* * *v.to employ v.to engage v.to hire (personnel) v. -
8 Fluchtgefahr
f danger of an escape attempt (JUR. of absconding); bei jemandem besteht Fluchtgefahr s.o. is likely to make an escape attempt* * *Flụcht|ge|fahrfrisk of escape, risk of an escape attempt* * *Flucht·ge·fahrf JUR danger of abscondingbei jdm besteht \Fluchtgefahr sb is always trying [or attempting] to escape* * *die risk of an escape attempt* * *bei jemandem besteht Fluchtgefahr sb is likely to make an escape attempt* * *die risk of an escape attempt -
9 Annäherungsversuch
m2. POL. attempt at rapprochement, overtures Pl.* * *der Annäherungsversuchpass; advances* * *Ạn|nä|he|rungs|ver|suchmovertures plSee:→ plump* * ** * *An·nä·he·rungs·ver·suchm advance[s] esp pllass deine plumpen \Annäherungsversuche! stop coming on to me! [or fam giving me the come-on!][bei jdm] \Annäherungsversuche machen to make advances [to sb]* * *der advance* * *1. advances pl, pass umg;einen Annäherungsversuch bei jemandem machen make a pass at sb allg2. POL attempt at rapprochement, overtures pl* * *der advance* * *m.attempt to get close n.attempted sexual contact n. -
10 Deutungsversuch
-
11 Vorstoß
m1. MIL. thrust, advance; SPORT attack (auch fig.); (Versuch) attempt; unter Risiko: venture (auch fig.); (Anstrengung) effort; einen Vorstoß unternehmen make a thrust etc.; umg., fig. (sein Glück versuchen) try one’s luck ( bei jemandem with s.o.); bei seinem Chef einen Vorstoß wegen einer Gehaltserhöhung etc. machen have a go (Am. try) at getting a pay rise (Am. raise) etc. out of one’s boss2. am Kleid etc.: edging* * *der Vorstoßadvance* * *Vor|stoßm1) (= Vordringen) venture; (MIL) advance, push; (fig = Versuch) attempt* * *(a sudden violent forward movement: The army made a sudden thrust through Africa.) thrust* * *Vor·stoßm▪ ein/jds \Vorstoß bei jdm an/sb's attempt to put in a good word with sb3.▶ einen \Vorstoß [bei jdm] machen [o unternehmen] to attempt to put in a good word [with sb]wir haben bei der Firmenleitung einen \Vorstoß in dieser Frage unternommen we tried to put over our case to the [company['s]] management in this matter* * *der advanceeinen Vorstoß unternehmen — push forward; advance
* * *Vorstoß m1. MIL thrust, advance; SPORT attack (auch fig); (Versuch) attempt; unter Risiko: venture (auch fig); (Anstrengung) effort;bei jemandem with sb);2. am Kleid etc: edging* * *der advanceeinen Vorstoß unternehmen — push forward; advance
* * *-¨e m.thrust n. -
12 Griff
Imperf. greifen* * *der Griff(Stiel) stock; haft; hilt; helve; handle;(Türgriff) knob;(Zugreifen) hold; grasp; grip* * *Grịff [grɪf]m -(e)s, -e1)einen Griff in die Kasse tun — to put one's hand in the till
der Griff nach der Droge/der Flasche — turning or taking to drugs/the bottle
das ist ein Griff nach den Sternen — that's just reaching for the stars
2) (= Handgriff) grip, grasp; (beim Ringen, Judo, Bergsteigen) hold; (beim Turnen) grip; (MUS = Fingerstellung) fingering; (inf = Akkord) chord; (vom Tuch = Anfühlen) feel, textureeinen Griff ansetzen (Ringen) — to put on or apply a hold
jdn/etw im Griff haben (fig) — to have sb/sth under control, to have the upper hand of sb/sth; (geistig) to have a good grasp of sth
ein falscher Griff (fig) — a false move
jdn/etw in den Griff bekommen (fig) — to get the upper hand of sb/sth, to gain control of sb/sth; (geistig) to get a grasp of sth
(mit jdm/etw) einen guten or glücklichen Griff tun — to make a wise choice (with sb/sth), to get on to a good thing (with sb/sth) (inf)
etw mit einem Griff tun (fig) — to do sth in a flash
3) (= Stiel, Knauf) handle; (= Pistolengriff) butt; (= Schwertgriff) hilt; (an Saiteninstrumenten) neck4) usu pl (HUNT = Kralle) talon* * *der1) (a small device for holding (a door etc) in place: The catch on my suitcase is broken.) catch2) (the part of an object by which it may be held or grasped: I've broken the handle off this cup; You've got to turn the handle in order to open the door.) handle3) (a grip with one's hand etc: Have you got a good grasp on that rope?) grasp4) (a firm hold: He had a firm grip on his stick; He has a very strong grip; in the grip of the storm.) grip5) (the handle, especially of a sword.) hilt6) ((in wrestling etc) a manner of holding one's opponent: The wrestler invented a new hold.) hold7) (a rounded handle on or for a door or drawer: wooden door-knobs.) knob* * *<-[e]s, -e>[ˈgrɪf]m1. (Zugriff) grip, graspmit festem \Griff with a firm grip, firmly\Griff in die [Laden]kasse tun (fam) to put one's hand in the till2. (Handgriff) movementmit einem \Griff in a flash [or the twinkling of an eye]mit wenigen \Griffen with very little effort3. SPORT holdeinen \Griff ansetzen to apply a hold4. (Öffnungsmechanismus) Tür, Fenster, Pistole, Revolver handle; Messer, Dolch, Schwert hilt; (Gewehr) butt5.▶ mit jdm/etw einen glücklichen [o guten] \Griff tun to make a good [or wise] choice with sb/sth▶ jdn/etw im \Griff haben to have sb/sth under control▶ der \Griff nach der Macht the attempt to seize power▶ der \Griff zu etw dat (euph: die Verwendung von etw) to reach for sth; (die Hinwendung zu etw) to turn to sthder \Griff zur Droge/Flasche turning to drugs/the bottle* * *der; Griff[e]s, Griffe1) grip; graspmit eisernem/festem Griff — with a grip of iron/a firm grip
der Griff nach etwas/in etwas (Akk.)/an etwas — (Akk.) reaching for something/dipping into something/taking hold of or grasping something
[mit jemandem/etwas] einen guten/glücklichen Griff tun — make a good choice [with somebody/something]
2) (beim Ringen, Bergsteigen) hold; (beim Turnen) gripetwas im Griff haben — (etwas routinemäßig beherrschen) have the hang of something (coll.); (etwas unter Kontrolle haben) have something under control
4) (Musik) finger-placing* * *nach at); schneller: snatch (at); klammernd: clutch (at); (Handgriff) movement (of the hand); Turnen: grip; Ringen etc: hold; Bergsteigen: (hand)hold; MUS (Fingerstellung) fingering; Blasinstrumente: stop; (Akkord) chord;fester Griff firm grip;sicherer Griff sure touch;mit einem Griff with one swift movement; fig in no time;einen Griff nach etwas tun reach for sth; schnell: grasp at sth;bei ihr sitzt jeder Griff she’s good with her hands;2. fig:einen guten Griff tun make a good choice, strike it lucky (mit with);einen schlechten Griff tun make a bad choice, pick the wrong man etc;im Griff haben have got(ten US) the hang of; (unter Kontrolle haben) have sth under control; (Person, Tier, Thema etc) auch have a good grip on;in den Griff bekommen oder umgkühner Griff bold stroke;Griff nach der Macht attempt to seize power;der Griff zur Flasche/Droge taking to the bottle/drugs3. von Koffer, Messer etc: handle; (Knauf, Knopf) knob; von Pistole: butt; von Schwert: hilt; → Türgriff etc4. von Stoff etc: feel* * *der; Griff[e]s, Griffe1) grip; graspmit eisernem/festem Griff — with a grip of iron/a firm grip
der Griff nach etwas/in etwas (Akk.)/an etwas — (Akk.) reaching for something/dipping into something/taking hold of or grasping something
[mit jemandem/etwas] einen guten/glücklichen Griff tun — make a good choice [with somebody/something]
2) (beim Ringen, Bergsteigen) hold; (beim Turnen) gripetwas im Griff haben — (etwas routinemäßig beherrschen) have the hang of something (coll.); (etwas unter Kontrolle haben) have something under control
4) (Musik) finger-placing* * *-e (Sport) m.hug n. -e m.grasp n.grip n.handle n.hilt n.knob n. -e Schalter m.Grip Shift n. -
13 schweigen
v/i; schweigt, schwieg, hat geschwiegen1. (still sein) be ( oder remain) silent; (nicht antworten) say nothing, not say anything, not say a word; schweigen Sie! be quiet!, silence!; ... - ganz zu schweigen von... - let alone, never mind, to say nothing of2. (zu etw. nichts sagen) say nothing, remain silent; zu etw. schweigen make no comment on s.th.; schweigen über (+ Akk) keep silent about; auf eine Frage schweigen make no reply (to a question), ignore a question; zu jemandes Vorwürfen schweigen make no attempt to defend o.s. (against s.o.’s reproaches); zu einem Unrecht schweigen not protest against an injustice; dazu darf man nicht schweigen one cannot ignore ( oder draw a veil) over that; ich habe lange zu oder über... (+ Akk) geschwiegen, aber jetzt... I have long remained silent ( oder for a long time I have said nothing) about..., but now...; schweig bloß davon! don’t mention that; darüber schweigt das Gesetz the law makes no mention of that3. (aufhören) Lärm etc.: stop, cease; plötzlich schweigen auch Kanonen etc.: fall silent; seit heute schweigen die Waffen the ceasefire began today; lit. the guns fell silent today4. (für sich behalten) keep one’s mouth shut; kannst du schweigen? can you keep it to yourself ( oder keep a secret)?; schweigen wie ein Grab shut up like a clam* * *das Schweigensilence* * *Schwei|gennt -s, no plsilencejdn zum Schwéígen bringen — to silence sb (auch euph)
(es herrscht) Schwéígen im Walde — (there is) dead silence
See:→ reden* * *((a period of) absence of sound or of speech: A sudden silence followed his remark.) silence* * *Schwei·gen<-s>[ˈʃvaign̩]1. silencedas \Schweigen brechen to break the silencejdn zum \Schweigen bringen (jdn mundtot machen) to silence sb; (euph: jdn liquidieren) to liquidate sb2. JUR silence\Schweigen als Annahme/Nichtannahme silence interpreted as acceptance/non-acceptance3.▶ sich akk [über etw akk] in \Schweigen hüllen to maintain one's silence [or remain silent] [or keep quiet] [about sth]* * *das; Schweigens silencejemanden zum Schweigen bringen — (auch verhüll.) silence somebody
* * *1. (still sein) be ( oder remain) silent; (nicht antworten) say nothing, not say anything, not say a word;schweigen Sie! be quiet!, silence!;… - ganz zu schweigen von … - let alone, never mind, to say nothing of2. (zu etwas nichts sagen) say nothing, remain silent;zu etwas schweigen make no comment on sth;schweigen über (+akk) keep silent about;auf eine Frage schweigen make no reply (to a question), ignore a question;zu jemandes Vorwürfen schweigen make no attempt to defend o.s. (against sb’s reproaches);zu einem Unrecht schweigen not protest against an injustice;dazu darf man nicht schweigen one cannot ignore ( oder draw a veil) over that;über … (+akk)geschwiegen, aber jetzt … I have long remained silent ( oder for a long time I have said nothing) about …, but now …;schweig bloß davon! don’t mention that;darüber schweigt das Gesetz the law makes no mention of that3. (aufhören) Lärm etc: stop, cease;plötzlich schweigen auch Kanonen etc: fall silent;seit heute schweigen die Waffen the ceasefire began today; liter the guns fell silent today4. (für sich behalten) keep one’s mouth shut;kannst du schweigen? can you keep it to yourself ( oder keep a secret)?;schweigen wie ein Grab shut up like a clam* * *das; Schweigens silencejemanden zum Schweigen bringen — (auch verhüll.) silence somebody
* * *n.silence n. -
14 Selbstmordversuch
m suicide attempt, attempted suicide; einen Selbstmordversuch machen try ( oder attempt) to commit suicide; missglückter Selbstmordversuch failed suicide attempt* * *Sẹlbst|mord|ver|suchmsuicide attempt, attempted suicide* * *Selbst·mord·ver·suchm suicide attempt, attempted suicideeinen \Selbstmordversuch machen/verhindern to make/prevent a suicide attempt* * *der suicide attempt* * *Selbstmordversuch m suicide attempt, attempted suicide;einen Selbstmordversuch machen try ( oder attempt) to commit suicide;missglückter Selbstmordversuch failed suicide attempt* * *der suicide attempt -
15 Bestreben
n; -s, kein Pl. endeavo(u)r, effort; (Ziel) aim; stärker: desire; es ist sein Bestreben zu (+ Inf.) he is endeavo(u)ring to (+ Inf.) in dem Bestreben zu (+ Inf.) in an attempt ( oder effort) to (+ Inf.), while trying to (+ Inf.)* * *das Bestrebenendeavor; effort; trend; endeavour* * *Be|stre|benntendeavour (Brit), endeavor (US)im or in seinem Bestrében, dem Fußgänger auszuweichen — in his efforts or attempts or endeavo(u)rs to avoid the pedestrian
* * *(an attempt: He succeeded in his endeavour to climb the Everest.) endeavour* * *Be·stre·benes war immer mein \Bestreben gewesen, euch gute Manieren beizubringen I have always tried to teach you good mannersdas \Bestreben haben, etw zu tun to make every effort [or form take pains] to do sthim \Bestreben/in jds dat \Bestreben, etw zu tun in the attempt to do sth, in his/her attempt [or efforts pl] [or endeavours pl] to do sth* * *das endeavour[s pl.]* * *in dem Bestreben zu (+inf) in an attempt ( oder effort) to (+inf), while trying to (+inf) bestrebt adj:Bestreben sein zu (+inf) endeavour to (+inf), be anxious to (+inf) Bestrebung f; meist pl endeavour, attempt, effort(s pl);es sind Bestrebenen im Gange, die Mehrwertsteuer zu erhöhen moves are afoot ( oder efforts are being made) to increase value-added tax* * *das endeavour[s pl.]* * *n.attempt n.effort n.efforts n.endeavor n.endeavour n. -
16 unternehmen
v/t (unreg., untr., hat) do; (durchführen) undertake; einen Ausflug unternehmen go on ( oder make) a trip; einen Spaziergang unternehmen go for a walk; lasst uns heute etwas unternehmen let’s do something today; sie unternehmen viel zusammen they do a lot together; sie sitzen immer nur zu Hause und unternehmen nie etwas and never do anything; einen Versuch unternehmen make ( oder launch) an attempt; er unternahm nichts he did nothing; dagegen muss man etwas unternehmen something has got to be done about it; so geht es nicht weiter - wir müssen etwas unternehmen it can’t go on like this, we’ve got to do something* * *das Unternehmen(Firma) business; establishment; enterprise; company; firm; business enterprise;(Vorhaben) project; enterprise; undertaking* * *Un|ter|neh|men [ʊntɐ'neːmən]nt -s, -1) (= Firma) business, concern, enterprise2) (= Aktion, Vorhaben) undertaking, enterprise, venture; (MIL) operation* * *das1) (a business: a shoe-manufacturing concern.) concern2) (something that is attempted or undertaken (especially if it requires boldness or courage): business enterprises; a completely new enterprise.) enterprise3) (an action or process, especially when planned: a rescue operation.) operation4) (a task or piece of work: I didn't realize what a large undertaking this job would be.) undertaking* * *Un·ter·neh·men<-s, ->[ʊntɐˈne:mən]ntgemeinnütziges \Unternehmen JUR public institutionverbundene \Unternehmen affiliated enterprises2. (Vorhaben) undertaking, ventureein gewagtes \Unternehmen a risky venture* * *das; Unternehmens, Unternehmen1) enterprise; venture; undertaking2) (Firma) enterprise; concern* * *einen Ausflug unternehmen go on ( oder make) a trip;einen Spaziergang unternehmen go for a walk;lasst uns heute etwas unternehmen let’s do something today;sie unternehmen viel zusammen they do a lot together;und unternehmen nie etwas and never do anything;einen Versuch unternehmen make ( oder launch) an attempt;er unternahm nichts he did nothing;dagegen muss man etwas unternehmen something has got to be done about it;so geht es nicht weiter - wir müssen etwas unternehmen it can’t go on like this, we’ve got to do something* * *das; Unternehmens, Unternehmen1) enterprise; venture; undertaking2) (Firma) enterprise; concern* * *n.company n.concern n.firm n.management n.undertaking n. -
17 Ansatz
m1. des Halses, der Nase: base; (Haaransatz) an der Stirn: hairline; an den Haarwurzeln: roots; (Blüten-, Blattansatz) stipule2. TECH. Ansatzstück3. fig. (Anzeichen) first sign(s Pl.), beginning(s Pl.); etw. schon im Ansatz ersticken nip s.th. in the bud; er zeigt den Ansatz zum Bauch he’s starting to get a paunch; gute ( gewisse) Ansätze zeigen show (some) promise; er zeigt Ansätze zur Besserung leistungsmäßig: he’s slowly beginning to improve; moralisch: it looks as if he’s turning over a new leaf4. fig. (Versuch) attempt; (Methode) approach; das ist im Ansatz richtig, aber... you’ve got the right idea, but...7. WIRTS. (Voranschlag) estimate; eines Preises: fixing, quotation; im Budget: appropriation, estimate; die Kosten mit 10 Millionen Mark in Ansatz bringen estimate the costs at 10 million marks9. CHEM. (Präparat) setting up11. CHEM., GEOL. deposit, sediment* * *Ạn|satzm4) (= erstes Anzeichen, Beginn) first sign(s pl), beginning(s pl); (= Versuch) attempt (zu etw at sth); (= Ausgangspunkt) starting pointden Ansatz zu etw zeigen — to show the first signs or the beginnings of sth
Ansätze zeigen, etw zu tun — to show signs of doing sth
die ersten Ansätze — the initial stages
8) (MUS) intonation; (= Lippenstellung) embouchureaußer Ansatz bleiben — to be excluded, to be left out of account
* * *An·satzmim \Ansatz basically2. (erster Versuch)einen neuen \Ansatz zu etw dat a fresh attempt at sth, a fresh approach to sthden \Ansatz zu etw zeigen the show the first signs [or beginnings] of sthdie ersten Ansätze the initial stagesaußer \Ansatz bleiben (geh) to not be taken into account7. MATH formulation* * *1) (Beginn) beginnings pl.im Ansatz — (ansatzweise) to some extent
2) (eines Körperteils) base3) (Math.) statement* * *Ansatz m1. des Halses, der Nase: base; (Haaransatz) an der Stirn: hairline; an den Haarwurzeln: roots; (Blüten-, Blattansatz) stipule3. fig (Anzeichen) first sign(s pl), beginning(s pl);etwas schon im Ansatz ersticken nip sth in the bud;er zeigt den Ansatz zum Bauch he’s starting to get a paunch;gute (gewisse) Ansätze zeigen show (some) promise;er zeigt Ansätze zur Besserung leistungsmäßig: he’s slowly beginning to improve; moralisch: it looks as if he’s turning over a new leafdas ist im Ansatz richtig, aber … you’ve got the right idea, but …6. MATH formulation;Ansatz mit der Unbekannten x statement with the unknown quantity x7. WIRTSCH (Voranschlag) estimate; eines Preises: fixing, quotation; im Budget: appropriation, estimate;die Kosten mit 10 Millionen Mark in Ansatz bringen estimate the costs at 10 million marks11. CHEM, GEOL deposit, sediment12. Tapete: edge;gerader/versetzter Ansatz matching/non-matching edge* * *1) (Beginn) beginnings pl.im Ansatz — (ansatzweise) to some extent
2) (eines Körperteils) base3) (Math.) statement* * *-e m.approach n.(§ pl.: approaches)basic approach n.rudiment n. -
18 vereiteln
v/t (Plan etc.) thwart, frustrate, foil; (Tat) prevent* * *to thwart; to forestall; to defeat; to upset; to foil; to frustrate* * *ver|ei|teln [fɛɐ'|aitln] ptp vereiteltvtPlan etc to thwart, to foil; Versuch auch to frustrate; Verbrechen, Attentat to foil, to prevent* * *1) (to bring down suddenly and violently or to make very depressed: Our hopes were dashed.) dash2) (to defeat; to disappoint: She was foiled in her attempt to become President.) foil3) (to make useless: His efforts were frustrated.) frustrate* * *ver·ei·teln *[fɛɐ̯ˈʔaitl̩n]vt▪ etw \vereiteln to thwart [or prevent] sth* * *transitives Verb thwart; prevent; thwart, foil <attempt, plan, etc.>; thwart, frustrate <efforts, intentions, etc.>* * ** * *transitives Verb thwart; prevent; thwart, foil <attempt, plan, etc.>; thwart, frustrate <efforts, intentions, etc.>* * *adj.hamstrung adj. v.to blight v.to defeat v.to foil v.to frustrate v.to hamstring v.to thwart v. -
19 schüchtern
I Adj. shy; (verschämt) bashful; (zaghaft) timid; schüchterner Versuch hesitant attempt; ( seid) nur nicht schüchtern! umg. come on, don’t be shy!, no need to hold back!II Adv. shyly; (verschämt) bashfully; (zaghaft) timidly; schüchtern (an) lächeln give s.o. a shy smile; und er, gar nicht schüchtern,... umg. and he, bold as brass,...* * *coy; shy; sheepish; bashful; timid; diffident; shamefaced; timorous* * *schụ̈ch|tern ['ʃʏçtɐn]1. adjshy; (= scheu auch) bashful2. advshyly; (= scheu auch) bashfully* * *1) coyly2) ((pretending to be) shy: She gave her brother's friend a coy smile.) coy3) diffidently4) (not confident.) diffident5) (lacking confidence in the presence of others, especially strangers; not wanting to attract attention: She is too shy to go to parties.) shy* * *schüch·tern[ˈʃʏçtɐn]1. (gehemmt) shy* * *1.1) shy <person, smile, etc.>; shy, timid <voice, knock, etc.>2.1) shyly; <knock, ask, etc.> timidly2) (fig.): (zaghaft) tentatively; cautiously* * *schüchterner Versuch hesitant attempt;(seid) nur nicht schüchtern! umg come on, don’t be shy!, no need to hold back!schüchtern (an)lächeln give sb a shy smile;und er, gar nicht schüchtern, … umg and he, bold as brass, …* * *1.1) shy <person, smile, etc.>; shy, timid <voice, knock, etc.>2.1) shyly; <knock, ask, etc.> timidly2) (fig.): (zaghaft) tentatively; cautiously* * *adj.bashful adj.coy adj.diffident adj.sheepish adj.shy n. adv.bashfully adv.coyly adv.diffidently adv.sheepishly adv.shyly adv. -
20 Versuch
Ver·such <-[e]s, -e> [fɛɐ̭ʼzu:x] m1) ( Bemühen) attempt;ein vergeblicher \Versuch a vain [or futile] attempt;der \Versuch, etw zu tun the attempt to do/at doing sth;einen \Versuch machen to make an attempt, to give it a try;einen \Versuch starten to have a go;es auf einen \Versuch ankommen lassen to give it a try [or go];mit jdm einen \Versuch machen to give sb a try2) ( Experiment) experiment;einen \Versuch/\Versuche [an jdm/einem Tier] machen to carry out an experiment/experiments [on sb/an animal]3) sport attempt
См. также в других словарях:
attempt — at·tempt n: the crime of having the intent to commit and taking action in an effort to commit a crime that fails or is prevented – called also criminal attempt; see also impossibility ◇ There is no settled answer to how close to completing a… … Law dictionary
attempt — vb Attempt, try, endeavor, essay, strive, struggle as verbs mean to make an effort to do something that may or may not be successful and as nouns (the single exception in form being striving) mean the effort made to accomplish such an end.… … New Dictionary of Synonyms
Attempt — At*tempt (?; 215), v. t. [imp. & p. p. {Attempted}; p. pr. & vb. n. {Attempting}.] [OF. atenter, also spelt atempter, F. attenter, fr. L. attentare to attempt; ad + tentare, temptare, to touch, try, v. intens. of tendere to stretch. See {Tempt},… … The Collaborative International Dictionary of English
Attempt — At*tempt , n. A essay, trial, or endeavor; an undertaking; an attack, or an effort to gain a point; esp. an unsuccessful, as contrasted with a successful, effort. [1913 Webster] By his blindness maimed for high attempts. Milton. [1913 Webster]… … The Collaborative International Dictionary of English
Attempt to commit a crime — Attempt At*tempt , n. A essay, trial, or endeavor; an undertaking; an attack, or an effort to gain a point; esp. an unsuccessful, as contrasted with a successful, effort. [1913 Webster] By his blindness maimed for high attempts. Milton. [1913… … The Collaborative International Dictionary of English
make a poor fist of something — make a good/poor fist of something british old fashioned phrase to be successful/unsuccessful in your attempt to do something Thesaurus: to do something well or better than someone elsesynonym Main entry: fist * * * make a better, good, poor,… … Useful english dictionary
make a good fist of something — make a good/poor fist of something british old fashioned phrase to be successful/unsuccessful in your attempt to do something Thesaurus: to do something well or better than someone elsesynonym Main entry: fist * * * make a better, good, poor,… … Useful english dictionary
attempt — [n] try, effort all one’s got*, attack, bid*, crack*, dry run*, endeavor, exertion, experiment, fling, go, header*, lick*, one’s all, one’s darnedest*, one’s level best*, pursuit, shot, stab, striving, struggle, trial, try, tryout, undertaking,… … New thesaurus
Make a Scene — Studio album by Sophie Ellis Bextor Released 18 April 2011 … Wikipedia
Make Compatible — is a program developed by Microsoft that is included with Windows 9x operating systems. It changes per program system settings in Windows to allow Windows 3.1 programs that are tailored specifically to that platform to execute under newer… … Wikipedia
Make Sure They See My Face — Studio album by Kenna Released October 16, 2007 … Wikipedia