-
81 capital
I
1. 'kæpitl noun1) (the chief town or seat of government: Paris is the capital of France.) capital2) ((also capital letter) any letter of the type found at the beginning of sentences, proper names etc: THESE ARE CAPITAL LETTERS / CAPITALS.) mayúscula3) (money (for investment etc): You need capital to start a new business.) capital
2. adjective1) (involving punishment by death: a capital offence.) capital, pena de muerte2) (excellent: a capital idea.) excelente, brillante3) ((of a city) being a capital: Paris and other capital cities.) capital•- capitalist
- capitalist
- capitalistic
II 'kæpitl noun(in architecture, the top part of a column of a building etc.) capitelcapital n capital
capital adjetivo ‹ importancia› cardinal, prime; ‹ influencia› seminal (frml); ‹ obra› key, seminal (frml) ■ sustantivo masculinoa) (Com, Fin) capital■ sustantivo femenino ( de país) capital; ( de provincia) provincial capital, ≈ county seat ( in US), ≈ county town ( in UK);
capital
I sustantivo femenino capital: la orquesta tocará en las principales capitales europeas, the orchestra will play in all the main European capitals
II sustantivo masculino Fin capital
capital activo/social, working/share capital
III adjetivo capital, main
pena capital, capital punishment ' capital' also found in these entries: Spanish: capitel - caudal - ciudad - inmovilizar - mayúscula - plusvalía - provincia - retener - retención - social - versal - versalita - villa - ampliación - ampliar - antiguo - capitalino - divisa - doblar - fuga - ganancia - inmediaciones - invertir - mayúsculo - México - Panamá - pecado - pena - sangría English: archives - capital - capital gains tax - capital punishment - capital reserves - district - drain - equity - injection - major - movement - opposed - principal - share capital - tie up - up - working capital - against - big - caps - flow - inject - puttr['kæpɪtəl]1 SMALLARCHITECTURE/SMALL capitel nombre masculino————————tr['kæpɪtəl]1 (of country etc) capital nombre femenino■ what's the capital of Greece? ¿cuál es la capital de Grecia?2 SMALLFINANCE/SMALL capital nombre masculino3 (letter) mayúscula1 SMALLLAW/SMALL (offence) capital2 (letter) mayúscula3 (very serious) grave4 (primary, chief, principal) primordial, capital\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto make capital out of something sacar provecho de algo, sacar partido de algocapital city capital nombre femeninocapital expenditure / capital investment inversión nombre femenino de capitalcapital goods bienes nombre masculino plural de equipocapital stock capital nombre masculino socialcapital transfer tax impuesto sobre sucesionescapital ['kæpət̬əl] adj1) : capitalcapital punishment: pena capital2) : mayúsculo (dícese de las letras)3) : de capitalcapital assets: activo fijocapital gain: ganancia de capital, plusvalía4) excellent: excelente, estupendocapital n2) wealth: capital m4) : capitel m (de una columna)n.• capital s.m. (Government)n.• capital s.f. (Letter)n.• mayúscula s.f.adj.• capital adj.• capitel (Arquitectura) adj.• excelente adj.• mayúscula adj.• versal adj.n.• capitel s.m.• fondo s.m.• versal s.m.
I 'kæpətḷ, 'kæpɪtḷ1) c ( city) capital f2) c ( letter) mayúscula f3) u ( Fin) capital mto make capital (out) of something — sacar* provecho or partido de algo; (before n)
capital expenditure/investment — gasto m/inversión f de capital
capital gains tax — impuesto m sobre la plusvalía
II
capital punishment — pena f capital or de muerte
2)a) ( major) primordialb) (Geog, Pol)capital city — capital f
['kæpɪtl]he's into art with a capital A — ( iro) le interesa el Arte con mayúscula
1. ADJ1) (Jur) capital2) (=chief) capital3) (=essential) capital, primordial4) [letter] mayúsculocapital Q — Q f mayúscula
5) † * (=splendid) magnífico, estupendocapital! — ¡magnífico!, ¡estupendo!
2. N1) (also: capital letter) mayúscula f2) (also: capital city) capital f3) (Econ) capital mto make capital out of sth — (fig) sacar provecho de algo
4) (Archit) capitel m3.CPDcapital account N — cuenta f de capital
capital allowance N — desgravación f sobre bienes de capital
capital assets NPL — activo msing fijo
capital equipment N — bienes mpl de equipo
capital expenditure N — inversión f de capital
capital formation N — formación f de capital
capital gain(s) N (PL) — plusvalía f
capital gains tax N — impuesto m sobre las plusvalías
capital goods NPL — bienes mpl de equipo
capital growth N — aumento m del capital
capital investment N — inversión f de capital
capital levy N — impuesto m sobre el capital
capital offence, capital offense (US) N — delito m capital
capital outlay N — desembolso m de capital
capital punishment N — pena f de muerte
capital reserves NPL — reservas fpl de capital
capital sentence N — condena f a la pena de muerte
capital ship N — acorazado m
capital spending N — capital m adquisitivo
capital stock N — (=capital) capital m social or comercial; (=shares) acciones fpl de capital
capital sum N — capital m
capital transfer tax N — (Brit) impuesto m sobre plusvalía de cesión
* * *
I ['kæpətḷ, 'kæpɪtḷ]1) c ( city) capital f2) c ( letter) mayúscula f3) u ( Fin) capital mto make capital (out) of something — sacar* provecho or partido de algo; (before n)
capital expenditure/investment — gasto m/inversión f de capital
capital gains tax — impuesto m sobre la plusvalía
II
capital punishment — pena f capital or de muerte
2)a) ( major) primordialb) (Geog, Pol)capital city — capital f
he's into art with a capital A — ( iro) le interesa el Arte con mayúscula
-
82 click
klik
1. noun(a short, sharp sound, like that of a light-switch being turned on: the click of the camera.) clic
2. verb(to (cause to) make such a sound: The soldier clicked his heels together; The gate clicked.) hacer clicclick1 n clicclick2 vb hacer clictr[klɪk]1 (tongue, fingers) chasquear1 (make noise) hacer clic2 (understand, relize) caer en la cuenta, darse cuenta de■ it finally clicked that she'd left him for good finalmente se dio cuenta de que lo había dejado para siempre3 (become friendly) congeniar; (become popular) tener éxito\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto click into place figurative use encajarto click one's heels taconearclick ['klɪk] vt: chasquear (la lengua, los dedos)click vi1) : chasquear2) succeed: tener éxito3) get along: congeniar, llevarse bienclick n: chasquido mn.• clic s.m.• golpecito s.m.• piñoneo s.m.• taconeo s.m.• tecleo s.m.v.• castañetear v.• chascar v.• clicar (Informática) v.• hacer clic (Informática) v.• piñonear v.• pulsar (la tecla del ratón para marcar) v.
I
1. klɪktransitive verb \<\<fingers\>\> chasquear, tronar* (Méx); \<\<tongue\>\> chasquearto click one's heels — dar* un taconazo
2.
vi1) ( make clicking sound) hacer* un ruidito seco, hacer* `clic'it clicks into place — encaja en su lugar haciendo `clic'
2) (colloq)a) ( strike home)it suddenly clicked:... — de repente caí en la cuenta or lo vi todo claro:...
b) ( relate well) congeniarwe just clicked — congeniamos or nos entendimos desde un principio
c) ( succeed) (esp AmE) tener* éxito
II
noun (sound - of fingers, tongue) chasquido m; (- of heels) taconazo m; (- of camera, switch) clic m[klɪk]1.N [of camera etc] golpecito m seco, clic m ; [of heels] taconeo m ; [of tongue] chasquido m ; [of gun] piñoneo m ; [of typewriter etc] tecleo m2.VT [+ tongue] chasquear; (Comput) hacer click en3. VI1) [camera etc] hacer clic; [gun] piñonear; [typewriter etc] teclear2) * (=be understood) quedar claro(-a)it didn't click with me until... — no caí en la cuenta hasta (que)...
suddenly it all clicked (into place) — de pronto, todo encajaba (en su sitio)
3) * (=be a success) [product, invention] ser un éxito; [two people] congeniar, gustarse inmediatamenteto click with sb — congeniar or conectar con algn
4) (Comput) hacer click* * *
I
1. [klɪk]transitive verb \<\<fingers\>\> chasquear, tronar* (Méx); \<\<tongue\>\> chasquearto click one's heels — dar* un taconazo
2.
vi1) ( make clicking sound) hacer* un ruidito seco, hacer* `clic'it clicks into place — encaja en su lugar haciendo `clic'
2) (colloq)a) ( strike home)it suddenly clicked:... — de repente caí en la cuenta or lo vi todo claro:...
b) ( relate well) congeniarwe just clicked — congeniamos or nos entendimos desde un principio
c) ( succeed) (esp AmE) tener* éxito
II
-
83 launch
I
1. lo:n verb1) (to make (a boat or ship) slide into the water or (a rocket) leave the ground: As soon as the alarm was sounded, the lifeboat was launched; The Russians have launched a rocket.) botar, echar al mar2) (to start (a person, project etc) off on a course: His success launched him on a brilliant career.) lanzar3) (to throw.) lanzar
2. noun((an) act of launching.) lanzamiento- launch into
- launch out
II lo:n noun(a large, power-driven boat, usually used for short trips or for pleasure: We cruised round the bay in a motor launch.)launch1 n lanchalaunch2 vb lanzartr[lɔːnʧ]1 lanzar2 (ship) botar; (lifeboat) echar al mar3 (film etc) estrenar; (book) presentar4 (company) fundar5 (scheme, attack) iniciar1 (boat) lancha2→ link=launching launching{launch ['lɔnʧ] vt1) hurl: lanzar2) : botar (un barco)3) start: iniciar, empezarlaunch n1) : lancha f (bote)2) launching: lanzamiento mn.• botadura s.f.• canoa s.f.• chalupa s.f.• lancha s.f.• lanzamiento s.m.v.• arrojar v.• botar v.• dar principio a v.• enjergar v.• lanzar v.
I lɔːntʃ1)a) ( Naut) \<\<new vessel\>\> botar; \<\<lifeboat\>\> echar al aguab) (Aerosp, Mil) \<\<satellite/missile\>\> lanzar*; \<\<attack\>\> emprender, lanzar*2)a) ( Busn) \<\<product/campaign\>\> lanzar*; \<\<company\>\> fundar*b) (Lit, Theat, Cin) \<\<book/play/actor\>\> lanzar*•Phrasal Verbs:
II
2)a) ( of new vessel) botadura f; ( of lifeboat) lanzamiento m ( al agua)b) (of rocket, missile) lanzamiento m3) (of product, project, campaign) lanzamiento m; ( of company) fundación f; (before n) <date, party> de lanzamiento[lɔːntʃ]1. N1) (=boat) lancha fmotor launch — lancha f motora
2) (=act)a) (lit) [of ship] botadura f ; [of lifeboat, rocket, satellite] lanzamiento mb) (=introduction) [of campaign, product, book] lanzamiento m ; [of film, play] estreno m ; [of company] creación f, fundación f ; [of shares] emisión f2. VT1) (=lit) [+ ship] botar; [+ lifeboat] echar al mar; [+ rocket, missile, satellite] lanzar2) (=introduce) [+ campaign, product, book, attack] lanzar; [+ film, play] estrenar; [+ company] crear, fundar; [+ shares] emitir3) (=start)it was this novel that really launched him as a writer — fue esta novela la que lo lanzó a la fama como escritor
to launch sb on his/her way — iniciar a algn en su carrera
once he's launched on that subject we'll never stop him — en cuanto se ponga a hablar de ese tema no habrá forma de pararlo
4) (=hurl)to launch o.s. at sth/sb — abalanzarse or arrojarse sobre algo/algn
to launch o.s. into sth — meterse de lleno en algo, entregarse a algo
3.VIto launch into sth: she launched into a long speech about patriotism — se puso a soltar or empezó un largo discurso sobre el patriotismo
he launched into an attack on the president — emprendió un ataque contra el presidente, se puso a despotricar contra el presidente
then the chorus launches into the national anthem — entonces el coro la emprende con el himno nacional
4.CPDlaunch attempt N — intento m de lanzamiento
launch date N — fecha f prevista para el lanzamiento
launch pad N — (lit) rampa f or plataforma f de lanzamiento; (fig) rampa f or plataforma f de lanzamiento, trampolín m
launch party N — (Comm, Media) fiesta f de lanzamiento
launch site N — lugar m del lanzamiento
launch vehicle N — lanzadera f
* * *
I [lɔːntʃ]1)a) ( Naut) \<\<new vessel\>\> botar; \<\<lifeboat\>\> echar al aguab) (Aerosp, Mil) \<\<satellite/missile\>\> lanzar*; \<\<attack\>\> emprender, lanzar*2)a) ( Busn) \<\<product/campaign\>\> lanzar*; \<\<company\>\> fundar*b) (Lit, Theat, Cin) \<\<book/play/actor\>\> lanzar*•Phrasal Verbs:
II
2)a) ( of new vessel) botadura f; ( of lifeboat) lanzamiento m ( al agua)b) (of rocket, missile) lanzamiento m3) (of product, project, campaign) lanzamiento m; ( of company) fundación f; (before n) <date, party> de lanzamiento -
84 try
1. verb1) (to attempt or make an effort (to do, get etc): He tried to answer the questions; Let's try and climb that tree!) intentar2) (to test; to make an experiment (with) in order to find out whether something will be successful, satisfactory etc: She tried washing her hair with a new shampoo; Try one of these sweets.) probar3) (to judge (someone or their case) in a court of law: The prisoners were tried for murder.) juzgar, procesar4) (to test the limits of; to strain: You are trying my patience.) poner a prueba
2. noun1) (an attempt or effort: Have a try (at the exam). I'm sure you will pass.) tentativa, intento2) (in rugby football, an act of putting the ball on the ground behind the opponents' goal-line: Our team scored three tries.) ensayo•- trier- trying
- try on
- try out
try1 n intento / tentativaafter several unsuccessful tries, we gave up después de varios intentos fallidos, nos rendimoslet me have a try deja que lo intente yo / déjame intentarlo a mítry2 vb1. intentar / tratar de2. procurar3. probarcan I try your fish? ¿puedo probar tu pescado?tr[traɪ]1 intento, tentativa■ why don't you give it a try? ¿por qué no lo pruebas?2 SMALLSPORT/SMALL (rugby) ensayo1 (attempt) intentar2 (test, use) probar, poner a prueba, ensayar; (food) probar■ have you ever tried caviar? ¿has probado el caviar alguna vez?■ why don't we try it with the sofa here and the table over there? ¿por qué no lo probamos con el sofá aquí y la mesa allí?3 SMALLLAW/SMALL juzgar, procesar4 (be a strain on - eyes) cansar; (- patience, person) poner a prueba1 (make an attempt) intentar■ I don't know if I can do it, but I'll try no sé si podré hacerlo, pero lo intentaré■ he tried to swim the Channel but failed intentó cruzar el Canal de la Mancha nadando pero no lo logró\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto try it on with somebody ver hasta dónde puede llegar con alguiento try one's hand at something probar algo por primera vezto try one's luck probar suerteto try out for something SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL hacer una prueba para algo1) : enjuiciar, juzgar, procesarhe was tried for murder: fue procesado por homicidio2) : probardid you try the salad?: ¿probaste la ensalada?3) test: tentar, poner a pruebato try one's patience: tentarle la paciencia a uno4) attempt: tratar (de), intentartry vi: tratar, intentarv.• enjuiciar v.• ensayar v.• esforzarse v.• experimentar v.• intentar v.• probar v.• tentar v.• tratar de v.n.• conato s.m.• ensayo s.m.• prueba s.f.• tentativa s.f.traɪ
I
1)a) c ( attempt) intento m, tentativa fit's worth a try — vale la pena intentarlo or hacer la tentativa or hacer la prueba
that's not the right answer, but it was a good try — ésa no es la respuesta, pero no estabas tan desencaminado
b) ( trial) (no pl)2) c ( in rugby) ensayo m
II
1.
tries, trying, tried transitive verb1)a) ( attempt) intentarto try to + INF — tratar de + inf, intentar + inf
try to o (colloq) try and concentrate — trata de or intenta concentrarte
just you try it! — atrévete!, haz la prueba!
it's trying to rain — (colloq) parece que quiere llover (fam)
b) ( attempt to operate)she tried the switch, but nothing happened — le dio al interruptor, pero nada de nada
2)a) ( experiment with) \<\<product/technique/food\>\> probar*try some — pruébalo, prueba un poquito
to try -ING: have you tried frying it? ¿has probado a freírlo?; try looking at the problem from another angle — prueba con un enfoque distinto del problema
b) ( have recourse to)I tried several bookshops before I found a copy — busqué en or recorrí varias librerías antes de encontrar un ejemplar
3)a) ( put to the test) \<\<person/courage\>\> poner* a pruebato try one's luck at something — probar* suerte con algo
b) ( put strain on) \<\<patience\>\> poner* a prueba4) ( Law) \<\<person\>\> procesar, juzgar*; \<\<case\>\> ver*to try somebody FOR something — juzgar* a alguien por algo
2.
viI can't do it: you try — no puedo, prueba or inténtalo tú
to try one's best o hardest — hacer* todo lo posible
Phrasal Verbs:- try for- try on- try out[traɪ]1. N1) (=attempt) intento m, tentativa fafter several tries they gave up — tras varios intentos or varias tentativas, se dieron por vencidos
nice try Dave, but I know you're lying — no cuela, Dave, sé que estás mintiendo
•
to give sth a try — intentar (hacer) algoshe's out at the moment - give her a try in half an hour — en este momento ha salido, pero llámela dentro de media hora
•
let me have a try — déjame intentarlothey're going to have another try at the summit when the weather improves — van a volver a intentar llegar a la cumbre cuando el tiempo mejore
•
it's worth a try — vale or merece la pena intentarlo2) (=trial)you'll never know what snake is like if you don't give it a try — nunca sabrás a qué sabe la serpiente si no la pruebas
to give sb a try — darle una oportunidad a algn, poner a algn a prueba
•
these new burgers are worth a try — vale or merece la pena probar estas nuevas hamburguesas3) (Rugby) ensayo m2. VT1) (=attempt) intentarto try to do sth — intentar hacer algo, tratar de hacer algo
he was shot while trying to escape — lo dispararon mientras intentaba escapar or trataba de escapar
•
I tried not to think about it — intenté no pensar en ello, traté de no pensar en ellotry not to cough — procura no toser, procura contener la tos
2) (=try out, sample) probarhave you tried these olives? — ¿has probado estas aceitunas?
have you tried soaking the curtains in vinegar? — ¿has probado a poner las cortinas en remojo con vinagre?
try turning the key — da vuelta a la llave y a ver qué pasa, prueba a or intenta darle la vuelta a la llave
you try bringing up four children on your own! — ¡prueba tú a criar cuatro niños solo!
•
I'll try anything once — siempre estoy dispuesto a probarlo todo, al menos una vezhand 1., 10), size I, 1.•
we've tried everything but the car still won't start — lo hemos intentado or probado todo, pero el coche todavía no arranca3) (=attempt to work) [+ door handle] tirar de; [+ telephone number] intentar llamar a4) (=inquire at)have you tried the local music shops? — ¿lo has buscado en las tiendas de música del barrio?
5) (=put to the test) [+ person, strength, patience] poner a pruebawhy not try him for the job? — ¿por qué no ponerle a prueba en el puesto?
•
to try sth on sb — probar algo con algn•
they have been sorely tried — liter han sufrido mucho6) (Jur)to try sb (for sth) — procesar or enjuiciar a algn (por algo)
3.VIyou're not trying! — ¡no estás poniendo todo tu empeño!
try again! — ¡vuelve a intentarlo!
(just) you try! — ¡hazlo y verás!, ¡atrévete (y verás)!
•
to try and do sth * — intentar hacer algo, tratar de hacer algoI ought to try and get some sleep — debería tratar de or intentar dormir un rato
succeed 1., 1)•
to try one's (very) best, try one's (very) hardest — poner todo su empeño, hacer todo lo posible4.CPDtry line N — (Rugby) línea f de marca
- try for- try on- try out* * *[traɪ]
I
1)a) c ( attempt) intento m, tentativa fit's worth a try — vale la pena intentarlo or hacer la tentativa or hacer la prueba
that's not the right answer, but it was a good try — ésa no es la respuesta, pero no estabas tan desencaminado
b) ( trial) (no pl)2) c ( in rugby) ensayo m
II
1.
tries, trying, tried transitive verb1)a) ( attempt) intentarto try to + INF — tratar de + inf, intentar + inf
try to o (colloq) try and concentrate — trata de or intenta concentrarte
just you try it! — atrévete!, haz la prueba!
it's trying to rain — (colloq) parece que quiere llover (fam)
b) ( attempt to operate)she tried the switch, but nothing happened — le dio al interruptor, pero nada de nada
2)a) ( experiment with) \<\<product/technique/food\>\> probar*try some — pruébalo, prueba un poquito
to try -ING: have you tried frying it? ¿has probado a freírlo?; try looking at the problem from another angle — prueba con un enfoque distinto del problema
b) ( have recourse to)I tried several bookshops before I found a copy — busqué en or recorrí varias librerías antes de encontrar un ejemplar
3)a) ( put to the test) \<\<person/courage\>\> poner* a pruebato try one's luck at something — probar* suerte con algo
b) ( put strain on) \<\<patience\>\> poner* a prueba4) ( Law) \<\<person\>\> procesar, juzgar*; \<\<case\>\> ver*to try somebody FOR something — juzgar* a alguien por algo
2.
viI can't do it: you try — no puedo, prueba or inténtalo tú
to try one's best o hardest — hacer* todo lo posible
Phrasal Verbs:- try for- try on- try out -
85 world
wə:ld1) (the planet Earth: every country of the world.) mundo2) (the people who live on the planet Earth: The whole world is waiting for a cure for cancer.) mundo3) (any planet etc: people from other worlds.) mundo4) (a state of existence: Many people believe that after death the soul enters the next world; Do concentrate! You seem to be living in another world.) mundo5) (an area of life or activity: the insect world; the world of the international businessman.) mundo6) (a great deal: The holiday did him a/the world of good.) inmenso7) (the lives and ways of ordinary people: He's been a monk for so long that he knows nothing of the (outside) world.) mundo•- worldly- worldliness
- worldwide
- World Wide Web
- the best of both worlds
- for all the world
- out of this world
- what in the world? - what in the world
world n mundotr[wɜːld]1 (earth) mundo2 (sphere) mundo3 (life) mundo, vida4 (people) mundowhat is the world coming to? ¿a dónde iremos a parar?5 (large amount, large number)this will make a world of difference to the disabled esto cambiará totalmente la vida de los minusválidos1 (population, peace) mundial; (politics, trade) internacional\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLnot to do something for (all) the world no hacer algo por nada del mundoa man/woman of the world un hombre/una mujer de mundoit's a small world el mundo es un pañueloit's not the end of the world no es el fin del mundoout of this world fenomenal, estupendo,-a, increíble, fantástico,-athe outside world el mundo exteriorthe world is one's oyster el mundo es suyo, tener el mundo a sus piesto be/mean all the world to somebody serlo todo para alguiento be dead/lost to the world estar profundamente dormido,-ato come down in the world venir a menosto go up in the world prosperar, mejorarto have the best of both worlds tener todas las ventajasto live in a world of one's own vivir en su propio mundoto see the world ver mundoto set the world on fire comerse el mundoto think the world of somebody querer mucho a alguien, adorar a alguienWorld Bank Banco Mundialworld champion campeón,-ona mundialWorld Cup el Mundial, los Mundialesworld fair exposición nombre femenino internacionalworld music música étnicaWorld War I primera guerra mundialWorld War II segunda guerra mundialworld ['wərld] adj: mundial, del mundoworld championship: campeonato mundialworld n: mundo maround the world: alrededor del mundoa world of possibilities: un mundo de posibilidadesto think the world of someone: tener a alguien en alta estimato be worlds apart: no tener nada que ver (uno con otro)adj.• mundano, -a adj.• mundial adj.• mundo, -a adj.n.• mundo s.m.• orbe s.m.• siglo s.m.• tierra s.f.wɜːrld, wɜːld1) ( earth) mundo mto see the world — ver* mundo
there were celebrations all over the world o the world over — hubo festejos en todo el mundo or en el mundo entero
world's (AmE) o (BrE) world record time — récord m or marca f mundial
(it's a) small world! — el mundo es un pañuelo, qué pequeño or (AmL) chico es el mundo!
the world is his/her oyster — tiene el mundo a sus pies
to be dead o lost to the world — estar* profundamente dormido
to be out of this world — \<\<food/music\>\> ser* increíble or fantástico
to bring somebody into the world — traer* a alguien al mundo
to come into the world — venir* al mundo
to have the best of both worlds — tener* todas las ventajas
money makes the world go around — poderoso caballero es don dinero; (before n) <economy, peace> mundial; <politics, trade> internacional
2)a) ( people generally) mundo mwhat is the world coming to? — ¿adónde vamos a ir a parar?
to watch the world go by — ver* pasar a la gente
b) ( society)they've gone up in the world — han prosperado mucho (or hecho fortuna etc)
a woman/man of the world — una mujer/un hombre de mundo
3) (specific period, group) mundo mto live in a world of one's own — vivir en su (or mi etc) propio mundo
there's a world of difference between... — hay una diferencia enorme entre..., hay un abismo entre...
we are worlds apart — no tenemos nada que ver, somos como el día y la noche
to have all the time in the world — tener* todo el tiempo del mundo
who in the world is going to believe that? — ¿quién diablos or demonios se va a creer eso? (fam)
5) ( Relig)[wɜːld]this/the other world — este/el otro mundo
1. N1) (=planet) mundo mour company leads the world in shoe manufacturing — nuestra empresa es líder mundial en la confección de calzado
•
in the best of all possible worlds — en el mejor de los mundos•
it's not the end of the world! * — ¡no es el fin del mundo!•
the tallest man in the world — el hombre más alto del mundo•
the New World — el Nuevo Mundo•
the Old World — el Viejo Mundo•
she has travelled all over the world — ha viajado por todo el mundoit's the same the world over — es igual en todo el mundo, es igual vayas a donde vayas
•
in a perfect world this would be possible — en un mundo ideal or perfecto esto sería posible•
you have to start living in the real world — tienes que empezar a afrontar la vida or la realidad•
to go round the world — dar la vuelta al mundo•
to see the world — ver mundo•
to take the world as it is — aceptar la realidad, aceptar las cosas como son•
the worst of all possible worlds — el peor de todos los mundos posibles- have the world at one's feet- live in a world of one's own- feel on top of the worlddead 1., 1), money 1., 1), third 4.2) (=realm) mundo m•
the animal world — el reino animal•
the Arab world — el mundo árabe•
the business world — el mundo de los negocios•
the English-speaking world — el mundo de habla inglesa•
the plant world — el reino vegetal•
the world of sport — el mundo deportivo, el mundo de los deportes•
the sporting world — el mundo deportivo, el mundo de los deportes•
the Western world — el mundo occidental3) (=society) mundo mher blouse was undone for all the world to see — tenía la blusa desabrochada a la vista de todo el mundo
•
to be alone in the world — estar solo en el mundo, no tener a nadie en el mundo- come down in the world- go up in the worldman 1., 1), outside 3., 1), way 1., 2)4) (=life) mundo min this world — en esta vida, en este mundo
•
to bring a child into the world — traer a un niño al mundo•
to come into the world — venir al mundo•
in the next world — en la otra vida, en el otro mundo•
the other world — el otro mundo- have the best of both worlds•
for all the world as if it had never happened — como si nunca hubiera ocurrido•
they're worlds apart — son totalmente opuestos or diferentes, no tiene nada que ver el uno con el otrothey're worlds apart politically — políticamente los separa un abismo, mantienen posiciones políticas totalmente diferentes
•
there's a world of difference between... — hay un mundo or abismo entre...•
I'd give the world to know — daría todo el oro del mundo por saberlo•
it did him the world of good — le sentó de maravilla, le hizo la mar de bien *•
nothing in the world would make me do it — no lo haría por nada del mundohow in the world did you manage to do it? * — ¿cómo demonios or diablos conseguiste hacerlo?
what in the world were you thinking of! * — ¡qué demonios or diablos estabas pensando! *
where in the world has he got to? * — ¿dónde demonios or diablos se ha metido? *
why in the world did you do that? * — ¿por qué demonios or diablos hiciste eso? *
•
she means the world to me — ella significa muchísimo para mí•
not for all the world — por nada del mundo•
he promised me the world — me prometió la luna•
to think the world of sb — tener a algn en gran estima2.CPD [economy, proportions] mundial; [events, news] internacional; [trade] internacional, mundial; [tour] mundial, alrededor del mundoWorld Bank N — Banco m Mundial
world beater N — campeón(-ona) m / f mundial
world champion N — campeón(-ona) m / f del mundo, campeón(-ona) m / f mundial
world championship N — campeonato m mundial, campeonato m del mundo
the World Cup N — (Ftbl) la Copa Mundial, la Copa del Mundo
world fair N — feria f universal
World Heritage Site N — lugar m patrimonio de la humanidad
world language N — lengua f universal
world leader N — [of country, company] líder m mundial; (=politician) jefe(-a) m / f de estado
world market N — mercado m mundial
world market price N — precio m (del mercado) mundial
world music N — músicas fpl del mundo, world music f
world order N — orden m mundial
world power N — (=country) potencia f mundial
world premiere N — estreno m mundial
world record N — récord m mundial
world's champion N — (US) campeón(-ona) m / f del mundo, campeón(-ona) m / f mundial
World Series N — (US) campeonato m mundial de béisbol
See:see cultural note BASEBALL in baseballWorld Service N — (Brit) servicio internacional de la BBC
world title N — título m mundial
•
the World Trade Organization — la Organización Mundial del Comercioworld view N — cosmovisión f
World War One/Two — la Primera/Segunda Guerra Mundial
* * *[wɜːrld, wɜːld]1) ( earth) mundo mto see the world — ver* mundo
there were celebrations all over the world o the world over — hubo festejos en todo el mundo or en el mundo entero
world's (AmE) o (BrE) world record time — récord m or marca f mundial
(it's a) small world! — el mundo es un pañuelo, qué pequeño or (AmL) chico es el mundo!
the world is his/her oyster — tiene el mundo a sus pies
to be dead o lost to the world — estar* profundamente dormido
to be out of this world — \<\<food/music\>\> ser* increíble or fantástico
to bring somebody into the world — traer* a alguien al mundo
to come into the world — venir* al mundo
to have the best of both worlds — tener* todas las ventajas
money makes the world go around — poderoso caballero es don dinero; (before n) <economy, peace> mundial; <politics, trade> internacional
2)a) ( people generally) mundo mwhat is the world coming to? — ¿adónde vamos a ir a parar?
to watch the world go by — ver* pasar a la gente
b) ( society)they've gone up in the world — han prosperado mucho (or hecho fortuna etc)
a woman/man of the world — una mujer/un hombre de mundo
3) (specific period, group) mundo mto live in a world of one's own — vivir en su (or mi etc) propio mundo
there's a world of difference between... — hay una diferencia enorme entre..., hay un abismo entre...
we are worlds apart — no tenemos nada que ver, somos como el día y la noche
to have all the time in the world — tener* todo el tiempo del mundo
who in the world is going to believe that? — ¿quién diablos or demonios se va a creer eso? (fam)
5) ( Relig)this/the other world — este/el otro mundo
-
86 provocar
provocar ( conjugate provocar) verbo transitivo 1 ‹ incendio› to start; ‹ polémica› to spark off, prompt; ‹ reacción› to cause 2 ‹ persona› ( al enfado) to provoke; ( sexualmente) to lead … on verbo intransitivo (Andes) ( apetecer):◊ ¿le provoca un traguito? do you want a drink?, do you fancy a drink? (BrE colloq)
provocar verbo transitivo
1 (causar) to cause: su decisión fue provocada por..., his decision was prompted by..., provocar un incendio, to start a fire
2 (un parto, etc) to induce: tuvieron que provocarle el vómito, they had to make her vomit
3 (irritar, enfadar) to provoke: no lo provoques, don't provoke him
4 (la ira, etc) to rouse (un aplauso) to provoke
5 (excitar el deseo sexual) to arouse, provoke ' provocar' also found in these entries: Spanish: campanada - desatar - engendrar - hacer - motivar - organizar - pinchar - chulear - dar - meter - parto - reclamo - torear English: bait - bring - bring about - bring on - cause - excite - fight - incur - induce - instigate - invite - prompt - provoke - raise - rouse - roust - short-circuit - spark off - start - stir up - tease - trigger - disturbance - draw - elicit - evoke - short - spark - stir - taunt - whip - wreck -
87 sacar
sacar ( conjugate sacar) verbo transitivo 1 ( extraer) ‹pistola/espada› to draw; sacar algo DE algo to take o get sth out of sth;◊ lo saqué del cajón I took o got it out of the drawer‹riñón/cálculo› to remove; 2 (poner, llevar fuera) tuvimos que sacarlo por la ventana we had to get it out through the window; sacar el perro a pasear to take the dog out for a walk; sacar el coche del garaje to get the car out of the garageb) ( invitar):sacar a algn a bailar to ask sb to dance◊ me sacó la lengua he stuck o put his tongue out at me3 ( retirar) to take out;◊ sacar dinero del banco to take out o withdraw money from the bank4 ( de una situación difícil) sacar a algn DE algo ‹de apuro/atolladero› to get sb out of sth 5 (Esp) ‹ dobladillo› to let down; ‹pantalón/falda› ( alargar) to let down; ( ensanchar) to let out ( obtener) 1 ‹pasaporte/permiso› to get; ‹entrada/billete› to get, buy 2 3 ‹ beneficio› to get; ‹ ganancia› to make;◊ ¿qué sacas con eso? what do you gain by doing that?;no sacó ningún provecho del curso she didn't get anything out of the course 4 sacar algo DE algo ‹idea/información› to get sth from sth; ‹porciones/unidades› to get sth out of sth; sacarle algo A algn ‹dinero/información› to get sth out of sb 5 ‹ brillo› to bring out; 1 ‹ disco› to bring out, release; ‹modelo/producto› to bring out ‹ copia› to make, take; ‹ apuntes› to make, take; 2 ( salvar de la crisis) to keep sth going;◊ luché tanto para sacar adelante a mis hijos I fought so hard to give my children a good start in life3 (Dep) ‹tiro libre/falta› to take ( quitar) (esp AmL)a) sacarle algo A algn ‹botas/gorro› to take sth off sbb) sacarle algo a algo ‹tapa/cubierta› to take sth off sthc) ( retirar):saquen los libros de la mesa take the books off the table verbo intransitivo (Dep) (en tenis, vóleibol) to serve; ( en fútbol) to kick off sacarse verbo pronominal ( refl) 1 ( extraer) ‹astilla/púa› to take … out; ‹ ojo› to poke … out; sacarse algo DE algo to take sth out of sth; sácate las manos de los bolsillos take your hands out of your pockets 2 (AmL) ( quitarse) ‹ropa/zapatos› to take off; ‹ maquillaje› to remove, take off 3
sacar
I verbo transitivo
1 (de un sitio) to take out
sacar la cabeza por la ventana, to stick one's head out of the window
sacar dinero del banco, to withdraw money from the bank
2 (un beneficio, etc) to get
3 (extraer una cosa de otra) to extract, get: de la uva se saca vino, you get wine from grapes
4 (una solución) to work out
sacar conclusiones, to draw conclusions
5 (descubrir, resolver) no consigo sacar esta ecuación, I can't resolve this equation
6 (un documento) to get
7 (una entrada, un billete) to buy, get
8 (de una mala situación) sacar a alguien de algo, to get sb out of sthg
sacar de la pobreza, to save from poverty
9 (manifestar, dar a conocer) de repente, sacó su malhumor, he got into a strop all of a sudden
10 (una novedad) han sacado un nuevo modelo de televisor, they've brought out a new television model again
11 (poner en circulación) to bring out, release
12 familiar (producir) esa máquina saca más de 2.500 piezas a la hora, this machine can produce more than 2,500 parts an hour (una fotografía, una copia) to take
13 familiar (aparecer alguien o algo en un medio de comunicación) lo sacaron por la tele, it was on television
14 familiar (superar a alguien en algo) ha crecido mucho, ya le saca la cabeza a su padre, he's grown a lot o he's already taller than his father
15 (un jugador una carta o una ficha) to draw
16 (una mancha) to get out
17 Cost (de largo) to let down (de ancho) to let out
II vi Dep (en tenis) to serve (en fútbol, baloncesto, etc) to kick off Locuciones: sacar a alguien a bailar, to ask sb to dance
sacar a relucir, to point out
sacar adelante, to keep going
sacar en claro o limpio, to make sense of
sacar la lengua, to stick one's tongue out
sacar pecho, to thrust one's chest out ' sacar' also found in these entries: Spanish: achicar - basura - bota - brillo - cara - casilla - chupar - clara - claro - colación - concurso - contrarreloj - descargar - desorbitar - destripar - espaldarazo - estárter - exigible - flote - fuego - invertir - jugo - liberar - listada - listado - moldear - noria - pegote - penetrar - provecho - punta - quicio - relucir - sacacorchos - sangrar - subastar - tajada - trapo - varar - ajustar - apunte - billete - carné - cuenta - desengañar - esquina - limpio - luz - músculo - nota English: assign - back - bail out - bash out - benefit - book - bring out - capital - capitalize - carry - carry through - centre - cheese - dig out - dig up - dislodge - draw - draw out - dredge up - exercise - extricate - find - float - from - get out - get round to - gouge out - jam - job - jump - out - photograph - poke out - polish - polish up - produce - profit - pull - pull out - pump out - put out - reel in - release - responsible - run off - scoop - scoop out - score - serve - sharpen -
88 saque
Del verbo sacar: ( conjugate sacar) \ \
saqué es: \ \1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
saque es: \ \1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativoMultiple Entries: sacar saque
sacar ( conjugate sacar) verbo transitivo 1 ( extraer) ‹pistola/espada› to draw; saque algo DE algo to take o get sth out of sth;◊ lo saqué del cajón I took o got it out of the drawer‹riñón/cálculo› to remove; 2 (poner, llevar fuera) tuvimos que saquelo por la ventana we had to get it out through the window; saque el perro a pasear to take the dog out for a walk; saque el coche del garaje to get the car out of the garageb) ( invitar):saque a algn a bailar to ask sb to dance◊ me sacó la lengua he stuck o put his tongue out at me3 ( retirar) to take out;◊ saque dinero del banco to take out o withdraw money from the bank4 ( de una situación difícil) saque a algn DE algo ‹de apuro/atolladero› to get sb out of sth 5 (Esp) ‹ dobladillo› to let down; ‹pantalón/falda› ( alargar) to let down; ( ensanchar) to let out ( obtener) 1 ‹pasaporte/permiso› to get; ‹entrada/billete› to get, buy 2 3 ‹ beneficio› to get; ‹ ganancia› to make;◊ ¿qué sacas con eso? what do you gain by doing that?;no sacó ningún provecho del curso she didn't get anything out of the course 4 saque algo DE algo ‹idea/información› to get sth from sth; ‹porciones/unidades› to get sth out of sth; saquele algo A algn ‹dinero/información› to get sth out of sb 5 ‹ brillo› to bring out; 1 ‹ disco› to bring out, release; ‹modelo/producto› to bring out ‹ copia› to make, take; ‹ apuntes› to make, take; 2 ( salvar de la crisis) to keep sth going;◊ luché tanto para saque adelante a mis hijos I fought so hard to give my children a good start in life3 (Dep) ‹tiro libre/falta› to take ( quitar) (esp AmL)a) saquele algo A algn ‹botas/gorro› to take sth off sbb) saquele algo a algo ‹tapa/cubierta› to take sth off sthc) ( retirar):saquen los libros de la mesa take the books off the table verbo intransitivo (Dep) (en tenis, vóleibol) to serve; ( en fútbol) to kick off sacarse verbo pronominal ( refl) 1 ( extraer) ‹astilla/púa› to take … out; ‹ ojo› to poke … out; saquese algo DE algo to take sth out of sth; sácate las manos de los bolsillos take your hands out of your pockets 2 (AmL) ( quitarse) ‹ropa/zapatos› to take off; ‹ maquillaje› to remove, take off 3
saque sustantivo masculino ( en rugby) line-out; saque de puerta or (CS) valla goal kick; saque inicial kickoff
sacar
I verbo transitivo
1 (de un sitio) to take out
sacar la cabeza por la ventana, to stick one's head out of the window
sacar dinero del banco, to withdraw money from the bank
2 (un beneficio, etc) to get
3 (extraer una cosa de otra) to extract, get: de la uva se saca vino, you get wine from grapes
4 (una solución) to work out
sacar conclusiones, to draw conclusions
5 (descubrir, resolver) no consigo sacar esta ecuación, I can't resolve this equation
6 (un documento) to get
7 (una entrada, un billete) to buy, get
8 (de una mala situación) sacar a alguien de algo, to get sb out of sthg
sacar de la pobreza, to save from poverty
9 (manifestar, dar a conocer) de repente, sacó su malhumor, he got into a strop all of a sudden
10 (una novedad) han sacado un nuevo modelo de televisor, they've brought out a new television model again
11 (poner en circulación) to bring out, release
12 familiar (producir) esa máquina saca más de 2.500 piezas a la hora, this machine can produce more than 2,500 parts an hour (una fotografía, una copia) to take
13 familiar (aparecer alguien o algo en un medio de comunicación) lo sacaron por la tele, it was on television
14 familiar (superar a alguien en algo) ha crecido mucho, ya le saca la cabeza a su padre, he's grown a lot o he's already taller than his father
15 (un jugador una carta o una ficha) to draw
16 (una mancha) to get out
17 Cost (de largo) to let down (de ancho) to let out
II vi Dep (en tenis) to serve (en fútbol, baloncesto, etc) to kick off Locuciones: sacar a alguien a bailar, to ask sb to dance
sacar a relucir, to point out
sacar adelante, to keep going
sacar en claro o limpio, to make sense of
sacar la lengua, to stick one's tongue out
sacar pecho, to thrust one's chest out
saque sustantivo masculino
1 Dep (en tenis, bádminton, voleibol, etc) service Ftb kick-off
saque de banda, throw-in
saque de puerta, goal-kick
2 fam (comer mucho) tener buen saque, to be a big eater ' saque' also found in these entries: Spanish: banda - antelación - conclusión - copia - limpio - sacar English: goal - kick off - kick-off - magic wand - score - server - service - throw-in - corner - kick - productively - serve -
89 be
'bi: ɡi:( abbreviation) (Bachelor of Engineering; first degree in Engineering.) licenciatura en Ingenieríabe vb1. serwhat time is it? It's 3 o'clock ¿qué hora es? Son las treswho is it? It's me ¿quién es? Soy yo2. estarhow are you? I'm fine ¿cómo estás? estoy bienwhere is Pauline? ¿dónde está Pauline?how far is it? ¿a qué distancia está?what day is it today? ¿qué día es hoy? / ¿a qué día estamos?3. tenerhow old are you? I'm 16 ¿cuántos años tienes? tengo 16 años4. costar / valer / serhow much is it? ¿cuánto cuesta? / ¿cuánto vale? / ¿cuánto es?the tickets are £15 each las entradas valen 15 libras cada una5. hacer6. haberhow many children are there? ¿cuántos niños hay?Se usa también para construir el tiempo verbal llamado present continuous que indica una acción que está pasando en estos momentoswhat are you doing? ¿qué estás haciendo? / ¿qué haces?look, it's snowing mira, está nevando
be sustantivo femenino: name of the letter b, often called be largaor grande to distinguish it from v 'be' also found in these entries: Spanish: A - abasto - abate - abismo - abotargarse - abreviar - abrirse - absoluta - absoluto - abultar - abundar - aburrir - aburrirse - acabose - acariciar - acaso - acertar - achantarse - acometer - acostada - acostado - acostumbrar - acostumbrada - acostumbrado - acreditar - activa - activo - adelantar - adelantarse - adentro - adivinarse - admirarse - adolecer - aferrarse - afianzarse - aficionada - aficionado - afligirse - agonizar - agotarse - agradecer - agua - ahogarse - ahora - aire - ajo - ala - alarmarse - alcanzar - alegrarse English: aback - abate - about - absent - accordance - account for - accountable - accustom - acquaint - action - addicted - address - adequate - adjust - admit - affiliated - afford - afraid - agenda - agree - agreement - ahead - air - airsick - alert - alive - alone - along - aloof - alphabetically - always - am - ambition - amenable - amusing - anathema - annoyance - anomaly - anxious - apologetic - appal - appall - are - arm - around - arrears - as - ashamed - aspire - assertbetr[biː]intransitive verb (pres 1ª pers am, 2ª pers sing y todas del pl are, 3ª pers sing is; pt 1ª y 3ª pers sing was, 2ª pers sing y todas del pl; pp been)2 (essential quality) ser3 (nationality) ser4 (occupation) ser5 (origin) ser6 (ownership) ser7 (authorship) ser8 (composition) ser9 (use) ser10 (location) estar11 (temporary state) estar■ how are you? ¿cómo estás?12 (age) tener13 (price) costar, valer■ a single ticket is £9.50 un billete de ida cuesta £9.5014 tener■ he's hot/cold tiene calor/frío■ we're hungry/thirsty tenemos hambre/sed1 (passive) ser■ she was arrested at the border fue detenida en la frontera, la detuvieron en la frontera■ he's hated by everybody es odiado por todos, todos lo odian■ he was discharged fue dado de alta, lo dieron de alta■ the house has been sold la casa ha sido vendida, la casa se ha vendido, han vendido la casa■ thirty children were injured treinta niños fueron heridos, treinta niños resultaron heridos■ the two areas of the town are divided by a wall las dos zonas de la ciudad están divididas por un muro1 (obligation) deber, tener que1 (future)phrase there is / there are1 hay■ is there much traffic ¿hay mucho tráfico?1 había■ were there many people? ¿había mucha gente?1 habrá1 habría■ if Mike came, there would be ten of us si viniera Mike, seríamos diez\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be about to «+ inf» estar para + inf, estar a punto de + infto be or not to be ser o no serbe ['bi:] v, was ['wəz, 'wɑz] ; were ['wər] ; been ['bɪn] ; being ; am ['æm] ; is ['ɪz] ; are ['ɑr] viJosé is a doctor: José es doctorI'm Ana's sister: soy la hermana de Anathe tree is tall: el árbol es altoyou're silly!: ¡eres tonto!she's from Managua: es de Managuait's mine: es míomy mother is at home: mi madre está en casathe cups are on the table: las tazas están en la mesato be or not to be: ser, o no serI think, therefore I am: pienso, luego existohow are you?: ¿cómo estás?I'm cold: tengo fríoshe's 10 years old: tiene 10 añosthey're both sick: están enfermos los dosbe v impersit's eight o'clock: son las ochoit's Friday: hoy es viernesit's sunny: hace solit's very dark outside: está bien oscuro afuerabe v auxwhat are you doing? -I'm working: ¿qué haces? -estoy trabajandoit was finished yesterday: fue acabado ayer, se acabó ayerit was cooked in the oven: se cocinó en el hornocan she be trusted?: ¿se puede confiar en ella?you are to stay here: debes quedarte aquíhe was to come yesterday: se esperaba que viniese ayerbev.(§ p.,p.p.: was, were, been) = estar v.(§pres: estoy, estás...) pret: estuv-•)• ser v.(§pres: soy, eres, es, somos, sois, son) subj: se-imp: er-fu-•)biːˌ weak form bi
1.
2)a) (followed by an adjective)she's French/intelligent — es francesa/inteligente
he's worried/furious — está preocupado/furioso
he's blind — es or (Esp tb) está ciego
have you never had gazpacho? it's delicious! — ¿nunca has comido gazpacho? es delicioso!
the gazpacho is delicious, did you make it yourself? — el gazpacho está delicioso ¿lo hiciste tú?
she was very rude to me — estuvo or fue muy grosera conmigo
Tony is married/divorced/single — Tony está or (esp AmL) es casado/divorciado/soltero
to be married to somebody — estar* casado con alguien
3)a) (followed by a noun) ser*who was Prime Minister at the time? — ¿quién era Primer Ministro en ese momento?
it's me/Daniel — soy yo/es Daniel
if I were you, I'd stay — yo que tú or yo en tu lugar me quedaría
b) ( play the role of) hacer* de4)how are you? — ¿cómo estás?
I'm much better — estoy or me encuentro mucho mejor
she's pregnant/tired — está embarazada/cansada
I'm cold/hot/hungry/thirsty/sleepy — tengo frío/calor/hambre/sed/sueño
b) ( talking about age) tener*how old are you? — ¿cuántos años tienes?
he's a lot older/younger — es mucho mayor/menor
c) (giving cost, measurement, weight)how much is that? - that'll be $15, please — ¿cuánto es? - (son) 15 dólares, por favor
they are $15 each — cuestan or valen 15 dólares cada una
how tall/heavy is he? — ¿cuánto mide/pesa?
5)a) (exist, live)I think, therefore I am — pienso, luego existo
to let something/somebody be — dejar tranquilo or en paz algo/a alguien
b) ( in expressions of time)don't be too long — no tardes mucho, no (te) demores mucho (esp AmL)
I'm drying my hair, I won't be long — me estoy secando el pelo, enseguida estoy
how long will dinner be? — ¿cuánto falta para la cena?
c) ( take place) ser*6) (be situated, present) estar*where is the library? — ¿dónde está or queda la biblioteca?
where are you? — ¿dónde estás?
what's in that box? — ¿qué hay en esa caja?
who's in the movie? — ¿quién actúa or trabaja en la película?
how long are you in Chicago (for)? — (colloq) ¿cuánto (tiempo) te vas a quedar en Chicago ?
7) (only in perfect tenses) ( visit) estar*have you been to the exhibition yet? — ¿ya has estado en or has ido a la exposición?
2.
v impers1)a) (talking about physical conditions, circumstances)it's sunny/cold/hot — hace sol/frío/calor
it's so noisy/quiet in here! — qué ruido/silencio hay aquí!
I have enough problems as it is, without you... — yo ya tengo suficientes problemas sin que tú encima...
b) ( in expressions of time) ser*hi, Joe, it's been a long time — qué tal, Joe, tanto tiempo (sin verte)
c) ( talking about distance) estar*it's 500 miles from here to Detroit — Detroit queda or está a 500 millas de aquí
2)a) (introducing person, object) ser*it was me who told them — fui yo quien se lo dije or dijo, fui yo el que se lo dije or dijo
b) (in conditional use) ser*if it hadn't been o had it not been for Juan, we would have been killed — si no hubiera sido por Juan or de no ser por Juan, nos habríamos matado
3.
v aux1) to be -inga) ( used to describe action in progress) estar* + gerwhat was I saying? — ¿qué estaba diciendo?
she was leaving when... — se iba cuando...
how long have you been waiting? — ¿cuánto (tiempo) hace que esperas?, ¿cuánto (tiempo) llevas esperando?
b) ( with future reference)he is o will be arriving tomorrow — llega mañana
when are you seeing her? — ¿cuándo la vas a ver or la verás?
2) (in the passive voice) ser* [The passive voice, however, is less common in Spanish than it is in English]it was built in 1903 — fue construido en 1903, se construyó en 1903, lo construyeron en 1903
she was told that... — le dijeron or se le dijo que...
it is known that... — se sabe que...
3) to be to + infa) ( with future reference)if a solution is to be found... — si se quiere encontrar or si se ha de encontrar una solución...
b) ( expressing possibility)what are we to do? — ¿qué podemos hacer?
c) ( expressing obligation) deber* + inf, tener* que + inf, haber* de + inftell her she's to stay here — dile que debe quedarse or tiene que quedarse aquí, dile que se quede aquí
am I to understand that... ? — ¿debo entender que... ?
4) ( in hypotheses)what would happen if she were o was to die? — ¿qué pasaría si ella muriera?
5)she's right, isn't she? — tiene razón, ¿no? or ¿verdad? or ¿no es cierto?
so that's what you think, is it? — de manera que eso es lo que piensas
are you disappointed? - yes, I am/no, I'm not — ¿estás desilusionado? - sí (, lo estoy)/no (, no lo estoy)
she was told the news, and so was he/but I wasn't — a ella le dieron la noticia, y también a él/pero a mí no
[biː] (present am, is or are pt was or were pp been)I'm surprised, are/aren't you? — estoy sorprendido, ¿y tú?/¿tú no?
1. INTRANSITIVE VERB1) (linking nouns, noun phrases, pronouns) serit's me! — ¡soy yo!
who wants to be Hamlet? — ¿quién quiere hacer de or ser Hamlet?
if I were you... — yo en tu lugar..., yo que tú... *
2) (possession) serUse [estar] with past participles used as adjectives describing the results of an action or process:it's round/enormous — es redondo/enorme
4) (changeable or temporary state) estarshe's bored/ill — está aburrida/enferma
how are you? — ¿cómo estás?, ¿qué tal estás?
how are you now? — ¿qué tal te encuentras ahora?
In certain expressions where English uses [be] + adjective to describe feelings ([be cold]/[hot]/[hungry]/[thirsty]), Spanish uses [tener] with a noun:I'm very well, thanks — estoy muy bien, gracias
I'm cold/hot — tengo frío/calor
I'm hungry/thirsty — tengo hambre/sed
afraid, sleepy, rightbe good! — ¡pórtate bien!
5) (age)"how old is she?" - "she's nine" — -¿cuántos años tiene? -tiene nueve años
6) (=take place) ser7) (=be situated) estarit's on the table — está sobre or en la mesa
where is the Town Hall? — ¿dónde está or queda el ayuntamiento?
it's 5 km to the village — el pueblo está or queda a 5 kilómetros
we've been here for ages — hace mucho tiempo que estamos aquí, llevamos aquí mucho tiempo, estamos aquí desde hace mucho tiempo
•
here you are(, take it) — aquí tienes(, tómalo)•
there's the church — ahí está la iglesiaa) (referring to weather) hacerit's hot/cold — hace calor/frío
b) (referring to time, date etc) serwake up, it's morning — despierta, es de día
what's the date (today)? — ¿qué fecha es hoy?
But note the following alternatives with [estar]:it's 3 May or the 3rd of May — es 3 de mayo
it's 3 May or the 3rd of May — estamos a 3 de mayo
c) (asking and giving opinion) seris it certain that...? — ¿es verdad or cierto que...?
is it fair that she should be punished while...? — ¿es justo que se la castigue mientras que...?
it is possible that he'll come — es posible que venga, puede (ser) que venga
it is unbelievable that... — es increíble que...
it's not clear whether... — no está claro si...
d) (emphatic) serwhy is it that she's so successful? — ¿cómo es que tiene tanto éxito?, ¿por qué tiene tanto éxito?
it was then that... — fue entonces cuando...
9) (=exist) haberthere is/are — hay
what is (there) in that room? — ¿qué hay en esa habitación?
is there anyone at home? — ¿hay alguien en casa?
there being no alternative solution... — al no haber or no habiendo otra solución...
let there be light! — ¡hágase la luz!
See:THERE IS, THERE ARE in there10) (=cost)how much was it? — ¿cuánto costó?
the book is £20 — el libro vale or cuesta 20 libras
how much is it? — ¿cuánto es?; (when paying) ¿qué le debo? frm
11) (=visit)has the postman been? — ¿ha venido el cartero?
have you ever been to Glasgow? — ¿has estado en Glasgow alguna vez?
12) (in noun compounds) futuro•
my wife to be — mi futura esposa•
been and * —you've been and done it now! — ¡buena la has hecho! *
that dog of yours has been and dug up my flowers! — ¡tu perro ha ido y me ha destrozado las flores!
•
you're busy enough as it is — estás bastante ocupado ya con lo que tienes, ya tienes suficiente trabajo•
if it hadn't been for..., if it hadn't been for you or frm had it not been for you, we would have lost — si no hubiera sido por ti or de no haber sido por ti, habríamos perdido•
let me be! — ¡déjame en paz!•
if that's what you want to do, then so be it — si eso es lo que quieres hacer, adelante•
what is it to you? * — ¿a ti qué te importa?2. AUXILIARY VERB1) (forming passive) serThe passive is not used as often in Spanish as in English, active and reflexive constructions often being preferred:it is said that... — dicen que..., se dice que...
she was killed in a car crash — murió en un accidente de coche, resultó muerta en un accidente de coche frm
what's to be done? — ¿qué hay que hacer?
•
it's a film not to be missed — es una película que no hay que perderse•
we searched everywhere for him, but he was nowhere to be seen — lo buscamos por todas partes pero no lo encontramos en ningún sitio2) (forming continuous) estarUse the present simple to talk about planned future events and the construction to talk about intention:what are you doing? — ¿qué estás haciendo?, ¿qué haces?
"it's a pity you aren't coming with us" - "but I am coming!" — -¡qué pena que no vengas con nosotros! -¡sí que voy!
will you be seeing her tomorrow? — ¿la verás or la vas a ver mañana?
will you be needing more? — ¿vas a necesitar más?
The imperfect tense can be used for continuous action in the past: for, sinceI'll be seeing you — hasta luego, nos vemos (esp LAm)
a)"he's going to complain about you" - "oh, is he?" — -va a quejarse de ti -¿ah, sí?
"I'm worried" - "so am I" — -estoy preocupado -yo también
"I'm not ready" - "neither am I" — -no estoy listo -yo tampoco
"you're tired" - "no, I'm not" — -estás cansado -no, ¡qué va!
"you're not eating enough" - "yes I am" — -no comes lo suficiente -que sí
"they're getting married" - "oh, are they?" — (showing surprise) -se casan -¿ah, sí? or -¡no me digas!
"he isn't very happy" - "oh, isn't he?" — -no está muy contento -¿ah, no?
"he's always late, isn't he?" - "yes, he is" — -siempre llega tarde, ¿verdad? -(pues) sí
"is it what you expected?" - "no, it isn't" — -¿es esto lo que esperabas? -(pues) no
"she's pretty" - "no, she isn't" — -es guapa -¡qué va!
he's handsome, isn't he? — es guapo, ¿verdad?, es guapo, ¿no?, es guapo, ¿no es cierto?
it was fun, wasn't it? — fue divertido, ¿verdad?, fue divertido, ¿no?
she wasn't happy, was she? — no era feliz, ¿verdad?
so he's back again, is he? — así que ha vuelto, ¿eh?
you're not ill, are you? — ¿no estarás enfermo?
3. MODAL VERB(with infinitive construction)1) (=must, have to)he's not to open it — no debe abrirlo, que no lo abra
I am to do it — he de hacerlo yo, soy yo el que debe hacerlo
I wasn't to tell you his name — no podía or debía decirte su nombre
2) (=should) deberam I to understand that...? — ¿debo entender que...?
she wrote "My Life", not to be confused with Bernstein's book of the same name — escribió "Mi Vida", que no debe confundirse con la obra de Bernstein que lleva el mismo título
he was to have come yesterday — tenía que or debía haber venido ayer
3) (=will)4) (=can)if it was or were to snow... — si nevase or nevara...
BEif I were to leave the job, would you replace me? — si yo dejara el puesto, ¿me sustituirías?
"Ser" or "estar"?
You can use "ser": ► when defining or identifying by linking two nouns or noun phrases:
Paris is the capital of France París es la capital de Francia
He was the most hated man in the village Era el hombre más odiado del pueblo ► to describe essential or inherent characteristics (e.g. colour, material, nationality, race, shape, size {etc}):
His mother is German Su madre es alemana
She was blonde Era rubia ► with most impersonal expressions not involving past participles:
It is important to be on time Es importante llegar a tiempo
Está claro que is an exception:
It is obvious you don't understand Está claro que no lo entiendes ► when telling the time or talking about time or age:
It is ten o'clock Son las diez
It's very late. Let's go home Es muy tarde. Vamos a casa
He lived in the country when he was young Vivió en el campo cuando era joven ► to indicate possession or duty:
It's mine Es mío
This is your responsibility Este asunto es responsabilidad tuya ► with events in the sense of "take place":
The 1992 Olympic Games were in Barcelona Los Juegos Olímpicos de 1992 fueron en Barcelona
"Where is the exam?" - "It's in Room 1" "¿Dónde es el examen?" - "Es en el Aula Número 1" NOTE: Compare this usage with that of estar (see below) to talk about location of places, objects and people.
You can use "estar": ► to talk about location of places, objects and people:
"Where is Zaragoza?" - "It's in Spain" "¿Dónde está Zaragoza?" - "Está en España"
Your glasses are on the bedside table Tus gafas están en la mesilla de noche NOTE: But use ser with events in the sense of "take place" (see above)}. ► to talk about changeable state, condition or mood:
The teacher is ill La profesora está enferma
The coffee's cold El café está frío
How happy I am! ¡Qué contento estoy! NOTE: Feliz, however, which is seen as more permanent than contento, is used mainly with ser. ► to form progressive tenses:
We're having lunch. Is it ok if I call you later? Estamos comiendo. Te llamaré luego, ¿vale?
Both "ser" and "estar" can be used with past participles ► Use ser in {passive} constructions:
This play was written by Lorca Esta obra fue escrita por Lorca
He was shot dead (by a terrorist group) Fue asesinado a tiros (por un grupo terrorista) NOTE: The passive is not used as often in Spanish as it is in English. ► Use estar with past participles to describe the {results} of a previous action or event:
We threw them away because they were broken Los tiramos a la basura porque estaban rotos
He's dead Está muerto ► Compare the use of ser + ((past participle)) which describes {action} and estar + ((past participle)) which describes {result} in the following:
The window was broken by the firemen La ventana fue rota por los bomberos
The window was broken La ventana estaba rota
It was painted around 1925 Fue pintado hacia 1925
The floor is painted a dark colour El suelo está pintado de color oscuro ► Ser and estar are both used in impersonal expressions with past participles. As above, the use of ser implies {action} while the use of estar implies {result}:
It is understood that the work was never finished Es sabido que el trabajo nunca se llegó a terminar
It is a proven fact that vaccinations save many lives Está demostrado que las vacunas salvan muchas vidas
"Ser" and "estar" with adjectives ► Some adjectives can be used with both ser and estar but the meaning changes completely depending on the verb:
He's clever Es listo
Are you ready? ¿Estás listo?
Chemistry is boring La química es aburrida
I'm bored Estoy aburrido ► Other adjectives can also be used with both verbs but the use of ser describes a {characteristic} while the use of estar implies a {change}:
He's very handsome Es muy guapo
You look great in that dress! Estás muy guapa con ese vestido
He's slim Es delgado
You're (looking) very slim ¡Estás muy delgada! For further uses and examples, see main entry* * *[biːˌ] weak form [bi]
1.
2)a) (followed by an adjective)she's French/intelligent — es francesa/inteligente
he's worried/furious — está preocupado/furioso
he's blind — es or (Esp tb) está ciego
have you never had gazpacho? it's delicious! — ¿nunca has comido gazpacho? es delicioso!
the gazpacho is delicious, did you make it yourself? — el gazpacho está delicioso ¿lo hiciste tú?
she was very rude to me — estuvo or fue muy grosera conmigo
Tony is married/divorced/single — Tony está or (esp AmL) es casado/divorciado/soltero
to be married to somebody — estar* casado con alguien
3)a) (followed by a noun) ser*who was Prime Minister at the time? — ¿quién era Primer Ministro en ese momento?
it's me/Daniel — soy yo/es Daniel
if I were you, I'd stay — yo que tú or yo en tu lugar me quedaría
b) ( play the role of) hacer* de4)how are you? — ¿cómo estás?
I'm much better — estoy or me encuentro mucho mejor
she's pregnant/tired — está embarazada/cansada
I'm cold/hot/hungry/thirsty/sleepy — tengo frío/calor/hambre/sed/sueño
b) ( talking about age) tener*how old are you? — ¿cuántos años tienes?
he's a lot older/younger — es mucho mayor/menor
c) (giving cost, measurement, weight)how much is that? - that'll be $15, please — ¿cuánto es? - (son) 15 dólares, por favor
they are $15 each — cuestan or valen 15 dólares cada una
how tall/heavy is he? — ¿cuánto mide/pesa?
5)a) (exist, live)I think, therefore I am — pienso, luego existo
to let something/somebody be — dejar tranquilo or en paz algo/a alguien
b) ( in expressions of time)don't be too long — no tardes mucho, no (te) demores mucho (esp AmL)
I'm drying my hair, I won't be long — me estoy secando el pelo, enseguida estoy
how long will dinner be? — ¿cuánto falta para la cena?
c) ( take place) ser*6) (be situated, present) estar*where is the library? — ¿dónde está or queda la biblioteca?
where are you? — ¿dónde estás?
what's in that box? — ¿qué hay en esa caja?
who's in the movie? — ¿quién actúa or trabaja en la película?
how long are you in Chicago (for)? — (colloq) ¿cuánto (tiempo) te vas a quedar en Chicago ?
7) (only in perfect tenses) ( visit) estar*have you been to the exhibition yet? — ¿ya has estado en or has ido a la exposición?
2.
v impers1)a) (talking about physical conditions, circumstances)it's sunny/cold/hot — hace sol/frío/calor
it's so noisy/quiet in here! — qué ruido/silencio hay aquí!
I have enough problems as it is, without you... — yo ya tengo suficientes problemas sin que tú encima...
b) ( in expressions of time) ser*hi, Joe, it's been a long time — qué tal, Joe, tanto tiempo (sin verte)
c) ( talking about distance) estar*it's 500 miles from here to Detroit — Detroit queda or está a 500 millas de aquí
2)a) (introducing person, object) ser*it was me who told them — fui yo quien se lo dije or dijo, fui yo el que se lo dije or dijo
b) (in conditional use) ser*if it hadn't been o had it not been for Juan, we would have been killed — si no hubiera sido por Juan or de no ser por Juan, nos habríamos matado
3.
v aux1) to be -inga) ( used to describe action in progress) estar* + gerwhat was I saying? — ¿qué estaba diciendo?
she was leaving when... — se iba cuando...
how long have you been waiting? — ¿cuánto (tiempo) hace que esperas?, ¿cuánto (tiempo) llevas esperando?
b) ( with future reference)he is o will be arriving tomorrow — llega mañana
when are you seeing her? — ¿cuándo la vas a ver or la verás?
2) (in the passive voice) ser* [The passive voice, however, is less common in Spanish than it is in English]it was built in 1903 — fue construido en 1903, se construyó en 1903, lo construyeron en 1903
she was told that... — le dijeron or se le dijo que...
it is known that... — se sabe que...
3) to be to + infa) ( with future reference)if a solution is to be found... — si se quiere encontrar or si se ha de encontrar una solución...
b) ( expressing possibility)what are we to do? — ¿qué podemos hacer?
c) ( expressing obligation) deber* + inf, tener* que + inf, haber* de + inftell her she's to stay here — dile que debe quedarse or tiene que quedarse aquí, dile que se quede aquí
am I to understand that... ? — ¿debo entender que... ?
4) ( in hypotheses)what would happen if she were o was to die? — ¿qué pasaría si ella muriera?
5)she's right, isn't she? — tiene razón, ¿no? or ¿verdad? or ¿no es cierto?
so that's what you think, is it? — de manera que eso es lo que piensas
are you disappointed? - yes, I am/no, I'm not — ¿estás desilusionado? - sí (, lo estoy)/no (, no lo estoy)
she was told the news, and so was he/but I wasn't — a ella le dieron la noticia, y también a él/pero a mí no
I'm surprised, are/aren't you? — estoy sorprendido, ¿y tú?/¿tú no?
-
90 delay
di'lei
1. verb1) (to put off to another time: We have delayed publication of the book till the spring.) aplazar, retrasar2) (to keep or stay back or slow down: I was delayed by the traffic.) retrasar
2. noun((something which causes) keeping back or slowing down: He came without delay; My work is subject to delays.) retrasodelay1 n retrasodelay2 vb retrasartr[dɪ'leɪ]1 (act, state) demora, tardanza, dilación nombre femenino; (amount of time) retraso, demora; (traffic hold-up) embotellamiento, atasco■ without delay sin demora, sin dilación1 (defer, postpone - gen) aplazar, retrasar; (payment) aplazar, diferir2 (make late - flight, train) retrasar, demorar; (person) entretener1 (be late) tardar; (act slowly) entretenerse■ don't delay! ¡no tardes!delay [di'leɪ] vt1) postpone: posponer, postergar2) hold up: retrasar, demorardelay vi: tardar, demorardelay n1) lateness: tardanza f2) holdup: demora f, retraso mn.• atraso s.m.• demora s.f.• dilación s.f.• dilatoria s.f.• espera s.f.• larga s.f.• postergación s.f.• retardo s.m.• retraso s.m.• tardanza s.f.v.• atrasar v.• demorar v.• diferir v.• dilatar v.• emperezar v.• postergar v.• retardar v.• retrasar v.• tardar v.
I
1. dɪ'leɪ1)a) (make late, hold up) retrasar, demorar (esp AmL)b) delaying pres p <action/tactics> dilatorio2)a) ( defer) \<\<decision/payment\>\> retrasar, demorar (esp AmL)to delay -ING: we delayed signing the contract — retrasamos or (AmL tb) demoramos la firma del contrato
b) delayed past p <action/effect/reaction> retardado
2.
vi tardar, demorar (esp AmL)
II
1)a) u ( waiting) tardanza f, dilación f, demora f (esp AmL)and now, without further delay... — y ahora, sin más preámbulos...
b) c ( holdup) retraso m, demora f (esp AmL)delays can be expected on major roads — se puede esperar embotellamientos en las principales carreteras
2) ca) ( extra time) ( Law) aplazamiento m, prórroga fb) ( interval) lapso m, intervalo m[dɪ'leɪ]1.N (=hold-up) retraso m, demora f (esp LAm); (=act of delaying) retraso m, dilación f ; (to traffic) retención f, atasco m ; (to train) retraso mthere will be delays to traffic — habrá retenciones or atascos en las carreteras
these measures should be implemented without further delay — estas medidas deben ponerse en práctica sin más demora
2.VT (=hold up) [+ person] retrasar, entretener; [+ train] retrasar; [+ start, opening] retrasar, demorar (LAm); (=postpone) aplazar, demorar (LAm); (=obstruct) impedirwhat delayed you? — ¿por qué has tardado tanto?
to delay doing sth: we delayed going out until Jane arrived — retrasamos la salida hasta que llegara Jane
the illness could have been treated if you hadn't delayed going to the doctor — se hubiera podido tratar la enfermedad si no hubieras tardado tanto en ir al médico
delayed broadcast — (US) transmisión f en diferido
delayed effect — efecto m retardado
3.VI tardar, demorarse (LAm)don't delay! — (in doing sth) ¡no pierdas tiempo!; (on the way) ¡no te entretengas!, ¡no tardes!, ¡no te demores! (LAm)
* * *
I
1. [dɪ'leɪ]1)a) (make late, hold up) retrasar, demorar (esp AmL)b) delaying pres p <action/tactics> dilatorio2)a) ( defer) \<\<decision/payment\>\> retrasar, demorar (esp AmL)to delay -ING: we delayed signing the contract — retrasamos or (AmL tb) demoramos la firma del contrato
b) delayed past p <action/effect/reaction> retardado
2.
vi tardar, demorar (esp AmL)
II
1)a) u ( waiting) tardanza f, dilación f, demora f (esp AmL)and now, without further delay... — y ahora, sin más preámbulos...
b) c ( holdup) retraso m, demora f (esp AmL)delays can be expected on major roads — se puede esperar embotellamientos en las principales carreteras
2) ca) ( extra time) ( Law) aplazamiento m, prórroga fb) ( interval) lapso m, intervalo m -
91 develop
di'veləppast tense, past participle - developed; verb1) (to (cause to) grow bigger or to a more advanced state: The plan developed slowly in his mind; It has developed into a very large city.) desarrollar(se)2) (to acquire gradually: He developed the habit of getting up early.) contraer, adquirir3) (to become active, visible etc: Spots developed on her face.) aparecer4) (to use chemicals to make (a photograph) visible: My brother develops all his own films.) revelar•develop vb1. desarrollar2. revelar3. convertirse4. surgir / salirtr[dɪ'veləp]1 (cultivate, cause to grow - gen) desarrollar; (foster - trade, arts) fomentar, promover; (expand - business, industry) ampliar; (build up, improve - skill, ability, talent) perfeccionar2 (elaborate, expand - idea, argument, story) desarrollar; (- theory, plan) desarrollar, elaborar3 (start - roots) echar; (devise, invent - policy, method, strategy) idear, desarrollar; (- drug, product, technology) crear4 (acquire - habit, quality, feature) contraer, adquirir; (- talent, interest) mostrar; (- tendency) revelar, manifestar; (get - illness, disease) contraer; (- immunity, resistance) desarrollar5 (exploit - resources) explotar; (- site, land) urbanizar6 (film, photograph) revelar1 (grow - person, body, nation, region, etc) desarrollarse; (- system) perfeccionarse; (feeling, interest) aumentar, crecer2 (evolve - emotion) convertirse ( into, en), transformarse ( into, en), evolucionar; (plot, novel) desarrollarse3 (appear - problem, complication, symptom) aparecer, surgir; (situation, crisis) producirse4 (of film, photograph) salir\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto develop a taste for something cogerle gusto a algodevelop [di'vɛləp] vt1) form, make: desarrollar, elaborar, formar2) : revelar (en fotografía)3) foster: desarrollar, fomentar4) exploit: explotar (recursos), urbanizar (un área)5) acquire: adquirirto develop an interest: adquirir un interés6) contract: contraer (una enfermedad)develop vi1) grow: desarrollarse2) arise: aparecer, surgirv.• revelar (una película) v.v.• desarrollar v.• desenvolver v.• explotar v.• progresar v.• urbanizar v.dɪ'veləp
1.
1)a) (elaborate, devise) \<\<theory/plan\>\> desarrollar, elaborar; \<\<idea\>\> desarrollar; \<\<method\>\> idear, desarrollar; \<\<plot/story/character\>\> desarrollarb) ( improve) \<\<skill/ability/quality\>\> desarrollarc) ( exploit) \<\<land/area\>\> urbanizar*d) ( expand) \<\<business/range\>\> ampliar*e) ( create) \<\<drug/engine\>\> crear2) ( acquire) \<\<immunity/resistance\>\> desarrollar; \<\<disease\>\> contraer* (frml)I've developed a taste for... — le he tomado (el) gusto a...
3) ( Phot) revelar
2.
vi1)a) ( grow) \<\<person/industry\>\> desarrollarse; \<\<interest\>\> crecer*, aumentarb) ( evolve)to develop INTO something — convertirse* or transformarse en algo
c) ( Econ) \<\<nation/region\>\> desarrollarse, progresard) ( unfold) \<\<plot/novel\>\> desarrollarse2) ( appear) \<\<problem/complication\>\> surgir*, aparecer*; \<\<crisis\>\> producirse*[dɪ'velǝp]1. VT1) (=make bigger, stronger etc) [+ mind, body] desarrollar; (fig) [+ argument, idea] desarrollar2) (=generate) [+ plan] elaborar; [+ process] perfeccionar3) (=acquire) [+ interest, taste, habit] adquirir; [+ disease] contraer; [+ tendency] coger, desarrollar; [+ engine trouble] empezar a tener4) (=build on) [+ region] desarrollar, fomentar; [+ land] urbanizar; [+ site] ampliarthis land is to be developed — se va a construir en or urbanizar este terreno
5) (=exploit) [+ resources, mine etc] explotar6) (Phot) revelar2. VI1) (=change, mature) desarrollarseto develop into — convertirse or transformarse en
2) (=progress) [country] desarrollarsehow is the book developing? — ¿qué tal va el libro?
3) (=come into being) aparecer; [symptoms] aparecer, mostrarse4) (=come about) [idea, plan, problem] surgirit later developed that... — más tarde quedó claro que...
* * *[dɪ'veləp]
1.
1)a) (elaborate, devise) \<\<theory/plan\>\> desarrollar, elaborar; \<\<idea\>\> desarrollar; \<\<method\>\> idear, desarrollar; \<\<plot/story/character\>\> desarrollarb) ( improve) \<\<skill/ability/quality\>\> desarrollarc) ( exploit) \<\<land/area\>\> urbanizar*d) ( expand) \<\<business/range\>\> ampliar*e) ( create) \<\<drug/engine\>\> crear2) ( acquire) \<\<immunity/resistance\>\> desarrollar; \<\<disease\>\> contraer* (frml)I've developed a taste for... — le he tomado (el) gusto a...
3) ( Phot) revelar
2.
vi1)a) ( grow) \<\<person/industry\>\> desarrollarse; \<\<interest\>\> crecer*, aumentarb) ( evolve)to develop INTO something — convertirse* or transformarse en algo
c) ( Econ) \<\<nation/region\>\> desarrollarse, progresard) ( unfold) \<\<plot/novel\>\> desarrollarse2) ( appear) \<\<problem/complication\>\> surgir*, aparecer*; \<\<crisis\>\> producirse* -
92 fly
I
plural - fliesnou)1) (a type of small winged insect.)2) (a fish hook made to look like a fly so that a fish will take it in its mouth: Which fly should I use to catch a trout?)3) ((often in plural) a piece of material with buttons or a zip, especially at the front of trousers.)•
II
past tense - flew; verb1) (to (make something) go through the air on wings etc or in an aeroplane: The pilot flew (the plane) across the sea.) volar, pilotar2) (to run away (from): He flew (the country).) huir, salir de, abandonar3) ((of time) to pass quickly: The days flew past.) volar, pasar volando•- flyer- flier
- flying saucer
- flying visit
- frequent flyer/flier
- flyleaf
- flyover
- fly in the face of
- fly into
- fly off the handle
- get off to a flying start
- let fly
- send someone/something flying
- send flying
fly1 n moscafly2 vb1. volar2. ir en avión / volar3. correr / ir volandotr[flaɪ]————————tr[flaɪ]1 volar■ we will be flying at an altitude of 9,000 metres volaremos a una altitud de 9.000 metros2 (go by plane) ir en avión3 (flag, hair) ondear4 (sparks) saltar5 (rush, move quickly) irse volando, irse a toda prisa6 (time) volar, pasar volando7 (flee) huir■ when the police arrived, the thieves had flown cuando llegó la policía los ladrones habían huido1 (plane) pilotar■ can you fly a plane? ¿sabes pilotar un avión?2 (send by plane) transportar3 (travel over) sobrevolar4 (kite) hacer volar5 (flag) enarbolar, izar1 (of tent) doble techo1 (on trousers) bragueta f sing\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto fly in the face of something burlarse de algoto fly into a rage / fly into a temper ponerse furioso,-a, montar en cólera, subirse por las paredesto fly off the handle perder los estribosto let fly at somebody arremeter contra alguiento go flying caerseto send somebody flying mandar a alguien por los airesfly sheet doble techo————————tr[flaɪ]1 mosca\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLnot to hurt a fly ser incapaz de matar una moscathere are no flies on...... no se chupa el dedoto drop/fall like flies caer como moscasfly spray spray nombre masculino matamoscas, matamoscas nombre masculino, insecticida nombre masculino1) : volar (dícese de los pájaros, etc.)2) travel: volar (dícese de los aviones), ir en avión (dícese de los pasajeros)3) float: flotar, ondear4) flee: huir, escapar5) rush: correr, irse volando6) pass: pasar (volando)how time flies!: ¡cómo pasa el tiempo!7)to fly open : abrir de golpefly vt: pilotar (un avión), hacer volar (una cometa)1) : mosca fto drop like flies: caer como moscas2) : bragueta f (de pantalones, etc.)n.• bragueta (Textil) s.f.• mosca s.f. (A flag)v.(§ p.,p.p.: flew, flown) = enarbolar v.v.(§ p.,p.p.: flew, flown) = dirigir un avión v.• pilotear un avión v.• volar v.
I flaɪ1)a) ( insect) mosca fhe/she wouldn't hurt a fly — es incapaz de matar una mosca
the fly in the ointment — el único problema, la única pega (Esp fam)
there are no flies on her/him — no tiene un pelo de tonta/tonto
to be a fly on the wall: I'd like to have been a fly on the wall when he told her me habría gustado estar allí or ver su reacción cuando se lo dijo; to die/drop like flies — morir*/caer* como moscas
b) ( in angling) mosca f; (before n)fly fishing — pesca f con mosca
2) ( on trousers) (often pl in BrE) bragueta f, marrueco m (Chi)
II
1.
1)a) \<\<bird/bee\>\> volar*to fly away/in/out — irse*/entrar/salir* volando
b) \<\<plane/pilot\>\> volar*; \<\<passenger\>\> ir* en aviónto fly out — salir* ( en avión)
we fly on to Denver tomorrow — mañana volamos a or salimos en avión para Denver
to be flying high — estar* volando alto
c) \<\<flag\>\> ondear, flamearwith her hair/coat flying in the wind — con el pelo/abrigo ondeando al viento
2)b)to fly AT somebody — lanzarse* sobre alguien
to fly into a temper o rage — ponerse* hecho una furia or un basilisco, montar en cólera
c) (move, be thrown) volar*I tripped and went flying — tropecé y salí volando or disparado
to let fly at somebody — emprenderla or arremeter contra alguien
to make the feathers o fur o sparks fly — armar un gran lío (fam)
d) ( pass quickly) \<\<time\>\> pasar volando, volar*
2.
vt1)a) ( control) \<\<plane/glider/balloon\>\> pilotar; \<\<kite\>\> hacer* volar or encumbrar (Andes), remontar (RPl)b) ( carry) \<\<cargo\>\> transportar ( en avión); \<\<person\>\> llevar ( en avión)c) ( travel over) \<\<distance\>\> recorrer ( en avión)d) ( travel by) \<\<airline\>\> volar* con2) \<\<flag\>\> izar*, enarbolarthe ship was flying the Panamanian flag — el barco llevaba bandera panameña or pabellón panameño
III
adjective (BrE colloq) vivo (fam), espabilado
I [flaɪ]1. N1) (=insect) mosca f3) flies (Theat) peine msing, telar msing4) (=carriage) calesa f5)- do sth on the fly2.CPDfly button N — botón m de la bragueta
II [flaɪ] (pt flew) (pp flown)1. VI1) (=be airborne) [plane, bird, insect] volar; [air passengers] ir en avión"how did you get here?" - "I flew" — -¿cómo llegaste aquí? -en avión
do you fly often? — ¿viajas mucho en avión?
we were flying at 5,000ft — volábamos a 5.000 pies de altura
•
to fly into Gatwick airport — llegar (en avión) al aeropuerto de Gatwick•
the plane flew over London — el avión sobrevoló Londresto be flying high —
birdwe were flying high after our success in the championship — estábamos como locos tras el éxito en el campeonato
2) (=fly a plane) pilotar un avión, volarto learn to fly — aprender a pilotar un avión or a volar
to fly blind — (lit) volar a ciegas or guiándose solo por los instrumentos; (fig) ir a ciegas
3) (=flutter, wave) [flag] ondearflag4) (=move quickly)my hat flew into the air — se me voló el sombrero, el sombrero salió volando
rumours are flying around the office that... — por la oficina corre el rumor de que...
•
to go flying, the vase went flying — el jarrón salió por los aires or salió volando•
to let fly — (fig) (verbally) empezar a despotricar; (physically) empezar a repartir golpes or tortazos; (Ftbl) (=shoot) dispararto let fly at sb — (verbally) empezar a despotricar contra algn, arremeter contra algn; (physically) arremeter contra algn, empezar a dar golpes or tortazos a algn
•
he/the ball came flying past me — él/la pelota pasó volando junto a mí•
the blow sent him flying — el golpe hizo que saliera despedidosparkshe kicked off her shoes and sent them flying across the room — de una patada se quitó los zapatos y los mandó volando al otro lado de la habitación
5) (=rush) ir volando, ir corriendoI must fly! — ¡me voy volando or corriendo!, ¡me tengo que ir volando or corriendo!
she flew upstairs to look for it — subió volando or a toda prisa a buscarlo
to fly to sb's aid or assistance — ir volando a socorrer a algn
•
to fly at sb — (physically) lanzarse sobre algn, arremeter contra algn; (fig) ponerse furioso con algnthe dog flew at him and bit him — el perro se lanzó or se abalanzó sobre él y le mordió
- fly in the face of sthhandleshe has a reputation for flying in the face of authority — tiene fama de ir en contra de la autoridad
6) (=pass quickly) [time] pasar or irse volando•
the years flew by — los años pasaron volando2. VT1) [+ aircraft] pilotar, pilotear (esp LAm); [+ passenger] llevar en avión; [+ goods] transportar en avión; [+ distance] recorrer (en avión); [+ flag] enarbolarwhich routes does the airline fly? — ¿qué rutas cubre la aerolínea?
2) (=flee) [+ country] abandonar, huir de- fly the nest- fly the coop- fly away- fly in- fly off- fly out
III
[flaɪ]ADJ (esp Brit) avispado, espabilado* * *
I [flaɪ]1)a) ( insect) mosca fhe/she wouldn't hurt a fly — es incapaz de matar una mosca
the fly in the ointment — el único problema, la única pega (Esp fam)
there are no flies on her/him — no tiene un pelo de tonta/tonto
to be a fly on the wall: I'd like to have been a fly on the wall when he told her me habría gustado estar allí or ver su reacción cuando se lo dijo; to die/drop like flies — morir*/caer* como moscas
b) ( in angling) mosca f; (before n)fly fishing — pesca f con mosca
2) ( on trousers) (often pl in BrE) bragueta f, marrueco m (Chi)
II
1.
1)a) \<\<bird/bee\>\> volar*to fly away/in/out — irse*/entrar/salir* volando
b) \<\<plane/pilot\>\> volar*; \<\<passenger\>\> ir* en aviónto fly out — salir* ( en avión)
we fly on to Denver tomorrow — mañana volamos a or salimos en avión para Denver
to be flying high — estar* volando alto
c) \<\<flag\>\> ondear, flamearwith her hair/coat flying in the wind — con el pelo/abrigo ondeando al viento
2)b)to fly AT somebody — lanzarse* sobre alguien
to fly into a temper o rage — ponerse* hecho una furia or un basilisco, montar en cólera
c) (move, be thrown) volar*I tripped and went flying — tropecé y salí volando or disparado
to let fly at somebody — emprenderla or arremeter contra alguien
to make the feathers o fur o sparks fly — armar un gran lío (fam)
d) ( pass quickly) \<\<time\>\> pasar volando, volar*
2.
vt1)a) ( control) \<\<plane/glider/balloon\>\> pilotar; \<\<kite\>\> hacer* volar or encumbrar (Andes), remontar (RPl)b) ( carry) \<\<cargo\>\> transportar ( en avión); \<\<person\>\> llevar ( en avión)c) ( travel over) \<\<distance\>\> recorrer ( en avión)d) ( travel by) \<\<airline\>\> volar* con2) \<\<flag\>\> izar*, enarbolarthe ship was flying the Panamanian flag — el barco llevaba bandera panameña or pabellón panameño
III
adjective (BrE colloq) vivo (fam), espabilado -
93 late
leit
1. adjective1) (coming etc after the expected or usual time: The train is late tonight; I try to be punctual but I am always late.) tarde, atrasado2) (far on in the day or night: late in the day; late at night; It was very late when I got to bed.) tarde3) (dead, especially recently: the late king.) difunto, fallecido4) (recently, but no longer, holding an office or position: Mr Allan, the late chairman, made a speech.) anterior
2. adverb1) (after the expected or usual time: He arrived late for his interview.) tarde2) (far on in the day or night: They always go to bed late.) tarde•- lateness- lately
- later on
- of late
late1 adj1. tardeyou're late, we've missed the plane llegas tarde, hemos perdido el avión2. a finales delate2 adv1. tarde2. con retrasotr[leɪt]1 (not on time) tardío,-a2 (far on in time) tarde3 euphemistic use (dead) difunto,-a, fallecido,-a4 (former) anterior5 (last-minute) de última hora1 tarde2 (recently) recientemente\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLof late últimamenteto be late in doing something tardar en hacer algoto keep late hours acostarse tarde1) : tardeto arrive late: llegar tardeto sleep late: dormir hasta tarde2) : a última hora, a finaleslate in the month: a finales del mes3) recently: recién, últimamenteas late as last year: todavía en el año pasado1) tardy: tardío, de retrasoto be late: llegar tarde2) : avanzadobecause of the late hour: a causa de la hora avanzada3) deceased: difunto, fallecido4) recent: reciente, últimoour late quarrel: nuestra última peleaadj.• antiguo, -a adj.• atrasado, -a adj.• avanzado, -a adj.• de fines de adj.• difunto, -a adj.• fallecido, -a adj.• finado, -a adj.• malogrado, -a adj.• moderno, -a adj.• reciente adj.• tarde adj.• tardío, -a adj.adv.• tarde adv.
I leɪtadjective later, latest1) (after correct, scheduled time)the late arrival/departure of the train — el retraso en la llegada/salida del tren
late applications will not be accepted — no se aceptarán las solicitudes que lleguen fuera de plazo or con retraso
to be late — \<\<person\>\> llegar* tarde
to make something/somebody late: she made me late for my class me hizo llegar tarde a clase; the accident made the train late el accidente hizo que el tren se retrasara; to be late FOR/WITH something: you'll be late for work/the train vas a llegar tarde al trabajo/perder el tren; I'm late with the rent — estoy atrasado con el alquiler
2)a) ( after usual time)to have a late night/breakfast — acostarse*/desayunar tarde
b) <chrysanthemum/potatoes> tardíohe was a late developer — ( physically) se desarrolló tarde; ( intellectually) maduró tarde
3)a) ( far on in time)b) (before n) <shift/bus> últimothe late film — la película de la noche or (CS) de trasnoche
in late April/summer — a finales or fines de abril/del verano
4) (before n)a) ( deceased) difunto (frml)b) ( former) antiguo
II
adverb later, latest1) (after correct, scheduled time) <arrive/leave> tarde2) ( after usual time) <work/sleep> hasta tarde; <mature/bloom> tarde, más tarde de lo normal3)a) ( recently)b)of late — últimamente, en los últimos tiempos
4) ( toward end of period)late in the morning/afternoon — a última hora de la mañana/tarde
late in the week/year — a finales de la semana/del año
he married late (in life) — se casó mayor or tarde
5) ( far on in time) tarde[leɪt] (compar later) (superl latest)late at night — tarde por la noche, bien entrada la noche
1. ADV1) (=towards end of period, day, month etc)•
late at night — muy de noche, ya entrada la noche•
late in the morning — a última hora de la mañanalate in 1992/May — a finales del año 1992/de mayo
symptoms appear only late in the disease — los síntomas aparecen solo cuando la enfermedad ya está muy avanzada
it wasn't until late in his career that he became famous — solo al final de su carrera se hizo famoso, solo en los últimos años de su carrera se hizo famoso
•
late into the night — hasta bien entrada la noche•
late that night I got a phone call — ya entrada la noche recibí una llamada de teléfono(=too late)•
too late — demasiado tarde2) (=after the usual time) [get up, go to bed] tarde•
she came late to acting — empezó a actuar ya mayor•
Liz had started learning German quite late in life — Liz había empezado a aprender alemán ya mayor•
to sleep late — levantarse tarde•
to stay up late — irse a la cama tarde, trasnochar•
to work late — trabajar hasta tarde3) (=after arranged/scheduled time) [arrive] tarde, con retrasohe arrived ten minutes late — llegó con diez minutos de retraso, llegó diez minutos tarde
•
they arrived late for dinner — llegaron tarde or con retraso a la cena•
we're running late this morning — llevamos retraso esta mañanawe're running about 40 minutes late — llevamos unos 40 minutos de retraso, llevamos un retraso de unos 40 minutos
4) (=recently)•
as late as — aún en•
of late — frm últimamente, recientementeJane Smith, late of Bristol — frm Jane Smith, domiciliada hasta hace poco en Bristol
2. ADJ1) (=towards end of period, day, month etc)late morning — última hora f de la mañana
late evening — última hora f de la tarde
in late September/spring — a finales de septiembre/de la primavera
to be in one's late thirties/forties — rondar los cuarenta/cincuenta, tener cerca de cuarenta/cincuenta años
•
it's getting late — se está haciendo tarde2) (=after arranged or scheduled time)I apologize for my late arrival — perdone/perdonen mi retraso
we apologize for the late arrival/departure of this train — les rogamos disculpen el retraso en la llegada/salida de este tren
our train was late again — nuestro tren se retrasó otra vez, nuestro tren llegó con retraso otra vez
as usual, Jim was late — como siempre, Jim llegó tarde or con retraso, como siempre, Jim se retrasó
sorry I'm late! — ¡siento llegar tarde or con retraso!
you're late! — ¡llegas tarde!
the train is 20 minutes late — el tren llega con 20 minutos de retraso, el tren lleva un retraso de 20 minutos
I was already ten minutes late — ya llegaba diez minutos tarde, ya llevaba diez minutos de retraso
•
I'm late for my train — voy a perder el tren•
a fault on the plane made us two hours late — una avería en el avión nos retrasó dos horas•
I was late with the payments — me había retrasado en los pagos3) (=after usual or normal time) [reservation, booking] de última hora; [crop, flowers] tardío•
we had a late breakfast/ lunch — desayunamos/comimos tarde•
Easter is late this year — la Semana Santa cae tarde este año•
"late opening till ten pm on Fridays" — "los viernes cerramos a las diez"•
my period is late — se me está retrasando la reglanight 1., 1)•
spring is late this year — la primavera llega tarde este año4)•
too late — demasiado tardethey tried to operate, but it was too late — intentaron operar, pero era demasiado tarde
littleit's never too late to... — nunca es demasiado tarde para...
5) (Hist, Art)late Baroque — barroco m tardío
6) (=dead) difunto7) frm (=former) antiguo3.CPDdeveloperlate edition N — edición f de última hora
late trading N — (St Ex) operaciones fpl tras el cierre
* * *
I [leɪt]adjective later, latest1) (after correct, scheduled time)the late arrival/departure of the train — el retraso en la llegada/salida del tren
late applications will not be accepted — no se aceptarán las solicitudes que lleguen fuera de plazo or con retraso
to be late — \<\<person\>\> llegar* tarde
to make something/somebody late: she made me late for my class me hizo llegar tarde a clase; the accident made the train late el accidente hizo que el tren se retrasara; to be late FOR/WITH something: you'll be late for work/the train vas a llegar tarde al trabajo/perder el tren; I'm late with the rent — estoy atrasado con el alquiler
2)a) ( after usual time)to have a late night/breakfast — acostarse*/desayunar tarde
b) <chrysanthemum/potatoes> tardíohe was a late developer — ( physically) se desarrolló tarde; ( intellectually) maduró tarde
3)a) ( far on in time)b) (before n) <shift/bus> últimothe late film — la película de la noche or (CS) de trasnoche
in late April/summer — a finales or fines de abril/del verano
4) (before n)a) ( deceased) difunto (frml)b) ( former) antiguo
II
adverb later, latest1) (after correct, scheduled time) <arrive/leave> tarde2) ( after usual time) <work/sleep> hasta tarde; <mature/bloom> tarde, más tarde de lo normal3)a) ( recently)b)of late — últimamente, en los últimos tiempos
4) ( toward end of period)late in the morning/afternoon — a última hora de la mañana/tarde
late in the week/year — a finales de la semana/del año
he married late (in life) — se casó mayor or tarde
5) ( far on in time) tardelate at night — tarde por la noche, bien entrada la noche
-
94 practice
'præktis1) (the actual doing of something, as opposed to the theory or idea: In theory the plan should work, but in practice there are a lot of difficulties.) práctica2) (the usual way(s) of doing things; (a) habit or custom: It was his usual practice to rise at 6.00 a.m.) costumbre3) (the repeated performance or exercise of something in order to learn to do it well: She has musical talent, but she needs a lot of practice; Have a quick practice before you start.) entrenamiento, ejercicio4) (a doctor's or lawyer's business: He has a practice in Southampton.) consultorio, gabinete, bufete; clientela•- make a practice of
- put into practice
practice n prácticaI haven't played for a long time, I need practice hace mucho tiempo que no juego, me hace falta prácticatr['præktɪs]2 (action, reality) práctica3 (custom, habit) costumbre nombre femenino4 (exercise of profession) ejercicio; (place - of doctor) consultorio, consulta; (- of lawyer) bufete nombre masculino, gabinete nombre masculino1 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL→ link=practise practise{\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLpractice makes perfect la práctica hace al maestroto make a practice of doing something tener como norma hacer algoto put something into practice poner algo en práctica, llevar algo a la prácticapiano practice ejercicios nombre masculino plural de pianoteaching practice prácticas nombre femenino plural de magisterio1) : practicarhe practiced his German on us: practicó el alemán con nosotrosto practice politeness: practicar la cortesía2) : ejercerto practice medicine: ejercer la medicinapractice n1) use: práctica fto put into practice: poner en práctica2) custom: costumbre fit's a common practice here: por aquí se acostumbra hacerlo3) training: práctica f4) : ejercicio m (de una profesión)n.• costumbre s.f.• ejercicio s.m.• ensayo s.m.• estudio s.m.• práctica s.f.• uso s.m.v.• adiestrar v.• ejercitar v.• ensayar v.• practicar v.'præktəs, 'præktɪs
I
1) u (training, repetition) práctica fpiano practice — ejercicios mpl de piano
target practice — prácticas fpl de tiro
practice teaching o (BrE) teaching practice — prácticas fpl de magisterio
practice makes perfect — la práctica hace al maestro; (before n) < game> de entrenamiento
practice session — ( Sport) sesión f de entrenamiento; ( Mus) ensayo m
2) ua) (carrying out, implementing) práctica fto put something into practice — llevar algo a la práctica, poner* algo en práctica
b) ( exercise of profession) ejercicio m3) c u (custom, procedure) costumbre fit's our practice to take up references — solemos or acostumbramos pedir referencias
working practices — métodos mpl de trabajo
4) ca) ( Med) consultorio m, consulta fb) ( Law) bufete m, estudio m jurídico (CS)
II
1.
BrE practise transitive verb1) ( rehearse) practicar*; \<\<song/act\>\> ensayar2)a) \<\<belief/Christianity\>\> practicar*he doesn't practice what he preaches — no hace lo que predica, no predica con el ejemplo
b) (carry out, perform)c) \<\<doctor/lawyer\>\> ejercer*he practices law — ejerce de or como abogado, ejerce la abogacía
3) practicing pres pa) <doctor/lawyer> en ejercicio (de su profesión)b) < Catholic> practicantec) < homosexual> activo
2.
vi1) (rehearse, train) practicar*2) ( professionally) ejercer*['præktɪs]1. N1) (=custom, tradition) costumbref, prácticaf; (=procedure) prácticafancient pagan practices — las antiguas costumbres {or} prácticas paganas
the practice of sending young offenders to prison — la práctica de enviar a prisión a los menores que han cometido un delito
unfair trade practices — prácticas fplde comercio desleales
•
it is [bad] practice — no es una práctica recomendablethese mistakes do not point to bad practice in general — estos errores no apuntan a deficiencias en los métodos que se practican
•
it is [common] practice among modern companies to hire all their office equipment — entre las empresas modernas es una práctica muy extendida alquilar todo su material y mobiliario de oficina•
it is [good] practice to interview several candidates before choosing one — es una práctica recomendable entrevistar a varios aspirantes antes de decidirse por uno•
to [make] a practice of doing sth — acostumbrar a hacer algo•
it is [normal] {or} [standard] practice for newspapers not to disclose such details — los periódicos tienen por norma no revelar ese tipo de detallesthis procedure has become standard practice in most hospitals — en la mayoría de los hospitales este procedimiento se ha convertido en norma; business; restrictive; sharp
2) (=experience, drilling) prácticafI need more practice — (=practical experience) necesito más práctica; (=to practise more) necesito practicar más
I haven't got a job yet but the interviews are good practice — aún no tengo trabajo pero las entrevistas me sirven de práctica
•
to be [out] of practice — (at sport) no estar en formatarget 3., teaching 2.•
it gets easier [with] practice — resulta más fácil con la práctica3) (Sport)(=training session) sesiónfde entrenamiento, entrenamientom4) (=rehearsal) ensayom•
[choir] practice — ensayomde coro5) (=reality) prácticaf•
[in] practice — en la práctica•
to [put] sth into practice — poner algo en práctica6) (=exercise)a) [of profession]ejerciciom•
to be [in] practice (as a doctor/lawyer) — ejercer (de médico/abogado)•
to go [into] practice — (Med)empezar a ejercer de médico•
to [set up] in practice — (Med)poner consulta; (Jur)poner bufeteto set up in practice as a doctor/solicitor — establecerse de {or} como médico/abogado
b) [of religion]prácticaf7) (=premises, firm) (Jur)bufetem; (Med)consultoriom, consultaf; (veterinary, dental) clínicafa new doctor has just joined the practice — acaba de llegar un médico nuevo al consultorio; family; general; group; private
2.VTVI (US) = practise3.CPDpractice flightN — vuelomde entrenamiento
practice gameN — juegomde entrenamiento
practice managerN — [of medical practice]director(a)m/fde clínica (médica)
practice matchN — partidomde entrenamiento
practice nurseN — enfermero(-a)m/fdel consultorio
practice runN — (Sport)carrerafde entrenamiento
practice sessionN — (Sport)sesiónfde entrenamiento; (Scol, Mus)ensayom
* * *['præktəs, 'præktɪs]
I
1) u (training, repetition) práctica fpiano practice — ejercicios mpl de piano
target practice — prácticas fpl de tiro
practice teaching o (BrE) teaching practice — prácticas fpl de magisterio
practice makes perfect — la práctica hace al maestro; (before n) < game> de entrenamiento
practice session — ( Sport) sesión f de entrenamiento; ( Mus) ensayo m
2) ua) (carrying out, implementing) práctica fto put something into practice — llevar algo a la práctica, poner* algo en práctica
b) ( exercise of profession) ejercicio m3) c u (custom, procedure) costumbre fit's our practice to take up references — solemos or acostumbramos pedir referencias
working practices — métodos mpl de trabajo
4) ca) ( Med) consultorio m, consulta fb) ( Law) bufete m, estudio m jurídico (CS)
II
1.
BrE practise transitive verb1) ( rehearse) practicar*; \<\<song/act\>\> ensayar2)a) \<\<belief/Christianity\>\> practicar*he doesn't practice what he preaches — no hace lo que predica, no predica con el ejemplo
b) (carry out, perform)c) \<\<doctor/lawyer\>\> ejercer*he practices law — ejerce de or como abogado, ejerce la abogacía
3) practicing pres pa) <doctor/lawyer> en ejercicio (de su profesión)b) < Catholic> practicantec) < homosexual> activo
2.
vi1) (rehearse, train) practicar*2) ( professionally) ejercer* -
95 spark
1. noun1) (a tiny red-hot piece thrown off by something burning, or when two very hard (eg metal) surfaces are struck together: Sparks were being thrown into the air from the burning building.) chispa2) (an electric current jumping across a gap: a spark from a faulty light-socket.) chispa3) (a trace (eg of life, humour): a spark of enthusiasm.) chispa
2. verb1) (to give off sparks.) echar chispas, chispear2) ((often with off) to start (a row, disagreement etc): Their action sparked off a major row.) hacer estallar, provocarspark n chispatr[spɑːk]1 (from fire, electrical) chispa2 (trace) chispa, pizca3 (cause, trigger) chispazo1 echar chispas, chispear\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL(the) sparks fly armarse la gordaspark plug bujíaspark ['spɑrk] vi: chispear, echar chispasspark vtprovoke: despertar, provocarto spark interest: despertar interésspark n1) : chispa fto throw off sparks: echar chispas2) glimmer, trace: destello m, pizca fn.• centella s.f.• chiribita s.f.• chispa s.f.• chispazo s.m.• pavesa s.f.• átomo s.m.v.• chispear v.• chisporrotear v.
I spɑːrk, spɑːk1) c (from fire, flint) chispa f2)a) u ( liveliness) chispa fb) c ( trace) pizca f
II
transitive verb, (BrE also) spark off \<\<rioting/revolution\>\> hacer* estallar, desencadenar, desatar; \<\<interest\>\> suscitar, despertar*; \<\<criticism\>\> provocar*[spɑːk]1. N1) (from fire, Elec) chispa f- make the sparks flybright 3.2) (=trace, hint) pizca f3) sparks * (Naut) telegrafista mf; (Cine, TV) iluminista mf; (Elec) electricista mf2.VT (also: spark off) provocar3.VI chispear, echar chispas4.CPDspark gap N — entrehierro m
spark plug N — (Aut) bujía f
* * *
I [spɑːrk, spɑːk]1) c (from fire, flint) chispa f2)a) u ( liveliness) chispa fb) c ( trace) pizca f
II
transitive verb, (BrE also) spark off \<\<rioting/revolution\>\> hacer* estallar, desencadenar, desatar; \<\<interest\>\> suscitar, despertar*; \<\<criticism\>\> provocar* -
96 Will
will1 n1. voluntad / ganas2. testamentowill2 vb1.when will they arrive? ¿cuándo llegarán?2.will you close that door, please? ¿quieres cerrar esa puerta, por favor?tr[wɪl]1 (future)■ it won't rain, will it? no lloverá, ¿verdad?■ what will you do if she's late? ¿qué harás si llega tarde?2 (be disposed to, be willing to)■ (no), I won't no quiero■ I won't have it! ¡no lo permito!■ will you stay for dinner? ¿quieres quedarte a cenar?■ won't you take a seat? ¿quiere sentarse?, siéntese, por favor3 (requests) querer■ will you do me a favour? ¿quieres hacerme un favor?■ you won't forget to tell him, will you? no se te olvidará de decírselo, ¿verdad?■ make me a cup of tea, will you? hazme una taza de té, ¿quieres?4 (general truths, custom)5 (orders, commands)■ will you be quiet! ¡quieres callarte!, ¡cállate!6 (insistence, persistence) insistir en7 (can, possibility) poder8 (supposition, must, probability) deber de■ that'll be John será John, debe de ser John■ they'll be home by now ya estarán en casa, ya deben de estar en casa\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLif you will si así lo quiereI will (in wedding) sí, quierowill do muy bien, lo haré————————tr[wɪl]2 SMALLLAW/SMALL testamento, últimas nombre femenino plural voluntades■ have you made a will? ¿has hecho (tu) testamento?1 (make or intend to happen by power of mind) desear, querer2 formal use (intend, desire) querer, ordenar, mandar3 SMALLLAW/SMALL legar, dejar en testamento\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLagainst one's will contra su voluntad, a pesar suyoat will a voluntadof one's own free will por voluntad propiawhere there's a will there's a way querer es poderwith a will con ilusión, con entusiasmo, con ganaslast will and testament última voluntad nombre femeninowish: quererdo what you will: haz lo que quieraswill v auxno one would take the job: nadie aceptaría el trabajoI won't do it: no lo haréhe will get angry over nothing: se pone furioso por cualquier cosatomorrow we will go shopping: mañana iremos de comprasthe couch will hold three people: en el sofá cabrán tres personasI will go despite them: iré a pesar de ellosthat will be the mailman: eso ha de ser el carteroaccidents will happen: los accidentes ocurrirányou will do as I say: harás lo que digowill vt1) ordain: disponer, decretarif God wills it: si Dios lo dispone, si Dios quiere2) : lograr a fuerza de voluntadthey were willing him to succeed: estaban deseando que tuviera éxito3) bequeath: legarwill n1) desire: deseo m, voluntad f2) volition: voluntad ffree will: libre albedrío3) willpower: voluntad f, fuerza f de voluntada will of iron: una voluntad férrea4) : testamento mto make a will: hacer testamentov.• legar v.• lograr por fuerza v.• querer v.(§pret: quis-) fut/c: querr-•)aux.n.• gusto s.m.• placer s.m.• testamento s.m.• volición s.f.• voluntad s.f.
I
1. wɪl1)a) ( talking about the future)he'll come on Friday — vendrá el viernes, va a venir el viernes
he said he would come on Friday — dijo que vendría or iba a venir el viernes
he won't ever change his ways — no cambiará nunca, no va a cambiar nunca
will you be staying at Jack's? — ¿te vas a quedar en casa de Jack?
at the end of this month, he'll have been working here for a year — este fin de mes hará or va a hacer un año que trabaja aquí
you won't leave without me, will you? — no te irás sin mí ¿no?
b) ( expressing resolution) (with first person)I won't let you down — no te fallaré, no te voy a fallar
2)a) ( expressing willingness)will o would you do me a favor? — ¿quieres hacerme un favor?, ¿me haces un favor?
b) ( in orders)be quiet, will you! — cállate, ¿quieres?, quieres callarte!
c) ( in invitations)will you have a drink? — ¿quieres tomar algo?
you'll stay for dinner, won't you? — te quedas a cenar ¿no?
3) ( expressing conjecture)won't they be having lunch now? — ¿no estarán comiendo ahora?
you will have gathered that... — te habrás dado cuenta de que...
4)a) (indicating habit, characteristic)he'd get drunk every Saturday — se emborrachaba or solía emborracharse todos los sábados
you won't be told, will you? — qué cosa! ¿por qué no haces caso?
b) ( indicating capability)this door won't shut — esta puerta no cierra or no quiere cerrar
2.
vt (past & past p willed)1)a) (urge, try to cause)I was willing her to get the answer right — estaba deseando con todas mis fuerzas or con toda mi voluntad que diera la respuesta correcta
b) (desire, ordain) (frml) \<\<God\>\> disponer*, querer*2) ( bequeath) legar*, dejar en testamento
II
1) ua) ( faculty) voluntad fb) (determination, willpower) voluntad fto break somebody's will — doblegar* a alguien
to lose the will to live — perder* las ansias or las ganas de vivir
where there's a will, there's a way — querer es poder
c) (desire, intention) voluntad fit was God's will — Dios así lo quiso, fue la voluntad divina
patients may come and go at will — los pacientes pueden entrar y salir a voluntad or cuando quieren or (frml) cuando les place
2) c ( testament) testamento m[wɪl]N (familiar form) of William* * *
I
1. [wɪl]1)a) ( talking about the future)he'll come on Friday — vendrá el viernes, va a venir el viernes
he said he would come on Friday — dijo que vendría or iba a venir el viernes
he won't ever change his ways — no cambiará nunca, no va a cambiar nunca
will you be staying at Jack's? — ¿te vas a quedar en casa de Jack?
at the end of this month, he'll have been working here for a year — este fin de mes hará or va a hacer un año que trabaja aquí
you won't leave without me, will you? — no te irás sin mí ¿no?
b) ( expressing resolution) (with first person)I won't let you down — no te fallaré, no te voy a fallar
2)a) ( expressing willingness)will o would you do me a favor? — ¿quieres hacerme un favor?, ¿me haces un favor?
b) ( in orders)be quiet, will you! — cállate, ¿quieres?, quieres callarte!
c) ( in invitations)will you have a drink? — ¿quieres tomar algo?
you'll stay for dinner, won't you? — te quedas a cenar ¿no?
3) ( expressing conjecture)won't they be having lunch now? — ¿no estarán comiendo ahora?
you will have gathered that... — te habrás dado cuenta de que...
4)a) (indicating habit, characteristic)he'd get drunk every Saturday — se emborrachaba or solía emborracharse todos los sábados
you won't be told, will you? — qué cosa! ¿por qué no haces caso?
b) ( indicating capability)this door won't shut — esta puerta no cierra or no quiere cerrar
2.
vt (past & past p willed)1)a) (urge, try to cause)I was willing her to get the answer right — estaba deseando con todas mis fuerzas or con toda mi voluntad que diera la respuesta correcta
b) (desire, ordain) (frml) \<\<God\>\> disponer*, querer*2) ( bequeath) legar*, dejar en testamento
II
1) ua) ( faculty) voluntad fb) (determination, willpower) voluntad fto break somebody's will — doblegar* a alguien
to lose the will to live — perder* las ansias or las ganas de vivir
where there's a will, there's a way — querer es poder
c) (desire, intention) voluntad fit was God's will — Dios así lo quiso, fue la voluntad divina
patients may come and go at will — los pacientes pueden entrar y salir a voluntad or cuando quieren or (frml) cuando les place
2) c ( testament) testamento m -
97 doom
du:m
1. noun(fate, especially something terrible and final which is about to happen (to one): The whole place had an atmosphere of doom; His doom was inevitable.) destino, sino, perdición, fatalidad, muerte
2. verb(to condemn; to make certain to come to harm, fail etc: His crippled leg doomed him to long periods of unemployment; The project was doomed to failure; He was doomed from the moment he first took drugs.) condenartr[dʊːm]1 (fate) destino, sino; (ruin) perdición nombre femenino, fatalidad nombre femenino; (death) muerte nombre femenino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLdoom and gloom pesimismoto meet one's doom encontrar la muertedoom ['du:m] vt: condenardoom n1) judgment: sentencia f, condena f2) death: muerte f3) fate: destino m4) ruin: perdición f, ruina fn.• condena s.f.• destino s.m.• hado s.m.• ruina s.f.• sentencia s.f.v.• sentenciar a muerte v.
I duːma) ( fate) (usu pass) condenardoomed to failure — predestinado or condenado al fracaso
II
mass nounb) ( ruin) fatalidad f[duːm]the prophets of doom — los catastrofistas or agoreros
1.N (=terrible fate) destino m funesto; (=death) muerte f ; (Rel) juicio m final2.VT (=destine) condenar (to a)* * *
I [duːm]a) ( fate) (usu pass) condenardoomed to failure — predestinado or condenado al fracaso
II
mass nounb) ( ruin) fatalidad fthe prophets of doom — los catastrofistas or agoreros
-
98 flying
tr['flaɪɪŋ]1 SMALLAVIATION/SMALL aviación nombre femenino2 (action) vuelo1 (soaring) volante; (animal, machine) volador,-ra, que vuela2 (quick) rápido,-a\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto do something with flying colours salir airoso,-a de algoto get off to a flying start empezar con buen pieto take a flying jump tomar impulso y saltarflying buttress arbotante nombre masculinoflying doctor médico,-a que viaja en aviónflying fish pez nombre masculino voladorflying picket piquete nombre masculino informativoflying saucer platillo volanteflying squad patrulla volanteflying tackle placaje nombre masculino en el aireflying visit visita relámpagoadj.• apresurado, -a adj.• muy breve adj.• voladero, -a adj.• volador adj.• volante adj.n.• aviación s.f.• vuelo s.m.
I 'flaɪɪŋadjective (before n)a) ( hurried)b) <glass/debris> que vuela (por los aires)a flying tackle — ( Sport) un placaje en el aire
II
mass nouna) ( as pilot) pilotaje m; (before n) <time, hours, lesson> de vuelo; <helmet, jacket> de pilotob) ( as passenger)['flaɪɪŋ]I like/hate flying — me gusta/odio viajar en avión
1.ADJ [glass, debris] que vuela por los aires•
he took a flying leap at the man — dio un salto or saltó sobre el hombre•
he launched himself in a flying tackle and brought the intruder to the ground — se lanzó por el aire or se lanzó en plancha y derribó al intruso- come through sth with flying colours- get off to a flying start2.I don't like flying — no me gusta ir en avión or volar
3.CPDflying ambulance N — (=plane) ambulancia f aérea; (=helicopter) helicóptero m sanitario
flying boat N — hidroavión m
flying bomb N — bomba f volante
flying buttress N — arbotante m
flying doctor N — médico(-a) m / f rural (que se traslada en avión)
flying fish N — pez m volador
flying fortress N — fortaleza f volante
flying fox N — panique m
flying lesson N — clase f or lección f de vuelo
flying machine N — máquina f de volar
flying officer N — teniente mf de aviación
flying picket N — piquete m volante or móvil
flying saucer N — platillo m volante
flying squad N — (Brit) brigada f móvil
flying suit N — traje m de vuelo
flying time N — (=length of journey) duración f del vuelo; (=hours flown) horas fpl de vuelo
flying trapeze N — trapecio m volador
* * *
I ['flaɪɪŋ]adjective (before n)a) ( hurried)b) <glass/debris> que vuela (por los aires)a flying tackle — ( Sport) un placaje en el aire
II
mass nouna) ( as pilot) pilotaje m; (before n) <time, hours, lesson> de vuelo; <helmet, jacket> de pilotob) ( as passenger)I like/hate flying — me gusta/odio viajar en avión
-
99 go into
1) (to make a careful study of (something): We'll need to go into this plan in detail.) estudiar en profundidad, examinar, investigar2) (to discuss in detail: I don't want to go into the problems at the moment.) entrar en, discutirgo into vb entrar env.• adentrar v.• trascender v.v + prep + o1)a) ( enter) \<\<room/building\>\> entrar en, entrar a (AmL)b) ( crash into) \<\<car/wall\>\> chocar* contrac) ( fit into) entrar end) ( be divisible into)2)a) (start, embark on) \<\<phase/era\>\> entrar en, empezar*b) ( enter certain state) \<\<comaance\>\> entrar enc) ( enter profession) \<\<television/Parliament\>\> entrar en3)a) (discuss, explain) entrar enb) (investigate, analyze) \<\<problem/motives\>\> analizar*, estudiar4) ( be devoted to)after all the money/work that has gone into this! — después de todo el dineroabajo que se ha metido en esto!
so much time and energy goes into keeping the place tidy — lleva mucho tiempo y esfuerzo mantenerlo todo ordenado
VI + PREP1) (=enter) (lit) entrar enhiding I, 1.to go into politics — entrar en la política, dedicarse a la política
2) (=go to)3) (=embark on) [+ explanation, details] meterse en; (=investigate, examine) examinar a fondo4) (=fall into) [+ trance, coma] entrar enhe went into fits of laughter — le entró or le dio un ataque de risa
5) (=be spent on) [money, resources] dedicarse a6) (Aut)they went into the back of a lorry in the ice — resbalaron sobre el hielo y chocaron contra la parte trasera de un camión
* * *v + prep + o1)a) ( enter) \<\<room/building\>\> entrar en, entrar a (AmL)b) ( crash into) \<\<car/wall\>\> chocar* contrac) ( fit into) entrar end) ( be divisible into)2)a) (start, embark on) \<\<phase/era\>\> entrar en, empezar*b) ( enter certain state) \<\<coma/trance\>\> entrar enc) ( enter profession) \<\<television/Parliament\>\> entrar en3)a) (discuss, explain) entrar enb) (investigate, analyze) \<\<problem/motives\>\> analizar*, estudiar4) ( be devoted to)after all the money/work that has gone into this! — después de todo el dinero/trabajo que se ha metido en esto!
-
100 borrón
borrón sustantivo masculino ( mancha) inkblot; ( mancha borroneada) smudge;
borrón sustantivo masculino blot, smudge Locuciones: hagamos borrón y cuenta nueva, let's let bygones be bygones o let's start again ' borrón' also found in these entries: Spanish: mancha English: blot - clean - slate - sweep
См. также в других словарях:
make a start — phrase to begin doing something make a start on: I’ll make a start on the washing up. Thesaurus: to start doing somethingsynonym Main entry: start … Useful english dictionary
make a start — index preface Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
make a start — to begin doing something make a start on: I ll make a start on the washing up … English dictionary
start — [stärt] vi. [ME sterten < OE styrtan & ON sterta, akin to Ger stürzen, to overthrow < IE * sterd < base * (s)ter , stiff, walk stiffly > STARE, STARVE, STORK] 1. to make a sudden, involuntary or unexpected movement, as when surprised; … English World dictionary
Make Up My Heart — is the power ballad from Andrew Lloyd Webber s Starlight Express. It is performed by Pearl. During the song, she is deciding between the two she has fallen in love with. Electra is strong and has style, whilst Rusty is good and makes me smile.… … Wikipedia
start (or get or set) the ball rolling — make a start. → ball … English new terms dictionary
start the ball rolling — ► start (or get or set) the ball rolling make a start. Main Entry: ↑ball … English terms dictionary
start — start1 W2S2 [sta:t US sta:rt] v ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(begin doing something)¦ 2¦(begin happening)¦ 3¦(begin in a particular way)¦ 4¦(business/organization)¦ 5¦(job/school)¦ 6¦(car/engine etc)¦ 7¦(begin going somewhere)¦ 8¦(life/profession)¦… … Dictionary of contemporary English
start — start1 [ start ] verb *** ▸ 1 begin to happen ▸ 2 begin to do something ▸ 3 begin a trip ▸ 4 be the limit of something ▸ 5 make something happen ▸ 6 make machine work ▸ 7 complain ▸ 8 jump with fright ▸ + PHRASES 1. ) intransitive to begin to… … Usage of the words and phrases in modern English
start — 1 verb 1 BEGIN DOING STH (I, T) to begin doing something: start doing sth: I ve just started learning German. | We d better start getting dressed soon. | start to do sth: When Tom heard this he started to laugh uncontrollably. | Things started to … Longman dictionary of contemporary English
start */*/*/ — I UK [stɑː(r)t] / US [stɑrt] verb Word forms start : present tense I/you/we/they start he/she/it starts present participle starting past tense started past participle started 1) a) [intransitive] to begin to happen or take place Work has started… … English dictionary