-
1 tries
see try -
2 no matter how hard one tries
-
3 try
1. verb1) (to attempt or make an effort (to do, get etc): He tried to answer the questions; Let's try and climb that tree!) intentar2) (to test; to make an experiment (with) in order to find out whether something will be successful, satisfactory etc: She tried washing her hair with a new shampoo; Try one of these sweets.) probar3) (to judge (someone or their case) in a court of law: The prisoners were tried for murder.) juzgar, procesar4) (to test the limits of; to strain: You are trying my patience.) poner a prueba
2. noun1) (an attempt or effort: Have a try (at the exam). I'm sure you will pass.) tentativa, intento2) (in rugby football, an act of putting the ball on the ground behind the opponents' goal-line: Our team scored three tries.) ensayo•- trier- trying
- try on
- try out
try1 n intento / tentativaafter several unsuccessful tries, we gave up después de varios intentos fallidos, nos rendimoslet me have a try deja que lo intente yo / déjame intentarlo a mítry2 vb1. intentar / tratar de2. procurar3. probarcan I try your fish? ¿puedo probar tu pescado?tr[traɪ]1 intento, tentativa■ why don't you give it a try? ¿por qué no lo pruebas?2 SMALLSPORT/SMALL (rugby) ensayo1 (attempt) intentar2 (test, use) probar, poner a prueba, ensayar; (food) probar■ have you ever tried caviar? ¿has probado el caviar alguna vez?■ why don't we try it with the sofa here and the table over there? ¿por qué no lo probamos con el sofá aquí y la mesa allí?3 SMALLLAW/SMALL juzgar, procesar4 (be a strain on - eyes) cansar; (- patience, person) poner a prueba1 (make an attempt) intentar■ I don't know if I can do it, but I'll try no sé si podré hacerlo, pero lo intentaré■ he tried to swim the Channel but failed intentó cruzar el Canal de la Mancha nadando pero no lo logró\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto try it on with somebody ver hasta dónde puede llegar con alguiento try one's hand at something probar algo por primera vezto try one's luck probar suerteto try out for something SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL hacer una prueba para algo1) : enjuiciar, juzgar, procesarhe was tried for murder: fue procesado por homicidio2) : probardid you try the salad?: ¿probaste la ensalada?3) test: tentar, poner a pruebato try one's patience: tentarle la paciencia a uno4) attempt: tratar (de), intentartry vi: tratar, intentarv.• enjuiciar v.• ensayar v.• esforzarse v.• experimentar v.• intentar v.• probar v.• tentar v.• tratar de v.n.• conato s.m.• ensayo s.m.• prueba s.f.• tentativa s.f.traɪ
I
1)a) c ( attempt) intento m, tentativa fit's worth a try — vale la pena intentarlo or hacer la tentativa or hacer la prueba
that's not the right answer, but it was a good try — ésa no es la respuesta, pero no estabas tan desencaminado
b) ( trial) (no pl)2) c ( in rugby) ensayo m
II
1.
tries, trying, tried transitive verb1)a) ( attempt) intentarto try to + INF — tratar de + inf, intentar + inf
try to o (colloq) try and concentrate — trata de or intenta concentrarte
just you try it! — atrévete!, haz la prueba!
it's trying to rain — (colloq) parece que quiere llover (fam)
b) ( attempt to operate)she tried the switch, but nothing happened — le dio al interruptor, pero nada de nada
2)a) ( experiment with) \<\<product/technique/food\>\> probar*try some — pruébalo, prueba un poquito
to try -ING: have you tried frying it? ¿has probado a freírlo?; try looking at the problem from another angle — prueba con un enfoque distinto del problema
b) ( have recourse to)I tried several bookshops before I found a copy — busqué en or recorrí varias librerías antes de encontrar un ejemplar
3)a) ( put to the test) \<\<person/courage\>\> poner* a pruebato try one's luck at something — probar* suerte con algo
b) ( put strain on) \<\<patience\>\> poner* a prueba4) ( Law) \<\<person\>\> procesar, juzgar*; \<\<case\>\> ver*to try somebody FOR something — juzgar* a alguien por algo
2.
viI can't do it: you try — no puedo, prueba or inténtalo tú
to try one's best o hardest — hacer* todo lo posible
Phrasal Verbs:- try for- try on- try out[traɪ]1. N1) (=attempt) intento m, tentativa fafter several tries they gave up — tras varios intentos or varias tentativas, se dieron por vencidos
nice try Dave, but I know you're lying — no cuela, Dave, sé que estás mintiendo
•
to give sth a try — intentar (hacer) algoshe's out at the moment - give her a try in half an hour — en este momento ha salido, pero llámela dentro de media hora
•
let me have a try — déjame intentarlothey're going to have another try at the summit when the weather improves — van a volver a intentar llegar a la cumbre cuando el tiempo mejore
•
it's worth a try — vale or merece la pena intentarlo2) (=trial)you'll never know what snake is like if you don't give it a try — nunca sabrás a qué sabe la serpiente si no la pruebas
to give sb a try — darle una oportunidad a algn, poner a algn a prueba
•
these new burgers are worth a try — vale or merece la pena probar estas nuevas hamburguesas3) (Rugby) ensayo m2. VT1) (=attempt) intentarto try to do sth — intentar hacer algo, tratar de hacer algo
he was shot while trying to escape — lo dispararon mientras intentaba escapar or trataba de escapar
•
I tried not to think about it — intenté no pensar en ello, traté de no pensar en ellotry not to cough — procura no toser, procura contener la tos
2) (=try out, sample) probarhave you tried these olives? — ¿has probado estas aceitunas?
have you tried soaking the curtains in vinegar? — ¿has probado a poner las cortinas en remojo con vinagre?
try turning the key — da vuelta a la llave y a ver qué pasa, prueba a or intenta darle la vuelta a la llave
you try bringing up four children on your own! — ¡prueba tú a criar cuatro niños solo!
•
I'll try anything once — siempre estoy dispuesto a probarlo todo, al menos una vezhand 1., 10), size I, 1.•
we've tried everything but the car still won't start — lo hemos intentado or probado todo, pero el coche todavía no arranca3) (=attempt to work) [+ door handle] tirar de; [+ telephone number] intentar llamar a4) (=inquire at)have you tried the local music shops? — ¿lo has buscado en las tiendas de música del barrio?
5) (=put to the test) [+ person, strength, patience] poner a pruebawhy not try him for the job? — ¿por qué no ponerle a prueba en el puesto?
•
to try sth on sb — probar algo con algn•
they have been sorely tried — liter han sufrido mucho6) (Jur)to try sb (for sth) — procesar or enjuiciar a algn (por algo)
3.VIyou're not trying! — ¡no estás poniendo todo tu empeño!
try again! — ¡vuelve a intentarlo!
(just) you try! — ¡hazlo y verás!, ¡atrévete (y verás)!
•
to try and do sth * — intentar hacer algo, tratar de hacer algoI ought to try and get some sleep — debería tratar de or intentar dormir un rato
succeed 1., 1)•
to try one's (very) best, try one's (very) hardest — poner todo su empeño, hacer todo lo posible4.CPDtry line N — (Rugby) línea f de marca
- try for- try on- try out* * *[traɪ]
I
1)a) c ( attempt) intento m, tentativa fit's worth a try — vale la pena intentarlo or hacer la tentativa or hacer la prueba
that's not the right answer, but it was a good try — ésa no es la respuesta, pero no estabas tan desencaminado
b) ( trial) (no pl)2) c ( in rugby) ensayo m
II
1.
tries, trying, tried transitive verb1)a) ( attempt) intentarto try to + INF — tratar de + inf, intentar + inf
try to o (colloq) try and concentrate — trata de or intenta concentrarte
just you try it! — atrévete!, haz la prueba!
it's trying to rain — (colloq) parece que quiere llover (fam)
b) ( attempt to operate)she tried the switch, but nothing happened — le dio al interruptor, pero nada de nada
2)a) ( experiment with) \<\<product/technique/food\>\> probar*try some — pruébalo, prueba un poquito
to try -ING: have you tried frying it? ¿has probado a freírlo?; try looking at the problem from another angle — prueba con un enfoque distinto del problema
b) ( have recourse to)I tried several bookshops before I found a copy — busqué en or recorrí varias librerías antes de encontrar un ejemplar
3)a) ( put to the test) \<\<person/courage\>\> poner* a pruebato try one's luck at something — probar* suerte con algo
b) ( put strain on) \<\<patience\>\> poner* a prueba4) ( Law) \<\<person\>\> procesar, juzgar*; \<\<case\>\> ver*to try somebody FOR something — juzgar* a alguien por algo
2.
viI can't do it: you try — no puedo, prueba or inténtalo tú
to try one's best o hardest — hacer* todo lo posible
Phrasal Verbs:- try for- try on- try out -
4 country
plural - countries; noun1) (any of the nations of the world; the land occupied by a nation: Canada is a larger country than Spain.) país2) (the people of a country: The whole country is in agreement with your views.) país, nación3) ((usually with the) districts where there are fields, moors etc as opposed to towns and areas with many buildings: a quiet holiday in the country; (also adjective) country districts.) campo4) (an area or stretch of land: hilly country.) región•- countryman
- countryside
country n1. paíshow many countries have you visited? ¿cuántos países has visitado?2. campodo you prefer the town or the country? ¿prefieres la ciudad o el campo?tr['kʌntrɪ]1 (pl countries) (state, nation) país nombre masculino; (people) pueblo; (native land) país nombre masculino, patria, tierra2 (No pl) (rural area) campo3 (No pl) (region, area of land) región nombre femenino, zona, territorio■ this is lion country, be careful esta es zona de leones, ten cuidado1 (rural - life, lane) rural; (- house) de campo\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto fight for one's country luchar por la patriato go to the country celebrar elecciones generalescountry dance baile nombre masculino regionalcountry dancing los bailes nombre masculino plural regionalescountry seat casa solariegacountry ['kʌntri] adj: campestre, rural1) nation: país m, nación f, patria fcountry of origin: país de origenlove of one's country: amor a la patria2) : campo mthey left the city for the country: se fueron de la ciudad al campoadj.• campesino, -a adj.• campestre adj.• de campo adj.• país adj.• rural adj.• veguero, -a adj.n.• campo s.m.• patria s.f.• país s.m.• terruño s.m.• tierra s.f.'kʌntri2) u ( rural area)the country — el campo; (before n) <life, lane> rural; < people> del campo; < cottage> de campo
3) u ( region) terreno m, territorio mcattle-farming country — región f ganadera
4) u ( Mus) (música f) country m['kʌntrɪ]1. N1) (=nation) país m ; (=people) pueblo mto go to the country — (Brit) (Pol) convocar a elecciones generales
2) (=fatherland) patria fwe had to leave the road and go across country — tuvimos que dejar la carretera e ir a través del campo
unknown country — (also fig) terreno desconocido
mountainous country — región f montañosa
2.CPDcountry and western (music) N — música f country, música f ranchera (Mex)
country bumpkin N — pej patán m, paleto(-a) m / f
country club N — club m campestre
country cottage N — casita f (en el campo)
country cousin N — (fig) pueblerino(-a) m / f
country dance N — baile m regional
country dancing N — danza f folklórica
country dweller N — persona f que vive en el campo
country folk NPL — gente f del campo
country gentleman N — hacendado m
country house N — casa f de campo, quinta f ; (=farm) finca f (esp LAm), rancho m (Mex)
country lane N — camino m rural
country life N — vida f campestre or del campo
country mile * N —
- miss sth by a country milecountry music N — = country and western music
country of origin N — país m de origen
country park N — parque m
country people NPL — = country folk
country road N — camino m vecinal
country seat N — casa f solariega, hacienda f (LAm)
country singer N — cantante mf country
* * *['kʌntri]2) u ( rural area)the country — el campo; (before n) <life, lane> rural; < people> del campo; < cottage> de campo
3) u ( region) terreno m, territorio mcattle-farming country — región f ganadera
4) u ( Mus) (música f) country m -
5 industry
'indəstriplural - industries; noun1) ((any part of) the business of producing or making goods: the ship-building industry; The government should invest more money in industry.) industria2) (hard work or effort: He owed his success to both ability and industry.) diligencia•- industrialist
- industrialized
- industrialised
- industrialization
- industrialisation
- industrious
- industrial estate
- industrial relations
industry n industriatr['ɪndəstrɪ]noun (pl industries)1 (gen) industria2 formal use (hard work) diligencia1) diligence: diligencia f, aplicación f2) : industria fthe steel industry: la industria siderúrgican.• diligencia s.f.• industria s.f.• laboriosidad s.f.'ɪndəstri1)a) u ( in general) industria fb) c ( particular branch) industria fthe steel/textile industry — la industria siderúrgica/textil
2) u ( hard work) (frml) laboriosidad f, diligencia f, aplicación f['ɪndǝstrɪ]N1) industria fthe steel/coal/textile industry — la industria siderúrgica/minera/textil
heavy 4.the banking/insurance/hotel industry — el sector bancario/de seguros/hotelero
2) (=industriousness) laboriosidad f, aplicación f* * *['ɪndəstri]1)a) u ( in general) industria fb) c ( particular branch) industria fthe steel/textile industry — la industria siderúrgica/textil
2) u ( hard work) (frml) laboriosidad f, diligencia f, aplicación f -
6 ministry
plural - ministries; noun1) (the profession, duties or period of service of a minister of religion: His ministry lasted for fifteen years.) sacerdocio, clerecía2) (a department of government or the building where its employees work: the Transport Ministry.) ministerioministry n ministeriotr['mɪnɪstrɪ]1 (gen) ministerio1 SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL (priesthood) el clero, la clerecía, el sacerdocio\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL1) : ministerio m (en política)2) : sacerdocio m (en el catolicismo), clerecía f (en el protestantismo)n.• ministerio (Gobierno) s.m.• sacerdocio s.m.'mɪnəstri, 'mɪnɪstri1) ( Relig)the ministry — la clerecía; ( esp in the Catholic church) el ministerio sacerdotal, el sacerdocio
to go into o enter the ministry — hacerse* clérigo; ( esp in the Catholic church) hacerse* sacerdote
2) ( Pol)a) Ministry ( department) ministerio m, secretaría f (Méx)b) ( period of office) gestión f ministerial['mɪnɪstrɪ]1. N1) (Pol) ministerio m, secretaría f (Mex)2) (Rel) sacerdocio mto enter the ministry — hacerse sacerdote; (Protestant) hacerse pastor
2.CPDMinistry of Defence N — (Brit) ministerio m de Defensa
Ministry of the Interior N — ministerio m del Interior
Ministry of Transport N — ministerio m de Transporte
* * *['mɪnəstri, 'mɪnɪstri]1) ( Relig)the ministry — la clerecía; ( esp in the Catholic church) el ministerio sacerdotal, el sacerdocio
to go into o enter the ministry — hacerse* clérigo; ( esp in the Catholic church) hacerse* sacerdote
2) ( Pol)a) Ministry ( department) ministerio m, secretaría f (Méx)b) ( period of office) gestión f ministerial -
7 pantry
-
8 registry
plural - registries; noun (an office or place where registers are kept.) registrotr['reʤɪstrɪ]1 registro\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLregistry office registro civiln.• archivo s.m.• cartulario s.m.• matrícula s.f.• protocolo s.m.• registro s.m.'redʒəstri, 'redʒɪstri ['redʒɪstrɪ]1.N registro m, archivo m ; (Univ) secretaría f generalservants' registry — agencia f de colocaciones
2.CPDregistry office N — registro m civil
* * *['redʒəstri, 'redʒɪstri] -
9 sentry
'sentriplural - sentries; noun(a soldier or other person on guard to stop anyone who has no right to enter, pass etc: The entrance was guarded by two sentries.) centinela- sentry watch
sentry n centinelatr['sentrɪ]1 centinela nombre masculino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be on sentry duty estar de guardia, hacer guardiasentry box garita de centinelasentry duty guardian.• centinela s.f.• escucha s.f.'sentri['sentrɪ]to be on sentry duty — estar* de guardia
1.N centinela mf, guardia mf2.CPDsentry box N — garita f de centinela
sentry duty N —
* * *['sentri]to be on sentry duty — estar* de guardia
-
10 tapestry
'tæpəstriplural - tapestries; noun((a piece of) cloth into which a picture or design has been sewn or woven, hung on a wall for decoration or used to cover eg the seats of chairs: Four large tapestries hung on the walls.) tapiceríatapestry n tapiztr['tæpəstrɪ]noun (pl tapestries)1 (art) tapicería2 (cloth) tapiz nombre masculino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLit's part of life's rich tapestry ¡son cosas de la vida!n.• colgadura s.f.• tapicería s.f.• tapiz s.m.v.• tapizar v.'tæpəstri1)a) c u ( wall hanging) tapiz mit's all part of life's rich tapestry — (set phrase) son cosas de la vida! (fr hecha)
b) u ( art form) tapicería f2) u ( needlepoint) bordado m en cañamazo['tæpɪstrɪ]N (=object) tapiz m ; (=art) tapicería f* * *['tæpəstri]1)a) c u ( wall hanging) tapiz mit's all part of life's rich tapestry — (set phrase) son cosas de la vida! (fr hecha)
b) u ( art form) tapicería f2) u ( needlepoint) bordado m en cañamazo -
11 vestry
-
12 drag down
v + o + adv, v + adv + o ( morally) arrastrarVT + ADVyou may have made a terrible mistake but you're not going to drag me down with you — habrás cometido un grave error pero no voy a cargar con las consecuencias yo también
he could drag down the entire party in this election — podría hacer fracasar a todo el partido en estas elecciones
* * *v + o + adv, v + adv + o ( morally) arrastrar -
13 gantry
'ɡæntriplural - gantries; noun(a bridge-like structure which supports a crane, railway signals etc.) pórticotr['gæntrɪ]1 (for barrels) caballete nombre masculino, poíno; (for rocket) torre nombre femenino de lanzamiento; (for railway signals) puente nombre masculino de señales\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLgantry crane grúa de pórticon.• caballete s.m.'gæntri1) ( Transp) castillete m de señalización2) ( support - for crane) pórtico m, puente m; (- for space rocket) torre f de lanzamiento['ɡæntrɪ]N (gen) caballete m ; (for crane, railway signal) pórtico m ; (for rocket) torre f de lanzamiento* * *['gæntri]1) ( Transp) castillete m de señalización2) ( support - for crane) pórtico m, puente m; (- for space rocket) torre f de lanzamiento -
14 get out of
(to (help a person etc to) avoid doing something: I wonder how I can get out of washing the dishes; How can I get him out of going to the party?) librarse, ahorrar(se), evitar, zafarse de1) v + adv + prep + oa) ( avoid) \<\<obligation\>\> librarse or salvarse dehe signed the contract so he can't get out of it — firmó el contrato, así que no tiene escapatoria
to get out of -ing — librarse or salvarse de + inf
b) ( give up)I'd got(ten) out of the habit of setting my alarm clock — había perdido la costumbre de poner el despertador
2) v + o + adv + prep + oa) ( extract) \<\<informationuth\>\> sonsacar*, sacar*b) (derive, gain) \<\<money/profit\>\> sacar*but what do we get out of this deal? — ¿pero nosotros qué ganamos con or qué sacamos de este negocio?
1. VI + PREP1) (=escape) [+ duty, punishment] librarse de; [+ difficulty] salir desome people will do anything to get out of paying taxes — algunas personas hacen lo imposible para librarse de pagar impuestos
how are you going to get out of this one? — ¿cómo vas a salir de esta?
2) (=lose)get 1., 1)2.* * *1) v + adv + prep + oa) ( avoid) \<\<obligation\>\> librarse or salvarse dehe signed the contract so he can't get out of it — firmó el contrato, así que no tiene escapatoria
to get out of -ing — librarse or salvarse de + inf
b) ( give up)I'd got(ten) out of the habit of setting my alarm clock — había perdido la costumbre de poner el despertador
2) v + o + adv + prep + oa) ( extract) \<\<information/truth\>\> sonsacar*, sacar*b) (derive, gain) \<\<money/profit\>\> sacar*but what do we get out of this deal? — ¿pero nosotros qué ganamos con or qué sacamos de este negocio?
-
15 outrageous
adjective (noticeably terrible: an outrageous hat; outrageous behaviour.) escandaloso, ofensivooutrageous adj escandalosotr[aʊt'reɪʤəs]1 (shocking - gen) escandaloso,-a, indignante; (crime) atroz; (language) injurioso,-a; (price) escandaloso,-a, exorbitante, abusivo,-a2 (unconventional) extravagante, estrafalario,-aoutrageous [.aʊt'reɪʤəs] adj1) scandalous: escandaloso, ofensivo, atroz2) unconventional: poco convencional, extravagante3) exorbitant: exorbitante, excesivo (dícese de los precios, etc.)adj.• atroz adj.• desaforado, -a adj.• inaudito, -a adj.• ultrajador adj.• ultrajante adj.• ultrajoso, -a adj.• violento, -a adj.aʊt'reɪdʒəsa) ( scandalous) <behavior/state of affairs> vergonzoso, escandaloso, atroz; < injustice> indignante, atroz; <manners/language> injurioso; <demands/price> escandaloso, exorbitante, abusivob) ( unconventional) < clothes> extravagante, estrafalariohe tries hard to be outrageous — se esfuerza por resultar atrevido or por escandalizar
[aʊt'reɪdʒǝs]ADJ1) (=shocking, intolerable) [conduct, decision, accusation] escandaloso; [price, demands] exorbitante, escandaloso; [act, crime] atroz, monstruosoit's outrageous! I won't stand for it — ¡qué barbaridad! or ¡es escandaloso! no lo pienso consentir
it is outrageous that taxpayers will have to foot the bill — es escandaloso que sean los contribuyentes los que tengan que pagar
2) (=extravagant) [clothes, fashion] extravagante, estrafalario; [idea, story] estrambóticohe's outrageous! — ¡es increíble or imposible!
* * *[aʊt'reɪdʒəs]a) ( scandalous) <behavior/state of affairs> vergonzoso, escandaloso, atroz; < injustice> indignante, atroz; <manners/language> injurioso; <demands/price> escandaloso, exorbitante, abusivob) ( unconventional) < clothes> extravagante, estrafalariohe tries hard to be outrageous — se esfuerza por resultar atrevido or por escandalizar
-
16 pastry
'peistriplural - pastries; noun1) (flour paste used in making pies, tarts etc.) masa2) (a pie, tart etc made with this: Danish pastries.) pastelería, pastas, pastelitospastry n1. pasta / bollo2. masatr['peɪstrɪ]1 (dough) masa2 (cake) pasta, bollo1) dough: pasta f, masa f2) pastries npl: pasteles mpln.• masa (de repostería) s.f.• pasta s.f.• pastelería s.f.• pasteles s.m.pl.• pastelito s.m.'peɪstria) u ( substance) masa f; (before n)b) c ( cake) pastelito m or (RPl) masa f['peɪstrɪ]1.N (=dough) masa f ; (=cake) pastel m2.CPDpastry board N — tabla f de amasar
pastry brush N — cepillo m de repostería
pastry case N — cobertura f de pasta
pastry chef, pastry cook N — repostero(-a) m / f, pastelero(-a) m / f
pastry cutter N — cortador m de masa
pastry shop N — pastelería f, repostería f
* * *['peɪstri]a) u ( substance) masa f; (before n)b) c ( cake) pastelito m or (RPl) masa f -
17 STEP
step
1. noun1) (one movement of the foot in walking, running, dancing etc: He took a step forward; walking with hurried steps.)2) (the distance covered by this: He moved a step or two nearer; The restaurant is only a step (= a short distance) away.)3) (the sound made by someone walking etc: I heard (foot) steps.)4) (a particular movement with the feet, eg in dancing: The dance has some complicated steps.)5) (a flat surface, or one flat surface in a series, eg on a stair or stepladder, on which to place the feet or foot in moving up or down: A flight of steps led down to the cellar; Mind the step!; She was sitting on the doorstep.)6) (a stage in progress, development etc: Mankind made a big step forward with the invention of the wheel; His present job is a step up from his previous one.)7) (an action or move (towards accomplishing an aim etc): That would be a foolish/sensible step to take; I shall take steps to prevent this happening again.)
2. verb(to make a step, or to walk: He opened the door and stepped out; She stepped briskly along the road.)- steps- stepladder
- stepping-stones
- in
- out of step
- step aside
- step by step
- step in
- step out
- step up
- watch one's step
step1 n1. paso2. escalón / peldaño3. paso / medidastep2 vb1. dar un paso / andarstep this way, please pase por aquí, por favor2. pisartr[step]■ we're learning a new step at dancing classes estamos aprendiendo un nuevo paso en las clases de baile2 (distance) paso3 (move, act) paso■ what's the next step? ¿cuál es el próximo paso?5 (degree on scale, stage in process) peldaño, escalón nombre masculino, paso■ she's gone up another step on the career ladder ha ascendido otro peldaño en la escala profesional6 (stair) escalón nombre masculino, peldaño, grada; (of ladder) escalón nombre masculino, travesaño; (of vehicle) estribo1 (move, walk) dar un paso, andar2 (tread) pisar1 SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL (stepladder) escalera de tijera\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLevery step of the way en todo momento, desde principio a finstep by step paso a paso, poco a pocostep on it!, step on the gas! ¡date prisa!, ¡pisa a fondo!to be one step ahead llevar la ventajato step into somebody's shoes pasar a ocupar el puesto de alguiento step into the breach llenar el huecoa step up un ascenso1) : dar un pasostep this way, please: pase por aquí, por favorhe stepped outside: salió2)to step on : pisarstep n1) : paso mstep by step: paso por paso2) stair: escalón m, peldaño m3) rung: escalón m, travesaño m4) measure, move: medida f, paso mto take steps: tomar medidas5) stride: paso mwith a quick step: con paso rápidon.• escalera s.f.• escalón s.m.• estribo s.m.• estribo de un coche s.m.• etapa s.f.• gestión s.f.• grada s.f.• grado s.m.• medida s.f.• paso s.m.• patada s.f.• peldaño s.m.• trámite s.m.v.• andar v.(§pret: anduv-)• escalonar v.• medir a pasos v.• pisar v.
I step1) c (footstep, pace) paso mto take a step forward — dar* un paso adelante
to follow in somebody's steps — seguir* los pasos de alguien
to be/keep one step ahead: they're one step ahead of us nos llevan cierta ventaja; he tries to keep one step ahead of his students trata de que sus alumnos no lo aventajen; to watch one's step (be cautious, behave well) andarse* con cuidado or con pie de plomo; watch your step — ( when walking) mira por dónde caminas
2)a) c ( of dance) paso mb) u (in marching, walking) paso mto be in/out of step — llevar/no llevar el paso; ( in dancing) llevar/no llevar el compás or el ritmo
to break step — romper* el paso
in/out of step with somebody/something: the leaders are out of step with the wishes of the majority — los líderes no sintonizan con los deseos de la mayoría
3) ( distance) (no pl)to take steps (to + inf) — tomar medidas (para + inf)
5)the museum steps — la escalinata or las escaleras del museo
a flight of steps — un tramo m de escalera
6) ca) ( degree in scale) peldaño m, escalón mb) (AmE Mus)whole step — tono m
II
would you step inside/outside for a moment? — ¿quiere pasar/salir un momento?
to step IN/ON something — pisar algo
sorry, I stepped on your toe — perdón, te pisé
to step on it o on the gas — (colloq) darse* prisa, apurarse (AmL), meterle (AmL fam)
Phrasal Verbs:- step in- step out- step up[step]N ABBR = Science and Technology for Environmental Protection* * *
I [step]1) c (footstep, pace) paso mto take a step forward — dar* un paso adelante
to follow in somebody's steps — seguir* los pasos de alguien
to be/keep one step ahead: they're one step ahead of us nos llevan cierta ventaja; he tries to keep one step ahead of his students trata de que sus alumnos no lo aventajen; to watch one's step (be cautious, behave well) andarse* con cuidado or con pie de plomo; watch your step — ( when walking) mira por dónde caminas
2)a) c ( of dance) paso mb) u (in marching, walking) paso mto be in/out of step — llevar/no llevar el paso; ( in dancing) llevar/no llevar el compás or el ritmo
to break step — romper* el paso
in/out of step with somebody/something: the leaders are out of step with the wishes of the majority — los líderes no sintonizan con los deseos de la mayoría
3) ( distance) (no pl)to take steps (to + inf) — tomar medidas (para + inf)
5)the museum steps — la escalinata or las escaleras del museo
a flight of steps — un tramo m de escalera
6) ca) ( degree in scale) peldaño m, escalón mb) (AmE Mus)whole step — tono m
II
would you step inside/outside for a moment? — ¿quiere pasar/salir un momento?
to step IN/ON something — pisar algo
sorry, I stepped on your toe — perdón, te pisé
to step on it o on the gas — (colloq) darse* prisa, apurarse (AmL), meterle (AmL fam)
Phrasal Verbs:- step in- step out- step up -
18 step
step
1. noun1) (one movement of the foot in walking, running, dancing etc: He took a step forward; walking with hurried steps.)2) (the distance covered by this: He moved a step or two nearer; The restaurant is only a step (= a short distance) away.)3) (the sound made by someone walking etc: I heard (foot) steps.)4) (a particular movement with the feet, eg in dancing: The dance has some complicated steps.)5) (a flat surface, or one flat surface in a series, eg on a stair or stepladder, on which to place the feet or foot in moving up or down: A flight of steps led down to the cellar; Mind the step!; She was sitting on the doorstep.)6) (a stage in progress, development etc: Mankind made a big step forward with the invention of the wheel; His present job is a step up from his previous one.)7) (an action or move (towards accomplishing an aim etc): That would be a foolish/sensible step to take; I shall take steps to prevent this happening again.)
2. verb(to make a step, or to walk: He opened the door and stepped out; She stepped briskly along the road.)- steps- stepladder
- stepping-stones
- in
- out of step
- step aside
- step by step
- step in
- step out
- step up
- watch one's step
step1 n1. paso2. escalón / peldaño3. paso / medidastep2 vb1. dar un paso / andarstep this way, please pase por aquí, por favor2. pisartr[step]■ we're learning a new step at dancing classes estamos aprendiendo un nuevo paso en las clases de baile2 (distance) paso3 (move, act) paso■ what's the next step? ¿cuál es el próximo paso?5 (degree on scale, stage in process) peldaño, escalón nombre masculino, paso■ she's gone up another step on the career ladder ha ascendido otro peldaño en la escala profesional6 (stair) escalón nombre masculino, peldaño, grada; (of ladder) escalón nombre masculino, travesaño; (of vehicle) estribo1 (move, walk) dar un paso, andar2 (tread) pisar1 SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL (stepladder) escalera de tijera\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLevery step of the way en todo momento, desde principio a finstep by step paso a paso, poco a pocostep on it!, step on the gas! ¡date prisa!, ¡pisa a fondo!to be one step ahead llevar la ventajato step into somebody's shoes pasar a ocupar el puesto de alguiento step into the breach llenar el huecoa step up un ascenso1) : dar un pasostep this way, please: pase por aquí, por favorhe stepped outside: salió2)to step on : pisarstep n1) : paso mstep by step: paso por paso2) stair: escalón m, peldaño m3) rung: escalón m, travesaño m4) measure, move: medida f, paso mto take steps: tomar medidas5) stride: paso mwith a quick step: con paso rápidon.• escalera s.f.• escalón s.m.• estribo s.m.• estribo de un coche s.m.• etapa s.f.• gestión s.f.• grada s.f.• grado s.m.• medida s.f.• paso s.m.• patada s.f.• peldaño s.m.• trámite s.m.v.• andar v.(§pret: anduv-)• escalonar v.• medir a pasos v.• pisar v.
I step1) c (footstep, pace) paso mto take a step forward — dar* un paso adelante
to follow in somebody's steps — seguir* los pasos de alguien
to be/keep one step ahead: they're one step ahead of us nos llevan cierta ventaja; he tries to keep one step ahead of his students trata de que sus alumnos no lo aventajen; to watch one's step (be cautious, behave well) andarse* con cuidado or con pie de plomo; watch your step — ( when walking) mira por dónde caminas
2)a) c ( of dance) paso mb) u (in marching, walking) paso mto be in/out of step — llevar/no llevar el paso; ( in dancing) llevar/no llevar el compás or el ritmo
to break step — romper* el paso
in/out of step with somebody/something: the leaders are out of step with the wishes of the majority — los líderes no sintonizan con los deseos de la mayoría
3) ( distance) (no pl)to take steps (to + inf) — tomar medidas (para + inf)
5)the museum steps — la escalinata or las escaleras del museo
a flight of steps — un tramo m de escalera
6) ca) ( degree in scale) peldaño m, escalón mb) (AmE Mus)whole step — tono m
II
would you step inside/outside for a moment? — ¿quiere pasar/salir un momento?
to step IN/ON something — pisar algo
sorry, I stepped on your toe — perdón, te pisé
to step on it o on the gas — (colloq) darse* prisa, apurarse (AmL), meterle (AmL fam)
Phrasal Verbs:- step in- step out- step up[step]1. N1) (=movement) (lit, fig) paso m; (=sound) paso m, pisada fhe heard steps outside — oyó pasos or pisadas fuera
•
it's a big step for him — es un gran paso or salto para él•
step by step — (lit, fig) poco a poco•
to be a step closer to doing sth — estar más cerca de hacer algo•
at every step — (lit, fig) a cada paso•
the first step is to decide... — el primer paso es decidir...•
to follow in sb's steps — seguir los pasos de algn•
I would go one step further and make all guns illegal — yo iría aún más lejos y prohibiría todo tipo de armas de fuego•
what's the next step? — ¿cuál es el siguiente paso?•
a step towards peace — un paso hacia la paz•
to turn one's steps towards sth — dirigir los pasos hacia algo•
it's a step up in his career — es un ascenso en su carrera profesional•
to watch one's step — (lit, fig) ir con cuidado- be one step ahead of sbfalse 1., 1), spring 1., 4)2) (in dancing, marching) paso m•
to break step — romper el paso•
he quickly fell into step beside me — no tardó en ajustar su paso al mío•
to be in step with sb — (lit) llevar el paso de algnthe bright colours are perfectly in step with the current mood — los colores vivos reflejan perfectamente al clima actual
to be/keep in step (with) — (in marching) llevar el paso (de); (in dance) llevar el compás or ritmo (de)
to get out of step — (in march) perder el paso; (in dance) perder el ritmo or compás
- be out of step with sth/sb- fall or get out of step with sth/sb3) (=distance) paso mI'm just a step away if you need me — si me necesitas, solo estoy a un paso
it's a good step or quite a step to the village * — el pueblo queda bastante lejos
4) (=footprint) huella f5) (=measure) medida f•
to take steps — tomar medidas6) (=stair) peldaño m, escalón m; (on bus) peldaño m, estribo m; (also: doorstep) escalón m de la puertaI'll meet you on the library steps — quedamos en los escalones or la escalinata de la biblioteca
•
a flight of stone steps — un tramo de escalera or de escalones de piedra7) steps (=stepladder) escalera f (de mano/de tijera)to get onto the next step in the salary scale — ascender un peldaño or subir de grado en la escala salarial
9) (also: step aerobics) step m10) (US) (Mus) tono m2. VI1) (=walk)•
won't you step inside? — ¿no quiere pasar?•
he stepped into the room — entró en la habitaciónhe stepped into his slippersousers — se puso las zapatillas/los pantalones
•
to step off a bus/planeain — bajarse de un autobús/aviónen•
as he stepped onto the pavement... — al poner el pie en la acera...•
as she stepped out of the car — al bajar del coche•
I had to step outside for a breath of fresh air — tuve que salir fuera a tomar el aire•
to step over sth — pasar por encima de algo- step out of lineshoe2) (=tread)•
to step in/on sth — pisar algostep on it! * — (=hurry up) ¡date prisa!, ¡ponte las pilas! *, ¡apúrate! (LAm); (Aut) ¡acelera!
to step on the accelerator (Brit) —
toestep on the gas — (US) pisar el acelerador
3.CPDstep aerobics N — step m
step change N — cambio m radical
- step in- step out- step up* * *
I [step]1) c (footstep, pace) paso mto take a step forward — dar* un paso adelante
to follow in somebody's steps — seguir* los pasos de alguien
to be/keep one step ahead: they're one step ahead of us nos llevan cierta ventaja; he tries to keep one step ahead of his students trata de que sus alumnos no lo aventajen; to watch one's step (be cautious, behave well) andarse* con cuidado or con pie de plomo; watch your step — ( when walking) mira por dónde caminas
2)a) c ( of dance) paso mb) u (in marching, walking) paso mto be in/out of step — llevar/no llevar el paso; ( in dancing) llevar/no llevar el compás or el ritmo
to break step — romper* el paso
in/out of step with somebody/something: the leaders are out of step with the wishes of the majority — los líderes no sintonizan con los deseos de la mayoría
3) ( distance) (no pl)to take steps (to + inf) — tomar medidas (para + inf)
5)the museum steps — la escalinata or las escaleras del museo
a flight of steps — un tramo m de escalera
6) ca) ( degree in scale) peldaño m, escalón mb) (AmE Mus)whole step — tono m
II
would you step inside/outside for a moment? — ¿quiere pasar/salir un momento?
to step IN/ON something — pisar algo
sorry, I stepped on your toe — perdón, te pisé
to step on it o on the gas — (colloq) darse* prisa, apurarse (AmL), meterle (AmL fam)
Phrasal Verbs:- step in- step out- step up -
19 reentry
-
20 agitator
noun (a person who tries constantly to stir up public feeling: a political agitator.) agitadortr['æʤɪteɪtəSMALLr/SMALL]1 (person) agitador,-ra2 (machine) agitador nombre masculinoagitator ['æʤə.teɪt̬ər] n: agitador m, -dora fn.• agitador, -ora s.m.,f.• alborotador, -ora s.m.,f.• alborotapueblos s.m.'ædʒəteɪtər, 'ædʒɪteɪtə(r)['ædʒɪteɪtǝ(r)]N1) (Pol) agitador(a) m / f2) (Chem) agitador m* * *['ædʒəteɪtər, 'ædʒɪteɪtə(r)]
См. также в других словарях:
Tries — may refer to: *Tries, the plural form of Try (goal) in the game of rugby. *Tries, prefix trees in computer science … Wikipedia
-tries — Trigonometry Trig o*nom e*try, n.; pl. { tries}. [Gr. ? a triangle + metry: cf. F. trigonom[ e]trie. See {Trigon}.] 1. That branch of mathematics which treats of the relations of the sides and angles of triangles, which the methods of deducing… … The Collaborative International Dictionary of English
tries — /truyz/, n. 1. pl. of try. v. 2. 3rd pers. sing. pres. ind. of try: She tries to be at the head of her class. * * * … Universalium
tries — cross countries gentries photos élasticimétries … Dictionnaire des rimes
tries — traɪ n. attempt; trial, test, experiment; scoring of three points in Rugby by touching the ball down beyond the opponents goal line (Rugby) v. attempt; test, experiment; examine, determine guilt or innocence, put on trial (Law); subject to… … English contemporary dictionary
tries — tires … Anagrams dictionary
tries — [[t]traɪz[/t]] n. 1) cvb pl. of try 2) cvb 3rd pers. sing. pres. indic. of try … From formal English to slang
TRIES — … Useful english dictionary
List of players with 100 tries in the NSWRL/ARL/SL/NRL — Below are a list of players who have scored 100 or more tries in Australia s national rugby league competition. This includes the NSWRL, ARL, SL and the currently the NRL. Currently active players are listed in bold … Wikipedia
Liste des élements chimiques, triés par température de fusion — Liste des éléments chimiques par température de fusion Liste des éléments chimiques, triés par température de fusion. Attention, ce tableau contient sûrement des erreurs La base de cet article est une traduction de List of elements by melting… … Wikipédia en Français
Liste des éléments chimiques, triés par température de fusion — Liste des éléments chimiques par température de fusion Liste des éléments chimiques, triés par température de fusion. Attention, ce tableau contient sûrement des erreurs La base de cet article est une traduction de List of elements by melting… … Wikipédia en Français