-
21 maciullare
-
22 masticare
( mastico) vt1) жевать, прожёвывать, пережёвыватьmasticare una scusa — пробормотать извинениеgomma da masticare — жевательная резин(к)а, жвачка прост.2) бормотать, лопотатьmasticare male una lingua — плохо говорить на иностранном языке•Syn:••masticare male qc; masticarla male — с трудом переносить что-либо; не переваривать / не любить чего-либоmasticare amaro / veleno — проглотить обиду -
23 palmento
-
24 polverizzare
vt1) распылять; разбрызгивать2) растирать в порошок; превращать в пыль3) перен. стереть в порошок•Syn:nebulizzare, macinare, grattugiare, stritolare, tritare, sminuzzare, sfarinare, перен. annientare -
25 stritolare
(- itolo) vt1) измельчать, размельчать, разбивать, дробить, крошить, толочь2) давить, раздавливать3) разрушать4) перен. уничтожать, разбивать (напр. доводы)•Syn: -
26 tritare
-
27 намотать
сов.1) см. мотатьнамотать клубков — avvolgere molti gomitoli3) (пройти, проехать)намотать сотни километров — macinare centinaia di chilometri -
28 отдуть
сов. + В прост.2) ( быстро пробежать) -
29 отмахать
сов. - отмахать, несов. - отмахивать -
30 пожрать
-
31 промолоть
-
32 тереть
несов. В1) fregare vt, strofinare vt; strusciare vt, stropicciare vtтереть себе глаза — stropicciarsi gli occhiтереть стекла — strofinare / pulire i vetri2) ( измельчать) tritare vtтереть сыр — grattugiare il formaggioтереть краски — macinare i colori3) ( вызывать боль) scorticare la pelle, spellare vtсапог трет — lo stivale scortica il piede•- тереться -
33 умять
-
34 уписать
сов. - уписать, несов. - уписыватьВ1) разг. ( уместить написанное) far entrare ( qc di scritto)уписать на странице — far entrare in una pagina2) прост. ( быстро съесть) far piazza pulita (di); mangiare a due ganasce; macinare a due palmenti -
35 palmento
palménto m 1) мельничный постав <жернов> 2) жерновая мельница 3) толчея 4) merid давильня для выжимки винограда macinarea due palmenti -- есть <уплетать> за обе щеки -
36 palmento
-
37 DUE
num e m- D911 —il due in briscola: essere il due in briscola
— см. - D677— fare (или scrivere) due linee
— см. - L610— см. - M790— см. - M1764— см. - O51— см. - P476— dire due parole
— см. - P476a— fare due passi
— см. - P760— см. - D676— см. - B346— см. - E140— см. - L473gambe che paiono due zolfanelli
— см. - G112— см. - M145— см. - M183— см. - M2105— см. - F43— см. - L759— см. -A128— navigare (или nuotare) tra due acque
— см. -A129— stare (или essere, tenersi, trovarsi) tra due acque
— см. -A130— tenersi tra le due acque
— см. -A131— см. - B128— см. - B363— см. - B948— см. - B970— см. - C2244— см. - C3218— см. - D679- D913 —due a due (тж. a due per due)
— см. - F42— см. - F1046— см. - F1492— см. - M513— см. - P180— см. - P491— см. - P775— см. - P1619— fermarsi su due piedi
— см. - P1620— stare su due piedi
— см. - P1621— см. - S120— см. - S435— см. - S918— см. - S920— см. - V957— см. - D680— см. - U104— см. - S921— см. - M524accomodarsi due uova nel piatto
— см. - U179adoperare due pesi e due misure
— см. - P1375— см. - V471— см. - P503— см. - B1158— см. - C2941— см. - C3086non avere due dita di cervello
— см. - D686— см. - P1375— см. - L838— см. - C3086— см. - P508benedire con tutt'e due le mani
— см. - M559— см. - C128— см. - B697— см. - P476a— см. - G1140— см. - V471— см. -A792- D917 —- D918 —essere (или stare) fra (или tra, intra) (le) due
— см. -A792essere co.ne i due dioscuri
— см. - D487essere due ghiotti a un tagliere
— см. - G405— см. - L670— см. - P60essere all'età delle due croci
— см. - C3086— см. -A1077— см. - V949— см. - C1662— см. - P632— см. - P1375— см. - P1465— см. - S121— см. - F284— см. - P1236a— см. - V485— см. - V517— см. - D101— см. - N426— см. - P176— см. - B980— см. - E151— см. - G207— см. - P176— см. - S1228— см. - V952— senza pensarci due volte
— см. - V953pigliare ti coraggio a due mani
— см. - C2627pigliare due colombi (u,tu due piccioni) a (или con) una fava
— см. - F312pigliare due rigogoli a un fico
— см. - R359prendere il coraggio a due mani
— см. - C2627— см. - B980— см. - M649prendere due rigogoli a un fico
— см. - R359- D920 —— см. - P45— см. - S935— см. - S1002— см. - L619- D922 —stare fra (или tra, intra) due
— см. - D918— см. - C291— см. - C649— см. - T431tenere il capo tra due guanciali
— см. - C804— см. - P1375tra due mali prendersi il minore
— см. - M219— см. -A1261— см. - V25— см. - P128— см. - P660— см. - C1243chi cuce (или fila, lavora) ha una camicia sola e chi non cuce (или non fila, non lavora) ne ha due
— см. - C297chi dona tosto, dona due volte
— см. - D771chi due bocche bacia, una convien che gli spula
— см. - B936chi due lepri caccia, l'una non piglia e l'altra lascia
— см. - L397chi fa i conti senza oste, due volte li farà (или gli convien farli due volte)
— см. - C2566chi tiene il piede in due staffe, spesso si trova fuori
— см. - P1722due donne e un gatto (или e un'oca) è il mercato bell'e fatto (или fanno un mercato)
— см. - D816— см. - G67tra due litiganti il terzo gode
— см. - L756tra due mali (scegli) il minore
— см. - M233- D925 —— см. - T610— см. - V957— см. - V958duemila libbre di pensiero non pagano.lue once di debito
— см. - P1226- D926 —mai due senza tre (тж. non c'è due senza tre)
una mano lava l'altra (e tutt'e due lavano il viso или e tutt'e due grattano il fil delle reni)
— см. - M705— см. - D926- D927 —perché due non fa (или non sono) tre (тж. perché le due non fanno tre)
le ragazze piungon con un occhio, le maritate con due
— см. - R34— см. - U107vedono più quattr'occhi che due
— см. - O254 -
38 PALMENTO
-
39 QUATTRO
num e m— см. - G289— essere (in) quattro gatti
— см. - G290—ci sono quattro gatti
— см. - G291— см. - L609—fare (или scrivere) quattro linee
— см. - L610— см. - N342— см. - P481— dire quattro parole
— см. - P482— barattare quattro parole con qd
— см. - P508— scambiare quattro parole
— см. - P483— см. - P759— fare quattro passi
— см. - P760- Q90 —— см. - S915— см. - S1585— см. -A1259— см. -A133— см. - B363— см. - B1067— см. - C717— см. - D95— см. - M2184— см. - O79entro (или tra) quattro pareti
— см. - P427— см. - P775— le lacrime gli cadono (или vengono giù) (a) quattro a quattro
— см. - L75— см. - S120— см. - S918— см. - V245— bandire (или dire, gridare, proclamare, sparare, spargere, spifferare, strepitare) ai quattro venti
— см. - V246— см. - V247— см. - Z7— см. - V944- Q93 —— см. -A1034— см. - Z76- Q94 —— см. - M1416- Q95 —dirne quattro a qd сказать кому-л. пару ласковых, теплых слов, отчитать кого-л.:
— см. - G1140fare il conto dei quattro sordi
— см. - C2543— см. - D339— см. - C1662— см. - P643— см. - S121— см. - C1467— см. - G207— см. - Q98— см. -A52— см. -A51— см. - C1662- Q100 —spezzarsi in quattro разбиваться в лепешку, лезть из кожи вон:
— см. - C291— см. - V25— см. - P120— см. - D923non bisogna dir quattro finché il gatto non è nel sacco (тж. non dir quattro se non l'hai или se non è nel sacco)
— см. - S40vedono più quattr'occhi che due
— см. - O254 -
40 RACCOLTA
См. также в других словарях:
măcinare — MĂCINÁRE, măcinări, s.f. (Adesea fig.) Acţiunea de a (se) măcina şi rezultatul ei; măcinat1, măcinătură, măciniş. – v. măcina. Trimis de claudia, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 MĂCINÁRE s. 1. măcinat, măciniş, (rar) mă cinătură. (măcinare grâului.)… … Dicționar Român
macinare — v. tr. [lat. tardo machinare, der. di machĭna macchina; mola ] (io màcino, ecc.). 1. a. [ridurre in polvere o in frantumi materiali solidi o semisolidi per mezzo di macine, macinini e sim.: m. grano ; m. il pepe, il caffè ; m. la carne ]… … Enciclopedia Italiana
macinare — ma·ci·nà·re v.tr. (io màcino) AU 1. frantumare, ridurre in pezzi o in polvere materiali vari con la macina o altri strumenti: macinare il caffè, macinare i colori, macinare ad acqua, a vento, a braccia | macinare olive, frangerle; macinare la… … Dizionario italiano
macinare — {{hw}}{{macinare}}{{/hw}}v. tr. (io macino ) 1 Ridurre in farina con la macina: macinare il grano. 2 (est.) Tritare minutamente con macinini: macinare il caffè, il pepe | (fig.) Macinare chilometri, procedere a lungo, senza sosta … Enciclopedia di italiano
macinare — v. tr. 1. (di grano, di orzo, ecc.) ridurre in farina 2. (est., di altre sostanze) polverizzare □ tritare, triturare □ maciullare stritolare 3. (fig.) abboffarsi, divorare CONTR. mangiuc … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
mascné — macinare, ridurre in farina cereali e simili … Dizionario Materano
măcina — MĂCINÁ, mácin, vb. I. tranz. 1. A preface boabele de cereale în făină cu ajutorul pietrelor sau al valţurilor morii; a preface diverse boabe sau materiale în pulbere cu ajutorul morii, al râşniţei sau al altor unelte. 2. (Adesea fig.) A fărâmiţa … Dicționar Român
éclusée — [ eklyze ] n. f. • 1627; de écluser ♦ Techn. Quantité d eau qui coule depuis qu on a lâché l écluse jusqu à ce qu on l ait refermée. ● éclusée nom féminin (de écluse) Fait de lâcher une certaine quantité d eau en vue de permettre le passage des… … Encyclopédie Universelle
emolumento — e·mo·lu·mén·to s.m. 1. BU compenso per un attività professionale Sinonimi: 2onorario, retribuzione. 2. OB profitto, entrata, guadagno | interesse sul denaro {{line}} {{/line}} DATA: 1437 38. ETIMO: dal lat. emolumĕntu(m) propr. somma pagata per… … Dizionario italiano
macina- — mà·ci·na conf. che serve a macinare: macinacaffè, macinacolori, macinapepe {{line}} {{/line}} ETIMO: da macinare … Dizionario italiano
molenda — mo·lèn·da s.f. BU compenso in denaro o in natura dovuto per la macinatura del grano o per la frangitura delle olive {{line}} {{/line}} VARIANTI: mulenda. DATA: av. 1363. ETIMO: dal lat. molĕnda, nt. pl., propr. cose da macinare , gerund. di… … Dizionario italiano