-
61 lumière
f. (lat. lumen "lumière") 1. светлина; lumière du jour дневна светлина; lumière diffuse разсеяна светлина; 2. свещ, запалена лампа, светилник; faites de la lumière запалете лампите, светнете; 3. високоинтелигентен човек; ce n'est pas une lumière разг. той не е много интелигентен; 4. техн. пролука в тръбичка; 5. отвор (на пушка); 6. pl. прен. познания, осведоменост; просвещение; светлина; худ. светлини; siècle des lumières век на просвещението; les lumières et les ombres светлините и сенките. Ќ mettre en lumière публикувам, издавам; voir la lumière раждам се; живея. Ќ Ant. obscurité, ombre; aveuglement. -
62 scintiller
vt. мерца́ть ipf. (astres); сверка́ть ipf. (lumières, diamants); искри́ться ipf. (diamants);les lumières scintillent — огни́ сверка́ют; son esprit scintille ∑ — он блиста́ет умо́м; э́то блестя́щий умles étoiles scintillent — звёзды мерца́ют;
-
63 robinet
mкран; задвижка; вентильrobinet d'accouplement — проходной кран; проходной вентильrobinet en acier — стальной кран; стальной вентильrobinet d'admission — впускной кран; впускной вентильrobinet d'arrêt — запорный кран; запорный клапанrobinet d'arrivée — впускной кран; впускной вентильrobinet à boisseau — (пробочный) кранrobinet BP — см. robinet de basse pressionrobinet à brides — кран с фланцами; задвижка с фланцамиrobinet en bronze — бронзовый вентиль; бронзовый клапанrobinet de commande à distance — задвижка с дистанционным приводом; вентиль с дистанционным приводомrobinet à disque plastique — вентиль с упругим (напр. резиновым) тарельчатым запорным органомrobinet en ébonite — эбонитовый кран; эбонитовый вентильrobinet d'écoulement — спускной кран; спускной вентильrobinet d'épreuve — пробный кран; пробный вентильrobinet d'épurge — продувочный кран; продувочный вентильrobinet d'essai — см. robinet d'épreuverobinet d'évacuation — спускной кран; выпускной кранrobinet en fonte — чугунный кран; чугунный вентиль; чугунная задвижкаrobinet de jauge — пробный кран; пробный вентильrobinet de prise — впускной кран; впускной вентильrobinet de puisage — спускной кран; спускной вентильrobinet de purge — спускной кран; спускной вентильrobinet de raccordement — проходной кран; проходной вентильrobinet de réglage — регулирующий кран; регулирующий клапанrobinet solénoïde — соленоидный клапан; вентиль с соленоидным приводомrobinet de sûreté — предохранительный клапан; байпасный вентильrobinet à tournant — (пробочный) кранrobinet à trois voies — трёхходовой кран; трёхходовой вентильrobinet à vanne — см. robinet-vanne -
64 camouflage
m1) маскировка, переодевание2) воен. маскировка3) обман, замазывание; сокрытиеcamouflage de bénéfices — утаивание, сокрытие доходов -
65 extinction
f1) тушение, гашение••extinction des feux, extinction des lumières воен. — отбой; вечерняя зоря2) перен. потухание, угасание, затухание; полное ослаблениеlutter jusqu'à l'extinction des forces — бороться, пока хватает силextinction de voix — полная потеря голоса3) вымирание; пресечение рода4) юр. погашение (долга, обязательства); прекращение (действия, права)5) радио глубокое замирание; минимум приёма -
66 fleurir
1. vi1) цвести2) перен. процветать; расцветать3) шутл. покрываться прыщами, волосками2. vt2) расцвечивать -
67 глушитель
-
68 затемнение
-
69 огонь
м.1) ( пламя) feu mразвести огонь — allumer le feuсгореть в огне — brûler dans le feuвстречный огонь ( на лесном пожаре) — contre-feu m (pl contre-feux)2) ( от осветительных приборов) lumière f, feu m; fanal m (на судах, маяках)3) воен. feu m, tir mсосредоточенный огонь — feux convergents; concentration f de feuинтенсивный огонь — feu nourri, feu vif••антонов огонь ( гангрена) уст. разг. — gangrène fбояться как огня — craindre qch comme le feuбежать как от огня — se jeter (tt) à l'eau de peur de se mouillerпойти за кого-либо в огонь и в воду — прибл. suivre qn au bout du mondeднем с огнем не найти — ne pas trouver (qn, qch) en plein jour(попасть) из огня да в полымя погов. — прибл. tomber (ê.) de la poêle en braise, tomber de Charybde en Scyllaпройти огонь и воду (и медные трубы) погов. — прибл. en avoir vu de toutes les couleurs -
70 освещение
с.1) ( действие и устройство) éclairage m2) жив. lumières f pl3) перен. ( истолкование) interprétation fновое освещение проблемы — une nouvelle interprétation du problème -
71 эпоха
ж.эпоха Просвещения — Siècle m des lumières -
72 effet
efɛm1) Wirkung f, Effekt mfaire son effet — seine Wirkung tun, wirken
2) ( conséquence) Auswirkung f3)4)5)effet de levier — TECH Hebelwirkung f
6)effets — pl (vêtements) Bekleidungsstück n
7)effets — pl ECO Effekten pl
8)effets de lumières — pl Farbenspiel n
effeteffet [efε]1 (résultat) Wirkung féminin; Beispiel: effet boule de neige Schneeballeffekt masculin; Beispiel: effet secondaire Nebenwirkung; Beispiel: être l'effet de quelque chose die Folge von etwas sein; Beispiel: avoir [oder faire] l'effet d'une bombe wie eine Bombe einschlagen; Beispiel: sous l'effet de quelque chose unter der Wirkung von etwas; Beispiel: agir sous l'effet de la colère im Zorn handeln3 (phénomène) Effekt masculin; Beispiel: effets spéciaux Spezialeffekte Pluriel; Beispiel: effet de serre Treibhauseffekt►Wendungen: effet bœuf Riesenaufsehen neutre; en effet tatsächlich; (pour justifier ses propos) nämlich; (pour confirmer le propos d'un tiers) in der Tat -
73 illumination
-
74 orgie
ɔʀʒifOrgie forgieorgie [ɔʀʒi]2 humoristique de bonbons, de glaces -orgie féminin; Beispiel: orgie de couleurs Farbenpalette féminin; Beispiel: orgie de lumières Lichtermeer neutre -
75 profusion
pʀɔfyzjɔ̃fprofusionprofusion [pʀɔfyzjõ](abondance) Fülle féminin; de cadeaux Überfülle féminin; Beispiel: une profusion de lumières ein Lichtermeer neutre►Wendungen: à profusion in Hülle und Fülle -
76 rampe
ʀɑ̃pf1) Geländer n2) THEAT Rampe f, Rampe framperampe [ʀãp]2 (plan incliné) Rampe féminin; Beispiel: rampe d'accès; (d'un ferry) [Zufahrts]rampe féminin; (d'un parking) Einfahrt féminin -
77 ruissellement
ʀɥisɛlmɑ̃m1) Rinnen n, Rieseln n, Glitzern n, Funkeln n2) GEOL Wegfließen n, Abfließen nruissellementruissellement [ʀɥisεlmã]1 Rinnen neutre -
78 siècle
[sjɛkl]Nom masculin século masculinoau vingtième siècle no século vinte* * *siècle sjɛkl]nome masculinoau siècle dernierno século passadoêtre né avec le siècleter nascido no princípio do séculole 2e siècle avant Jésus-Christo século II a.C.tempoêtre d'un autre sièclepertencer a outra época; ser de outro tempoil y a des siècles que nous ne nous sommes vushá séculos que não nos vemoso séc. XVII (em França)as Luzes, o Iluminismo -
79 à plein feu
La nuit s'épaississait... les lumières électriques brillaient maintenant à pleins feux... bars voisins étincelaient à travers leurs vitrages. (A. Arnoux, Paris-sur-Seine.) — Надвигалась ночь... теперь электрические фонари горели в полный накал... через витрины соседних баров лились потоки света.
-
80 cracher son âme
испустить дух, умеретьChaque matin, on en évacue une ou deux qui ont craché leur âme pendant la nuit. Ici, la mort a ses habitudes: elle vient de préférence après l'extinction des lumières. (J. Anglade, Le tilleul du soir.) — Каждое утро уносят одну, а то и двух больных, умерших ночью. У смерти здесь свои привычки: обычно она приходит, когда гасят все огни.
См. также в других словарях:
lumières — ● lumières nom féminin pluriel Connaissances possédées par quelqu un sur tel sujet : J ai besoin de vos lumières. Feux d un véhicule : Il a laissé ses lumières allumées. ● lumières (citations) nom féminin pluriel Anne Louise Germaine Necker,… … Encyclopédie Universelle
Lumieres — Lumière (homonymie) Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom … Wikipédia en Français
Lumières — Lumière (homonymie) Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom … Wikipédia en Français
Lumieres (philosophie) — Lumières (philosophie) Pour les articles homonymes, voir Lumières. Fragment du frontispice de l’Encyclopédie de … Wikipédia en Français
Lumières (philosophes) — Lumières (philosophie) Pour les articles homonymes, voir Lumières. Fragment du frontispice de l’Encyclopédie de … Wikipédia en Français
Lumières Anglaises — Lumières (philosophie) Pour les articles homonymes, voir Lumières. Fragment du frontispice de l’Encyclopédie de … Wikipédia en Français
Lumières anglaises — Lumières (philosophie) Pour les articles homonymes, voir Lumières. Fragment du frontispice de l’Encyclopédie de … Wikipédia en Français
Lumieres ecossaises — Lumières écossaises David Hume. Adam S … Wikipédia en Français
Lumières Écossaises — David Hume. Adam S … Wikipédia en Français
LUMIÈRES (PHILOSOPHIE DES) — En son acception la plus large, dans l’Occident chrétien, la lumière naturelle se distingue de la lumière surnaturelle comme la théologie naturelle de la théologie révélée: ainsi, Descartes n’entend point parler des choses qui appartiennent à la… … Encyclopédie Universelle
Lumieres (album de Julie Pietri) — Lumières (album de Julie Pietri) Pour les articles homonymes, voir Lumières. Lumières est le 6e album de Julie Pietri, sorti en septembre 2003 chez Sony Music Entertainment. Le concept de l album a été de réunir les plus grands succès de la… … Wikipédia en Français