-
1 féodale
féodalelennífeudální -
2 féodale
-
3 féodale
إقطاعىسيد إقطاعيمتعلق بالإقطاعملاك أراضىاقطاعى -
4 féodal
adjective* * *
1.
2.
nom masculin feudal landowner* * *feɔdal, o féodal, -eféodaux mpl adj* * *A adj feudal.B nm feudal landowner.————————nom masculin[propriétaire] landlord[seigneur] feudal lord -
5 féodal
-
6 эпоха
ж.эпоха Просвещения — Siècle m des lumières -
7 féodal
feɔdalfeudal, feudalistisch, lehnsrechtlich, Lehns...féodal————————féodalfeudal[istisch] -
8 féodal
-
9 combat d'homme à homme
поединок, дуэльIl faillit lui-même périr et dans ce combat d'homme à homme qu'était une bataille féodale, au tournoi de la guerre, le roi de France avait su vaincre: pour la première fois, la dynastie capétienne connut le prestige. (A. Ribard, La France. Histoire d'un peuple.) — Филипп-Август сам чуть не погиб в этом поединке, характерном для феодальных сражений военных турниров, но французский король сумел выйти победителем, и династия Капетингов впервые завоевала уважение.
Dictionnaire français-russe des idiomes > combat d'homme à homme
-
10 figer le flot
остановить поток, остановить прогрессLe Marquis. -... Je l'aime, moi, cette honnête bourgeoisie qui a pris la Révolution en horreur depuis qu'elle n'a plus rien à y gagner, qui voudrait figer le flot qui l'apporta et refaire à son profit une petite France féodale. Laissons-lui retirer nos marrons du feu, ventre-saint-gris! (E. Augier, Le Fils de Giboyer.) — Маркиз. -... Люблю я эту почтенную буржуазию, которая возненавидела революцию, как только она получила от нее все, что можно. Она хотела бы остановить вынесший ее на гребень волны поток, чтобы возродить для собственной выгоды милую феодальную Францию. Предоставим же ей возможность таскать для нас каштаны из огня, черт возьми!
-
11 prendre qn, qch en horreur
ненавидеть; питать отвращение; гнушаться чем-либоLe Marquis. -... Je l'aime, moi, cette honnête bourgeoisie qui a pris la Révolution en horreur depuis qu'elle n'a plus rien à y gagner, qui voudrait figer le flot qui l'apporta et refaire à son profit une petite France féodale. Laissons-lui retirer nos marrons du feu, ventre-saint-gris! (E. Augier, Le Fils de Giboyer.) — Маркиз. -... Люблю я эту почтенную буржуазию, которая возненавидела революцию, как только она получила от нее все, что можно. Она хотела бы остановить вынесший ее на гребень волны поток, чтобы возродить для собственной выгоды милую феодальную Францию. Предоставим же ей возможность таскать для нас каштаны из огня, черт возьми!
Et chaque fois que Pat se roulait avec le lion dans l'herbe, Sybil était près de s'évanouir. Elle a pris King en horreur. Et King, comme de juste, l'a su. Il ne venait plus caresser Sybil, ni se faire caresser par elle. (G. Kessel, Le Lion.) — И каждый раз, когда Пат начинала играть со львом в траве, Сибил была готова упасть в обморок. Она возненавидела Кинга. А Кинг, конечно, понял это. Он уже больше не подходил к Сибил, чтобы приласкаться, и не позволял ей ласкать себя.
Dictionnaire français-russe des idiomes > prendre qn, qch en horreur
-
12 tirer les marrons du feu pour qn
таскать для кого-либо каштаны из огня (восходит к басне Лафонтена "Le Singe et le Chat", где обезьяна Бертран заставляла кота Ратона таскать для себя каштаны из огня)Le Marquis. -... Je l'aime, moi, cette honnête bourgeoisie qui a pris la Révolution en horreur depuis qu'elle n'a plus rien à y gagner, qui voudrait figer le flot qui l'apporta et refaire à son profit une petite France féodale. Laissons-lui retirer nos marrons du feu, ventre-saint-gris! (E. Augier, Le Fils de Giboyer.) — Маркиз. -... Люблю я эту почтенную буржуазию, которая возненавидела революцию, как только она получила от нее все, что можно. Она хотела бы остановить вынесший ее на гребень волны поток, чтобы возродить для собственной выгоды милую феодальную Францию. Предоставим же ей возможность таскать для нас каштаны из огня, черт возьми!
Voilà l'explication, dit-on. C'est un pistonné que l'on t'envoie pour tirer les marrons du feu, dans une chose où tu auras eu tout le mal. Breveté! La belle affaire. Les théories d'Ardant du Picq ou rien, par ici, c'est kif-kif. (P. Benoit, L'Atlantide.) — Говорят, дело здесь вот в чем. Это чей-то протеже, которого к тебе посылают, и вам придется таскать каштаны из огня, причем достанется-то главным образом тебе. Он с образованием. Подумаешь! В этих местах, знаешь ли ты теории Ардан-дю-Пика или нет, один черт!
- Je vous dis que l'Italie nous laissera tirer les marrons du feu... (M. Tinayre, La veillée des armes.) — - Я считаю, что Италия заставит нас таскать каштаны из огня.
Dictionnaire français-russe des idiomes > tirer les marrons du feu pour qn
-
13 époque
époque [epɔk]feminine noun• instruments/meubles d'époque period instruments/furniture• est-ce que c'est d'époque ? is it a genuine antique?• quelle époque ! what is the world coming to!* * *epɔk1) ( période quelconque) timeà cette époque de l'année — ( présent) at this time of the year; (passé, futur) at that time of the year
à notre époque — ( aujourd'hui) these days
2) ( période historique) era3) ( période stylistique) period4) ( en géologie) epoch* * *epɔk nf[histoire] age, era, [année, la vie] timeÀ l'époque, beaucoup de gens n'avaient pas l'eau courante. — At that time a lot of people didn't have running water.
faire époque [événement] — to make history
* * *époque nf1 ( période quelconque) time; à l'époque, à cette époque at that time; à l'époque où at the time when; à cette époque de l'année ( présente) at this time of the year; (passée, future) at that time of the year; l'an passé/prochain à la même époque at the same time last/next year; de l'époque [objet, mode, esprit] of the time; un témoin/souvenir de l'époque où a witness/memory from the time when; d'une autre époque from another time; il est d'une autre époque he belongs to another time; c'est l'époque qui veut ça it's a sign of the times; il faut vivre avec son époque one must move with the times; l'époque est au pragmatisme pragmatism is the order of the day; quelle époque! what's the world coming to!; nous vivons une époque moderne/formidable iron it's a modern/an amazing world iron; à mon/leur etc époque in my/their etc day; à notre époque ( aujourd'hui) these days; la pensée/psychiatrie de notre époque contemporary thought/psychiatry; les grands artistes/chefs d'œuvre de notre époque the great artists/masterpieces of our time;2 ( période historique) era; l'époque féodale/stalinienne the feudal/Stalinist era; l'époque victorienne the Victorian age;3 ( période stylistique) period; de l'époque surréaliste from the surrealist period; un costume/décor d'époque ( authentique) a costume from the period/an authentic setting; ( imité) a period costume/setting; d'époque Renaissance/Louis-Philippe from the Renaissance/Louis-Philippe period; des meubles d'époque antique furniture; joué sur instruments d'époque played on period instruments;[epɔk] nom féminin1. [moment, date] timeça n'existait pas à l'époque it didn't exist at the time ou in those daysà cette époque-là at that time, in those daysêtre de ou vivre avec son époque to move with the times3. [style] perioda. [Moyen Âge] the Middle Agesb. [XVIème siècle] the High Renaissance5. ASTRONOMIE epoch————————d'époque locution adjectivaleperiod (modificateur) -
14 tenure
-
15 féodalité
féodalité [fee.oddaalietee]〈v.〉 -
16 féodal
-ale, auxadj. feodalga oid; l'époque féodale feodalizm davri; les droits féodaux feodal huquqlar.
См. также в других словарях:
Féodale — Féodalité Jean II adoubant des chevaliers, enluminure des XIVe / XVe siècle, BNF La féodalité (du latin feudum … Wikipédia en Français
féodale — ● féodal, féodale, féodaux adjectif (latin médiéval feodalis) Relatif à un fief : Droits féodaux. Relatif à la féodalité : Le régime féodal. ● féodal, féodale, féodaux (expressions) adjectif (latin médiéval feodalis) Les temps féodaux, époque… … Encyclopédie Universelle
Société féodale — Féodalité Jean II adoubant des chevaliers, enluminure des XIVe / XVe siècle, BNF La féodalité (du latin feudum … Wikipédia en Français
Époque féodale — Féodalité Jean II adoubant des chevaliers, enluminure des XIVe / XVe siècle, BNF La féodalité (du latin feudum … Wikipédia en Français
Noblesse féodale — Noblesse La noblesse est le terme qui désigne primitivement les différentes institutions liées au métiers des armes et de la guerre, aussi bien en ce qui concerne ses personnels, que ses arts, ses mobiles et ses actions. Par extension, la… … Wikipédia en Français
Motte féodale — Motte castrale Le château à motte de Saint Sylvain d Anjou, reconstitution d une motte du XIe siècle La motte castrale est un ouvrage de défense médiéval ancien, composé d un rehaussement important de terre rapportée de forme circulaire, la motte … Wikipédia en Français
Réaction féodale — Réaction seigneuriale et nobiliaire Une réaction seigneuriale est une réaction administrative, une réaction nobiliaire est une réaction sociale. La réaction seigneuriale À partir du XVIe siècle, et plus fortement à partir de 1760, les seigneurs… … Wikipédia en Français
République féodale de Novgorod — République de Novgorod Le kremlin de Novgorod. La République de Novgorod (en russe : Новгородская республика, Novgorodskaïa respoublika) était un puissant état de la … Wikipédia en Français
servitium feodale et praediale — /sarvish(iy)am fyuwdeyliy et prediyeyliy/ A personal service, but due only by reason of lands which were held in fee … Black's law dictionary
odale — féodale modale nodale synodale … Dictionnaire des rimes
Liste des monuments historiques du Nord — Cet article recense les monuments historiques du Nord, en France. Pour les monuments historiques de la commune de Cambrai, voir la liste des monuments historiques de Cambrai Pour les monuments historiques de la commune de Douai, voir la liste des … Wikipédia en Français