-
1 lügen
lügen vi лгать, врать, говори́ть непра́вду, das Blaue vom Himmel herunter lügen, lügen, dass sich die Balken biegen [dass alles kracht] разг. врать без зазре́ния со́вестиj-m die Hucke voll lügen разг. навра́ть кому́-л. с три ко́робаins Blaue hinein lügen лгать как бог на ду́шу поло́житum nicht zu lügen что́бы не совра́ть; дай бог па́мятиer lügt wie gedruckt разг. он врет как по пи́саномуer lügt, wenn er den Mund aufmacht [auttut] разг. у него́ что ни сло́во - то ложьich will gern gelogen haben я бы хоте́л, что́бы э́то бы́ло непра́вдойwer einmal lügt, dem glaubt man nicht, und wenn er auch die Wahrheit spricht. посл. раз солга́л, в друго́й раз не пове́рят -
2 lugen
-
3 lügen
* vidas Blaue vom Himmel herunter lügen, lügen, daß sich die Balken biegen ( daß alles kracht) — разг. врать без зазрения совестиj-m die Hucke voll lügen — разг. наврать кому-л. с три коробаer lügt wie gedruckt — разг. он врёт как по писаному••wer lügt, der stiehlt — посл. кто лжёт, тот крадёт -
4 lügen
vi (h): das ist gelogen! клише это неправда [враньё]! das Blaue vom Himmel ((he)runter) lügenlügen, daß sich die Balken biegen [daß alles kracht] врать без зазрения совести, наврать сорок бочек арестантов. Der Angeklagte log das Blaue vom Himmel herunter, und es sah erst so aus, als wenn ihm das Gericht glauben würde.Wenn sie nicht mit aufs Feld gehen will, lügt sie dir das Blaue vom Himmel herunter. Dies oder jenes tut ihr weh. Wir haben sie aber schon durchschaut. См. тж. Balken и Blaue1, jmd. lügt wie gedruckt кто-л. врёт и не краснеет. Der glaube ich kein Wort mehr! Die lügt wie gedruckt, jmdm. die Hucke [Jacke] voll lügen фам. наврать кому-л. с три короба. Der hat dir aber die Hucke voll gelogen! Du glaubst doch nicht etwa, daß er das Geld gefunden hat? jmd. lügt, wenn er den Mund aufmacht [auftut] кто-л. что ни скажет, то соврёту кого-л. что ни слово, то ложь. Dieses Weib lügt, wenn sie den Mund aufmacht! Ich will mit ihr nichts mehr zu tun haben, wer einmal lügt, dem glaubt man nicht, und wenn er auch die Wahrheit spricht раз солгал — в другой раз не поверят, wer lügt, der stiehlt кто лжёт, тот крадёт.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > lügen
-
5 lügen
лгать /co-. umg врать /co-. das ist gelogen э́то ложь [umg враньё]. ich müßte lügen, wenn ich behaupten wollte, daß … я солга́л [совра́л] бы, е́сли бы сказа́л, что … | lügen ложь f [ враньё] wer einmal lügt, dem glaubt man nicht, und wenn er auch die Wahrheit spricht раз солга́л, в друго́й раз не пове́рят -
6 lügen
lǘgen* viлгать, врать◇er lügt, daß sich die Bá lken bíegen, er lügt das Blá ue vom Hí mmel разг. — он врёт без зазре́ния со́вести
wer é inmal lügt, dem glaubt man nicht, und wenn er auch die Wá hrheit spricht посл. — раз совра́л, в друго́й раз не пове́рят
-
7 lügen
-
8 lugen
vi1) высматривать, наблюдать, подкарауливать2) ю.-нем. смотреть3) ( aus d) виднеться, выглядывать, торчать (откуда-л.) -
9 lugen
гл.лингв. вранье -
10 Lügen-
сущ.юр. лживый -
11 lügen
(log, gelógen) viлгать, врать, говори́ть непра́вдуdu lügst — ты лжёшь, ты говори́шь непра́вду
er hat mir ins Gesícht gelógen — он (со)лга́л мне (пря́мо) в глаза́
sie log oft / ímmer — она́ ча́сто / всегда́ лгала́
er hat das álles gelógen — он всё э́то навра́л, э́то всё была́ (его́) ложь
das ist gelógen — э́то непра́вда, э́то ложь
-
12 lugen
-
13 lügen*
vi лгать, говорить неправду, вратьDas ist gelógen! — Это ложь [неправда, враньё]!
-
14 lugen
lúgen vi1. устарев. высма́тривать, подкарау́ливать2. ю.-нем. смотре́ть -
15 lügen
viлгать; врать разг. -
16 Lügen haben kurze Beine
сущ.посл. на лжи далеко не уедёшь, у лжи короткие ногиУниверсальный немецко-русский словарь > Lügen haben kurze Beine
-
17 Lügen häben kürze Beine
сущ.посл. на лжи далеко не уедешь, у лжи короткие ногиУниверсальный немецко-русский словарь > Lügen häben kürze Beine
-
18 Lügen strafen
сущ.общ. (etw.) изобличать лживость (чего-л.) -
19 lügen, daß sich die Balken biegen
гл.идиом. врать до посинения, врать как сивый меринУниверсальный немецко-русский словарь > lügen, daß sich die Balken biegen
-
20 sich in die eigene Tasche lügen
ugs.(sich etw. vormachen)Na und? Schließlich muss der Mensch ja was Fressen haben. Das ist Nummer eins, dafür braucht man Geld, und für die Hypothek auch. Alles andere ist nichts weiter, als sich was in die Tasche lügen... (Max v. der Grün. Flächenbrand)
Das populäre Lieblingsthema der Freidemokraten, Steuersenkung, wirkt angesichts der Milliardenlöcher in Waigels Haushalt eher als Traumtänzerei. Ein Erfolg ist kaum vorstellbar. "Die lügen sich doch was in die Tasche", weiß Irmgard Schwaetzer, die früher die Kassen der FDP verwaltete. (Der Spiegel. 1995)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > sich in die eigene Tasche lügen
См. также в других словарях:
Lügen — Lügen, verb. irreg. neutr. ich lüge, du lügst, (Oberd. leugst,) er lügt, (Oberd. leugt;) Imperf. ich log; Conjunct. ich löge; Mittelw. gelogen; Imper. lüge, (Oberd. leug). Es erfordert das Hülfswort haben, und bedeutet, 1) in der ersten Bedeutung … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
lügen — lügen: Das gemeingerm. Verb mhd. liegen, ahd. liogan, got. liugan, engl. to lie, schwed. ljuga geht mit verwandten Wörtern im Baltoslaw. auf eine Wurzel *leugh »lügen« zurück, vgl. z. B. russ. lgat »lügen«, lož »Lüge«. Im germ. Sprachbereich… … Das Herkunftswörterbuch
lügen — Vst. std. (8. Jh.), mhd. liegen, ahd. liogan, as. liogan Stammwort. Aus g. * leug a Vst. lügen , auch in gt. liugan, anord. ljúga, ae. lēogan, afr. liāga. Die unregelmäßige Rundung der neuhochdeutschen Form beruht auf dem Einfluß der Ableitung… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
lügen — V. (Grundstufe) etw. sagen, was nicht der Wahrheit entspricht Beispiele: Das Kind hat wieder gelogen. Sie kann nicht lügen … Extremes Deutsch
lügen — lügen, lügt, log, hat gelogen 1. Du sollst nicht lügen. 2. Glaube nicht alles, was man dir sagt. Es ist oft gelogen … Deutsch-Test für Zuwanderer
Lugen — Lugen, rechter Nebenfluß des Glommen Elf im südlichen Norwegen, kommt von Dovrefield u. durchströmt den Mjösensee … Pierer's Universal-Lexikon
Lugen — * Lugen, verb. reg. neutr. mit dem Hülfsworte haben, welches im Hochdeutschen unbekannt, aber noch in einigen Oberdeutschen Gegenden üblich ist, wo es sehen, schauen, bedeutet. So fueg dich Auf die hohen platten und lug Wenn der held Tewerdank… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
lügen — ↑fabulieren … Das große Fremdwörterbuch
lugen — Vsw schauen per. Wortschatz reg. (8. Jh.), mhd. luogen, ahd. luogēn Stammwort. Und mit Verschärfung oder Variation des Auslauts as. lōkon, ae. lōcian. Hierzu vielleicht kymr. llygad Auge ; sonst keine Vergleichsmöglichkeit. ✎ Anreiter, P. P. IF… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Lugen — Le nom est porté dans l est de la Belgique, au Luxembourg et dans la Moselle. Avec génitif filiatif : Lugens. Il semble s agir d un ancien prénom, peut être un génitif en en de Luc … Noms de famille
lugen — »ausschauen, spähen«: Das nur noch landsch. gebräuchliche Verb (mitteld. lūgen, mhd. luogen, ahd. luogēn) ist wahrscheinlich mit engl. to look »sehen, blicken« verwandt. Die weiteren außergerm. Beziehungen sind unklar … Das Herkunftswörterbuch