-
1 lugen
lúgen sw.V. hb itr.V. гледам внимателно, следя за нещо.* * *itr поглеждам, надничам. -
2 lügen
лъжа -
3 Lügen erzählen
лъжа -
4 Lügen haben kurze Beine.
На лъжата краката са къси.Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > Lügen haben kurze Beine.
-
5 lügen wie gedruckt [ugs.]
лъжа като разпран [разг.]Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > lügen wie gedruckt [ugs.]
-
6 jdn. beim Lügen erwischen
хващам нкг. в лъжаDeutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > jdn. beim Lügen erwischen
-
7 Lüge
Lǘge f, -n лъжа; jmdn. Lügen strafen изобличавам някого в лъжа; Lügen haben kurze Beine на лъжата краката са къси. -
8 balken
Bálken m, - 1. греда; Arch трегер; 2. тясна (цветна) ивица (на герб, флаг и др.); 3. Sp греда; Sp am Balken turnen играя на греда; umg lügen, dass sich die Balken biegen лъжа, та се късам.* * *der, - 1. греда; 2. кобилица (на везни, на плуг). -
9 strafen
stráfen sw.V. hb tr.V. наказвам; jmdn. Lügen strafen изобличавам някого в лъжа.* * *tr 1. наказвам; e-n am Leben, an Leib und Leben = наказвам нкг със смърт; 2. глобявам. -
10 verstricken
verstrícken sw.V. hb tr.V. 1. изплитам докрай (прежда); 2. заплитам, забърквам (in etw. (Akk) в нещо); sich verstricken заплитам се, забърквам се (in etw. (Akk) в нещо); Sich in seine Lügen verstricken Заплитам се в лъжите си.* * *tr 1. изплитам (всичката прежда); 2. (in А) уплитам, намесвам (нкг в нщ); r 1. сбърквам при плетене; 2. (in А) уплитам се, замотавам се (в); -
11 zucken
zúcken sw.V. hb itr.V. трепвам, свивам се конвулсивно; er zuckte, als er die Spritze bekam той трепна, когато му поставиха инжекцията; ein Blitz zuckte am Himmel светкавица проряза небето; mit den Achseln zucken/die Achseln zucken свивам, вдигам рамене; lügen, ohne mit der Wimper zu zucken лъжа, без да ми мигне (без да ми трепне) окото.* * *tr, itr трепвам; die Achseln, mit den Achseln = свивам, вдигам рамене; Blitze = durch die Luft светкавици прорязват небето. -
12 anlügen
án|lügen unr.V. hb tr.V. лъжа, измамвам. -
13 schämen
schä́men sich sw.V. hb срамувам се, срам ме е (wegen etw. (Gen/Dat); für etw. (Akk) за, поради нещо); sich seiner Vergangenheit schämen срамувам се от миналото си; sich für seine Lügen schämen срамувам се заради лъжите си. -
14 vorlügen
vór|lügen unr.V. hb tr.V. umg лъжа, ментосвам някого.
См. также в других словарях:
Lügen — Lügen, verb. irreg. neutr. ich lüge, du lügst, (Oberd. leugst,) er lügt, (Oberd. leugt;) Imperf. ich log; Conjunct. ich löge; Mittelw. gelogen; Imper. lüge, (Oberd. leug). Es erfordert das Hülfswort haben, und bedeutet, 1) in der ersten Bedeutung … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
lügen — lügen: Das gemeingerm. Verb mhd. liegen, ahd. liogan, got. liugan, engl. to lie, schwed. ljuga geht mit verwandten Wörtern im Baltoslaw. auf eine Wurzel *leugh »lügen« zurück, vgl. z. B. russ. lgat »lügen«, lož »Lüge«. Im germ. Sprachbereich… … Das Herkunftswörterbuch
lügen — Vst. std. (8. Jh.), mhd. liegen, ahd. liogan, as. liogan Stammwort. Aus g. * leug a Vst. lügen , auch in gt. liugan, anord. ljúga, ae. lēogan, afr. liāga. Die unregelmäßige Rundung der neuhochdeutschen Form beruht auf dem Einfluß der Ableitung… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
lügen — V. (Grundstufe) etw. sagen, was nicht der Wahrheit entspricht Beispiele: Das Kind hat wieder gelogen. Sie kann nicht lügen … Extremes Deutsch
lügen — lügen, lügt, log, hat gelogen 1. Du sollst nicht lügen. 2. Glaube nicht alles, was man dir sagt. Es ist oft gelogen … Deutsch-Test für Zuwanderer
Lugen — Lugen, rechter Nebenfluß des Glommen Elf im südlichen Norwegen, kommt von Dovrefield u. durchströmt den Mjösensee … Pierer's Universal-Lexikon
Lugen — * Lugen, verb. reg. neutr. mit dem Hülfsworte haben, welches im Hochdeutschen unbekannt, aber noch in einigen Oberdeutschen Gegenden üblich ist, wo es sehen, schauen, bedeutet. So fueg dich Auf die hohen platten und lug Wenn der held Tewerdank… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
lügen — ↑fabulieren … Das große Fremdwörterbuch
lugen — Vsw schauen per. Wortschatz reg. (8. Jh.), mhd. luogen, ahd. luogēn Stammwort. Und mit Verschärfung oder Variation des Auslauts as. lōkon, ae. lōcian. Hierzu vielleicht kymr. llygad Auge ; sonst keine Vergleichsmöglichkeit. ✎ Anreiter, P. P. IF… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Lugen — Le nom est porté dans l est de la Belgique, au Luxembourg et dans la Moselle. Avec génitif filiatif : Lugens. Il semble s agir d un ancien prénom, peut être un génitif en en de Luc … Noms de famille
lugen — »ausschauen, spähen«: Das nur noch landsch. gebräuchliche Verb (mitteld. lūgen, mhd. luogen, ahd. luogēn) ist wahrscheinlich mit engl. to look »sehen, blicken« verwandt. Die weiteren außergerm. Beziehungen sind unklar … Das Herkunftswörterbuch