-
41 zurückgezogen leben
llevar una vida retirada -
42 über etwas Buch führen
llevar la contabilidad de algo -
43 führen
'fyːrənvdirigir, conducir, guiar, llevarführen ['fy:rən]1 dig (in Führung liegen) ir a la cabeza; Sport llevar ventaja; X führt 1:0 (gegen Y) X va ganando por 1:0 (a Y)3 dig (ergeben) llevar [zu a], conducir [zu a]; das führt doch zu nichts esto no lleva a nada; das führt zu weit esto va demasiado lejos4 dig (hinbewegen) llevar [zu/in a]; in den Ruin führen llevar a la ruina; etwas mit sich Dativ führen llevar algo consigo6 dig(Geschäftsbücher, Tagebuch) llevar7 dig (Waren) vender8 dig (Gespräch) sostener, tener; Verhandlungen führen negociar; (bei etwas) Regie führen dirigir (algo)■ sich führen (sich benehmen) comportarsetransitives Verb1. [anführen, begleiten] llevar[Menschen] guiar2. [leiten] llevar3. [ausführen] llevar[Diskussion, Gespräch] mantener[Krieg] hacer5. [registrieren] registrar6. [zur Besichtigung] guiar[Tagebuch] escribir8. [anleiten] instruir9. [bewegen] [Werkzeug] manejar————————intransitives Verb2. [Straße]3. [bedingen]das führt zu nichts eso no conduce oder nos lleva a ninguna parte————————sich führen reflexives Verb -
44 ausführen
'ausfyːrənv1) ( durchführen) realizar, efectuar, ejecutar2) ( spazieren führen) pasear, llevar de paseo3) ECO exportaraus| führen1 dig (spazieren führen) llevar de paseo2 dig (exportieren) exportartransitives Verb2. [exportieren] exportar[Freistoß] efectuar[Befehl, Plan] ejecutar4. [erklären] explicar -
45 bringen
'brɪŋənv1) llevar, transportar2) ( begleiten) acompañar a, ir con3) ( Gewinn) producir, arrojar4) ( veröffentlichen) publicarbringen ['brɪŋən] <bringt, brachte, gebracht>1 dig (herbringen) traer; (hinbringen) llevar; (befördern) transportar; (begleiten) acompañar; das Essen auf den Tisch bringen poner la comida en la mesa; etwas in Ordnung bringen poner algo en orden; jemanden vor Gericht bringen llevar a alguien a juicio; Ärger bringen traer problemas; Glück bringen traer buena suerte; jemanden in Verlegenheit bringen poner a alguien en un apuro; etwas an den Tag bringen revelar algo; jemandem etwas nahe bringen despertar el interés de alguien por algo; jemanden auf die Palme bringen (umgangssprachlich) enfurecer a alguien; jemanden auf Touren bringen acuciar a alguien; jemanden aus dem Konzept bringen confundir a alguien; etwas zur Sprache bringen hablar de algo; etwas zu Papier bringen anotar algo; etwas auf den Markt bringen lanzar algo al mercado; ein Kind zur Welt bringen dar a luz un niño; es zu etwas bringen hacer carrera; etwas an sich bringen apoderarse de algo; etwas mit sich bringen traer algo consigo; etwas hinter sich bringen conseguir terminar algo; sie wollen sie unbedingt unter die Haube bringen la quieren casar a toda costa; seine Schäfchen ins Trockene bringen (bildlich) llevar el agua a su molino; jemanden um die Ecke bringen (umgangssprachlich) cargarse a alguien2 dig(Ertrag, Gewinn) rendir; das bringt's! (umgangssprachlich) ¡esto es!; was bringt das? ¿qué se consigue con esto?; das bringt doch überhaupt nichts! esto no conduce a nada3 dig(umgangssprachlich: veröffentlichen) traer, publicar; (Wetterbericht, Nachrichten) emitir4 dig (wegnehmen) quitar [um]; jemanden ums Leben bringen matar a alguien; jemanden um den Verstand volver loco a alguien5 dig (bekommen) conseguir [zu] +Infinitiv ; jemanden zum Lachen bringen hacer reír a alguien; etwas nicht übers Herz bringen no ser capaz de hacer algo; du bringst mich nicht dazu, das zu tun no vas a conseguir que lo haga1. [hinbringen, begleiten] llevar[herbringen] traer[ins Haus liefern] repartirjm etw bringen [hinbringen] llevar algo a alguien[herbringen] traer algo a alguien2. [verursachen, erbringen] traer3. [schaffen]4. [in der Zeitung] publicar[im Fernsehen, im Radio] emitir -
46 tragen
'traːgənv irr1) llevar, cargar (LA)2) (fig: ertragen) soportar, aguantar, resistirzum Tragen kommen surtir efecto1. [Koffer, Kleidung] llevar2. [bei sich haben]4. [Kosten, Anteil] correr conwer trägt die Kosten für die Reparatur? ¿quién corre con los gastos de la reparación?6. [Risiko, Verantwortung] asumir————————4. [Balken, Wände] soportar————————sich tragen reflexives Verb1. [Stoff, Koffer] llevarse2. [Vereine, Theater] autofinanciarse3. (gehoben) [planen] -
47 abführen
'apfyːrənv1) ( Verbrecher)jdn abführen — llevar detenido a alguien, llevar preso a alguien
2) ( Gelder) ECO pagar3) MED purgarab| führenMedizin tener un efecto purgante; etwas zum Abführen verschreiben recetar algo como laxante1 dig (Verbrecher) llevar detenido2 dig (Geld) pagar [an a]3 dig(also bildlich: ableiten) apartar [von de], desviar [von de]transitives Verb2. [ablenken] desviar3. [zahlen]————————intransitives Verb -
48 hinführen
hin| führenllevar, conducir; wo soll das hinführen? ¿adónde irá a parar esto?transitives Verb————————intransitives Verbwo soll das hinführen? ¿a dónde va ir a parar esto? -
49 leiten
'laɪtənv1) ( führen) guiar, llevar2) ( lenken) dirigir, conducir, orientar3) TECH conducirleiten ['laɪtən]2 dig (führen) llevar; (umleiten) desviar; etwas in die Wege leiten iniciar los trámites de algo; sich von etwas Dativ /jemandem leiten lassen dejarse llevar por algo/alguien3 digTECH, Physik conducirtransitives Verb1. [anführen] dirigir2. [weiterleiten] conducir3. [lenken] dirigir————————intransitives Verb -
50 mitnehmen
'mɪtneːmənv irr1) ( hinbringen) llevar2) ( herbringen) traer3) (fig: strapazieren) deteriorar, estropearmit| nehmen1 dig (allgemein) llevar (consigo); (herbringen) traer (consigo); zum Mitnehmen para llevar; ich habe ihn im Auto mitgenommen me lo traje conmigo en el coche2 dig (stehlen) robar3 dig(umgangssprachlich: wahrnehmen) aprovechartransitives Verb (unreg)1. [mit sich nehmen] llevarse[erschöpfen] agotar3. [kaufen] llevarse5. (umgangssprachlich) [wahrnehmen, besuchen] ver -
51 wirtschaften
'vɪrtʃaftənv1) ( den Haushalt führen) administrar, llevar la casa2) ( sparsam sein) economizar, ser ahorrativo3) ( gut wirtschaften) llevar bien la casa, los negocios, administrar bien la casa, los negocios4) ( sich zu schaffen machen) ocuparse en la casa, en el trabajoadministrar; (rationell sein) ahorrar; mit Gewinn wirtschaften sacar beneficiosetwas zugrunde wirtschaften llevar algo a la ruinaintransitives Verb1. [leiten] administrar————————transitives Verb[leiten] llevar -
52 Geige
'gaɪgəf MUSviolín mDer Himmel hängt ihm voller Geigen. — Ve el cielo abierto. / Escucha música de violines. / Es tremendamente feliz.
Geige ['gaɪgə]<-n> violín Maskulin; die erste Geige spielen (umgangssprachlich bildlich) llevar la voz cantante; nach jemandes Geige tanzen (umgangssprachlich bildlich) bailar al son que toca alguien -
53 Spitze
'ʃpɪtsəf1) punta f2) ( Bergspitze) cima f, cumbre f, pico m3) ( Stoff) encaje m4) (fig) cumbre f, cabeza fSpitze ['∫pɪtsə]<-n>3 dig (Führung) cabeza Feminin; (von Unternehmen) dirección Feminin; an der Spitze stehen/liegen estar a la cabeza6 dig(Höchstwert, das Höchste) máximo Maskulin; der Wagen fährt 200 Spitze (umgangssprachlich) este coche alcanza una velocidad punta de 200 km/h; Spitze! (umgangssprachlich) ¡estupendo!2. [Führung]4. (umgangssprachlich) [besonders gut] -
54 Takt
taktm1) ( Feingefühl) tacto m, delicadeza f2) MUS compás mden Takt angeben — llevar la batuta/llevar la voz cantante
-1-Takt1 [takt]<-(e)s, -e> Musik compás Maskulin; im Takt der Musik al compás de la música; den Takt schlagen marcar el compás; im Takt bleiben llevar el compás; aus dem Takt kommen perder el compás————————-2-Takt2 -
55 Ton
I toːn m1) ( Laut) sonido mjdn in den höchsten Tönen loben — poner a alguien por las nubes, hacer grandes elogios a alguien
große Töne spucken — darse el tono, darse importancia
2) ( Umgangston) tono m3) MUS tono m, nota fden Ton angeben — llevar la batuta, llevar la voz cantante
II toːn mden Ton angeben (fig) — dar el tono
( Lehm) arcilla f-1-Ton1 [to:n]————————-2-Ton2 [to:n, Plural: 'tø:nə]<-(e)s, Töne>2 dig(Farbton, Sprechweise) auch Musik tono Maskulin; der gute Ton las buenas formas; den Ton angeben llevar la voz cantante; sich im Ton vergreifen salirse de tono; ich verbitte mir diesen Ton no tolero que me hablen en ese tono; einen anderen Ton anschlagen cambiar de tono; jemanden in den höchsten Tönen loben poner a alguien por las nubes; der Ton macht die Musik (umgangssprachlich) lo que cuenta no es lo que dices sino cómo lo dices4 dig(umgangssprachlich: Äußerung) palabra Feminin; große Töne spucken (umgangssprachlich abwertend) darse importancia; hast du Töne! (umgangssprachlich) ¡habráse visto!————————Ton in Ton Adverb -
56 anhaben
'anhaːbənv irrWas kann er mir schon anhaben? (fig) — ¿Qué puede hacerme?
an| haben1 dig (Kleidung) llevar (puesto)transitives Verb (unreg)2. [Schaden]einer Sache/jm nichts anhaben können no poder perjudicar algo/a alguien -
57 durchführen
'durçfyːrənv1) ( leiten) conducir2) ( ausführen) ejecutar, realizardurch| führen(Weg) llevar [durch por]; (verlaufen) ir [durch por]2 dig (veranstalten) efectuar3 dig (geleiten) guiar [durch por]transitives Verb————————intransitives VerbWeg, Straße -
58 hinbringen
-
59 huckepack
huckepack ['hʊkəpak](umgangssprachlich); jemanden/etwas huckepack nehmen llevar a alguien/algo a caballitoAdverb -
60 vorführen
'foːrfyːrənv1) ( präsentieren) presentar, exhibir2) ( Angeklagten) llevar ante el juez, comparecer3) ( Film) proyectar, pasarvor| führen4 dig(umgangssprachlich: bloßstellen) desenmascarartransitives Verb2. (umgangssprachlich) [blamieren] poner en evidencia
См. также в других словарях:
llevar — verbo transitivo 1. Hacer (una persona) que [una persona o cosa] pase de [un lugar a otro] o llegue a [un lugar]: Llevó el paquete a … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
llevar — (Del lat. levāre, levantar). 1. tr. Conducir algo desde un lugar a otro alejado de aquel en que se habla o se sitúa mentalmente la persona que emplea este verbo. 2. Cobrar, exigir, percibir el precio o los derechos de algo. 3. Dicho de un terreno … Diccionario de la lengua española
llevar — 1. Cuando significa ‘hacer que [una persona o cosa] llegue a otra persona, o a un determinado lugar o situación’, además del complemento directo, suele llevar un complemento indirecto de persona o un complemento introducido por a, que expresa el… … Diccionario panhispánico de dudas
llevar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: llevar llevando llevado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. llevo llevas lleva llevamos lleváis llevan… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
llevar — (Del lat. levare, aliviar.) ► verbo transitivo 1 Tomar una persona una cosa consigo y hacerla llegar a un destino: ■ yo te llevaré los papeles a la oficina. SINÓNIMO transportar 2 Conducir una montura o un vehículo: ■ yo llevo el coche a la ida y … Enciclopedia Universal
llevar — v tr (Se conjuga como amar) I. 1 Pasar a una persona o una cosa del lugar en que uno está a otro, mover algo una cosa consigo: llevar el mandado, llevar carga un camión, llevar agua las nubes, Tú llevas al bebé y yo a la niña , La chalupa lleva… … Español en México
llevar — tener experiencia a lo largo del tiempo; pasar en tiempo; cf. tener, llevarla; lleva años en ese trabajo , lleva años tratando de aprender a tocar el violín , lleva días sin comer nada , lleva horas allí, sin decir una palabra ■ … Diccionario de chileno actual
llevar — {{#}}{{LM L24064}}{{〓}} {{ConjL24064}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynL24654}} {{[}}llevar{{]}} ‹lle·var› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Transportar o trasladar a otro lugar: • Te llevo en coche hasta casa. Llévate todos tus libros.{{○}} {{<}}2{{>}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
llevar — transitivo 1) transportar, trasladar, transferir. ≠ traer. «Llevar tiene una significación más amplia que trasladar. Este último verbo requiere la indicación del sitio a que se lleva la cosa que se alude. Cuando decimos que una recua lleva trigo … Diccionario de sinónimos y antónimos
llevar — (v) (Básico) transportar o desplazar algo o a alguien de un lugar a otro Ejemplos: Está lloviendo y es mejor que lleves a los niños a la guardería en coche. Como estaba enfermo, le llevamos la compra del supermercado y sacamos a su perro.… … Español Extremo Basic and Intermediate
llevar vida de perro — llevar vida de perros … Diccionario de dichos y refranes