-
1 vivíparo
-
2 exiliado
————————exil(i)adoexil(i)ado , -a [eghsi'l(j)aðo, -a]I adjetivoim Exil lebend(politischer) Flüchtling masculino -
3 acuático
akw'atikoadjim Wasser lebend, Wasser…acuáticoacuático , -a [a'kwatiko, -a]Wasser-; parque acuático Freizeitbad neutro -
4 bígamo
————————bígamobígamo , -a ['biγamo, -a]I adjetivoin Doppelehe lebendBigamist(in) masculino (femenino) -
5 cimarrón
θima'rrɔnadj(chúcaro, salvaje) wild, verwildert, roh1. [animal] wildes Tier2. [persona] geflüchteter Sklavecimarróncimarrón , -ona [θima'rron, -ona]americanismo; (animal salvaje) wild (lebend); (planta salvaje) wild (wachsend); (animales domésticos) verwildert -
6 exilado
exil(i)adoexil(i)ado , -a [eghsi'l(j)aðo, -a]I adjetivoim Exil lebend(politischer) Flüchtling masculino -
7 interno
in'tɛrnoadjintern, innere(r,s)2. [alumno] im Internat lebend————————internointerno , -a [iDC489F9Dn̩DC489F9D'terno, -a]I adjetivoinnere(r, s), intern; cuestión de régimen interno (de una empresa) innerbetriebliche Angelegenheit; (de un partido) innerparteiliche AngelegenheitII sustantivo masculino, femeninoInternatsschüler(in) masculino (femenino) -
8 vida
'biđaf1) Leben nvida cotidiana — Alltag m
la otra vida — Jenseits n
mi vida — mein Schatz m
2)Ese descuido casi me cuesta la vida. — Diese Unvorsichtigkeit hat mich beinahe mein Leben gekostet.
3)4)5)6)7)No sé como pude escapar con vida de ese accidente. — Ich weiß nicht, wie ich diesen Unfall überleben konnte.
8)¿Cómo se gana usted la vida? — Wie verdienen Sie Ihren Lebensunterhalt?
9)10)11)¿Cuántas personas perdieron la vida en ese accidente? — Wie viele Personen starben bei diesem Unfall?
12)13)tener uno más vidas que un gato — mehr Leben als eine Katze haben, sieben Leben haben
14)sustantivo femenino2. [existencia]3. [duración] Lebensdauer die4. [persona] Menschenleben das5. [subsistencia] Lebenshaltung die6. [actividad]7. (locución)¡así es la vida! so ist das Leben!darse o pegarse la gran vida auf großem Fuß leben¡mi vida!, ¡vida mía! mein Liebling!¿qué es de tu vida? was machst du so?vidavida ['biða]num1num (existencia, actividad) Leben neutro; vida afectiva Gefühlsleben neutro; vida íntima Privatleben neutro; vida perra Hundeleben neutro; ¿cómo te va la vida? wie geht's dir?; complicarse la vida sich dativo das Leben schwer machen; darse la vida padre sich dativo ein schönes Leben machen; dejarse la vida en algo sein ganzes Leben etwas dativo widmen; ¡en vida! nie im Leben!; estar aún con vida noch am Leben sein; estar entre la vida y la muerte in Lebensgefahr schweben; este material es de corta vida dieses Material ist kurzlebig; hacer por la vida (familiar) essen; hacer vida marital eheähnlich zusammenleben; llevar una vida miserable ein kümmerliches Dasein fristen; me va la vida en este asunto diese Angelegenheit ist lebenswichtig für mich; partir de esta vida sterben; pasarse la vida haciendo algo die ganze Zeit damit verbringen, etwas zu tun; perder la vida ums Leben kommen; ¿qué es de tu vida? was gibt's Neues bei dir?; quitarle la vida a alguien jdn töten; quitarse la vida sich dativo das Leben nehmen; salir con vida mit dem Leben davonkommen; de por vida zu Lebzeitennum3num (biografía) Lebensgeschichte femenino; de toda la vida schon immer; la vida y milagros de alguien jds ganzes Leben -
9 viviente
bi'bǐenteadjadjetivovivienteviviente [bi'βjeDC489F9Dn̩DC489F9Dte]lebendig; seres vivientes Lebewesen neutro plural; ni alma viviente (figurativo) keine Menschenseele -
10 vivo
1. 'bibo adj1) lebendig, belebt2) ( de color) hell2. 'bibo mSchlauberger m, Schlitzohr n1. [gen] lebendig2. [intenso] heftig3. [brillante] glänzend4. [pronunciado] spitz5. [irascible] heftig————————Lebende der, die————————en vivo locución adverbial1. [no muerto] lebendig2. [no dormido] ohne Betäubung3. [en directo] livevivo1vivo1 ['biβo]————————vivo2vivo2 , -a ['biβo, -a]I adjetivonum1num (viviente) lebend(ig); cal viva ungelöschter Kalk; ser vivo Lebewesen neutro; a fuego vivo gastronomía bei starker Hitze; a lágrima viva tränenüberströmt; a lo vivo bei lebendigem Leibe; al rojo vivo blutrot; a viva fuerza mit Gewalt; de viva voz persönlich; en carne viva wund; en vivo música live; estar vivo am Leben sein; herir en lo más vivo (figurativo) tief verletzen; tener el vivo deseo de que subjuntivo den lebhaften Wunsch haben, dass...num2num (vivaz) lebhaftnum4num (color) leuchtendnum6num (vívido) lebendigII sustantivo masculino, femenino
См. также в других словарях:
lebend — lebend … Deutsch Wörterbuch
lebend gebären — ⇒ Viviparie … Deutsch wörterbuch der biologie
lebend gebärend — le|bend|ge|bä|rend auch: le|bend ge|bä|rend 〈Adj.〉 lebende Junge zur Welt bringend; Sy vivipar * * * le|bend ge|bä|rend, le|bend|ge|bä|rend <Adj.> (Zool.): lebende Junge zur Welt bringend; ↑ vivipar (1): lebend gebärende Tiere … Universal-Lexikon
lebend gebärend — D✓le|bend ge|bä|rend, le|bend|ge|bä|rend; D✓lebend gebärende oder lebendgebärende Tiere {{link}}K 58{{/link}} … Die deutsche Rechtschreibung
lebend — См. vivo … Пятиязычный словарь лингвистических терминов
lebend — lebendig; untot … Universal-Lexikon
lebend — le̲·bend 1 Partizip Präsens; ↑leben 2 Adj; meist attr; noch heute gesprochen oder verwendet ↔ ↑tot (8) <meist eine Sprache>: Französisch und Spanisch sind lebende Sprachen, Latein ist eine tote Sprache … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Lebend gebärend — Dieser Artikel erläutert den biologischen Begriff lebendgebärend; rechtliche Aspekte der Geburt beim Menschen siehe Lebendgeburt. Als Viviparie (lat.: viviparus „lebendgebärend“) wird die Art der Fortpflanzung bezeichnet, bei der die Jungtiere im … Deutsch Wikipedia
Ein Herz, das seinen Jesum lebend weiß — Bachkantate Ein Herz, das seinen Jesum lebend weiß BWV: 134 Anlass: 3 … Deutsch Wikipedia
Ein Herz, das seinen Jesum lebend weiß — Cantate BWV 134 Ein Herz, das seinen Jesum lebend weiß Titre français Un cœur qui sait Jésus vivant Liturgie Pâques Création 1724 Texte original … Wikipédia en Français
Keiner kommt hier lebend raus — Filmdaten Deutscher Titel Keiner kommt hier lebend raus Originaltitel Diary of a Hitman … Deutsch Wikipedia