-
1 Lamelle mit
-
2 Lamelle
-
3 Lamelle
Lamelle f 1. lamella, lath, slat (Fensterladen, Jalousie); 2. bar, segment, rib, fin (Stahlbau); 3. finn(e) (Heizlamelle) • mit Lamellen finnedDeutsch-Englisch Fachwörterbuch Architektur und Bauwesen > Lamelle
-
4 gill
Kieme, die* * *[ɡil]1) (one of the openings on the side of a fish's head through which it breathes.) die Kieme2) (a leaf-like structure on the lower side of the top of a mushroom.) die Lamelle•- academic.ru/116364/gill_cover">gill cover* * *gill1[gɪl]the restaurant was packed to the \gills das Restaurant war proppenvoll famgill2[ʤɪl]* * *I [gɪl]n(of fish) Kieme fII [dZɪl]green about the gills (inf) — blass um die Nase (inf)
n(= measure) Gill nt (0,148 l)* * *gill1 [ɡıl]A s1. FISCH Kieme f:gill net Wandnetz n3. BOT Lamelle f:gill fungus Blätterpilz m5. TECH Kühlrippe f, -ring mB v/t1. Fischea) ausnehmenb) mit einem Wandnetz fangen2. die Lamellen von Pilzen entfernengill2 [ɡıl] s besonders schott1. (waldige) Schlucht2. Gebirgs-, Wildbach mgill3 [dʒıl] s Viertelpint n (Br 0,14 l; US 0,12 l)gill4 [dʒıl] s obs Liebste f* * *noun, usu. in pl.Kieme, die* * *(mushroom) n.Lamelle am Pilz f. n.Kehllappen m.Kieme -n f.Kühlrippe f.Rippe -n (Techn.) f. -
5 Zollinger-Dachkonstruktion
Dachtragwerke aus bogenförmigen Bohlenbindern sind seit dem Jahre 1561 bekannt (Philibert de L'Orme). Zu Beginn des 20. Jahrhunderts entwickelte daraus der Merseburger Stadtbaurat Fritz Zollinger eine neuartige, hochgradig typisierte Dachkonstruktion, bei der Brett- oder Bohlenlamellen zu einem einfach gekrümmten, rautenförmigen Flächentragwerk zusammengesetzt werden. Die gleichartigen Lamellen werden dabei so angeordnet, dass jeweils auf eine über zwei Rautenfelder durchgehende Lamelle mittig zwei andere Lamellen stoßen. Die auf die durchgehende Lamelle treffenden Lamellenenden haben einen schrägen Stirnflächenzuschnitt und werden an dieser Stelle mit einem zentralen Schraubenbolzen verbunden. Auf Zollinger geht auch die Idee von "Gusshäusern" (gemeint ist die Herstellung der Wände aus Schüttbeton) zurück. Er errichtete in Merseburg kostengünstige Gusshäuser, die in "Zollbau-Lamellen-Bauweise" überdacht wurden.siehe Abb.Erläuterung wichtiger Begriffe des Bauwesens mit Abbildungen > Zollinger-Dachkonstruktion
-
6 bar
1. noun1) (long piece of rigid material) Stange, die; (shorter, thinner also) Stab, der; (of gold, silver) Barren, dera bar of chocolate — ein Riegel Schokolade; (slab) eine Tafel Schokolade
parallel bars — Barren, der
high or horizontal bar — Reck, das
behind bars — (in prison) hinter Gittern; (into prison) hinter Gitter
a bar on recruitment/promotion — ein Einstellungs-/Beförderungsstopp
the prisoner at the bar — der/die Angeklagte
be called to the bar — als Anwalt vor höheren Gerichten zugelassen werden
10) (Mus.) Takt, der2. transitive verb,- rr-1) (fasten) verriegeln2) (obstruct) sperren [Straße, Weg] (to für)bar somebody's way — jemandem den Weg versperren
3. prepositionbar somebody from doing something — jemanden daran hindern, etwas zu tun
* * *1. noun1) (a rod or oblong piece (especially of a solid substance): a gold bar; a bar of chocolate; iron bars on the windows.) der Barren, die Stange2) (a broad line or band: The blue material had bars of red running through it.) der Strich3) (a bolt: a bar on the door.) der Riegel4) (a counter at which or across which articles of a particular kind are sold: a snack bar; Your whisky is on the bar.) die Bar5) (a public house.) das Gericht6) (a measured division in music: Sing the first ten bars.) der Takt7) (something which prevents (something): His carelessness is a bar to his promotion.) das Hindernis8) (the rail at which the prisoner stands in court: The prisoner at the bar collapsed when he was sentenced to ten years' imprisonment.) Schranke vor der Richterbank2. verb1) (to fasten with a bar: Bar the door.) verriegeln2) (to prevent from entering: He's been barred from the club.) ausschließen3) (to prevent (from doing something): My lack of money bars me from going on holiday.) hindern3. preposition(except: All bar one of the family had measles.) außer- academic.ru/5530/barmaid">barmaid- barman
- bar code* * *[bɑ:ʳ, AM bɑ:r]n LAW▪ the \Barto be called to the \Bar als Anwalt/Anwältin vor höheren Gerichten zugelassen werden2. (ruling body) die Anwaltschaftthe Bench and the \Bar Richter und Anwältethe [American] \Bar Association die US-Bundesanwaltskammerto be admitted to the \Bar AM als Anwalt/Anwältin [vor Gericht] zugelassen werdento read for the \Bar BRIT Jura studieren [um Anwalt zu werden]* * *I [bAː(r)]1. na bar of soap — ein Stück nt Seife
a two-bar electric fire — ein Heizgerät nt mit zwei Heizstäben
(wall) bars — Sprossenwand f
to exercise on the bars — am Barren turnen
at the bar — an der Stange
6) (fig: obstacle) Hindernis nt (to für), Hemmnis nt (to für)to be a bar to sth — einer Sache (dat) im Wege stehen
8) (JUR)to read for the Bar —
at the bar of public opinion (fig) — vor dem Forum der Öffentlichkeit
9) (for prisoners) Anklagebank fprisoner at the bar — "Angeklagter!"
10) (for drinks) Lokal nt; (esp expensive) Bar f; (part of pub) Gaststube f; (= counter) Theke f, Tresen m; (at railway station) Ausschank mwe're going to the bars ( US inf ) — wir machen eine Kneipentour, wir machen die Kneipen unsicher (inf)
12) (BritDSO and bar — zweimal verliehener DSO2. vt1) (= obstruct) road blockieren, versperrento bar sb's way — jdm den Weg versperren or verstellen
to bar the way to progress — dem Fortschritt im Wege stehen
2) (= fasten) window, door versperrenIIto bar sb from a competition — jdn von (der Teilnahme an) einem Wettbewerb ausschließen
prepbar none — ohne Ausnahme, ausnahmslos
* * *bar [bɑː(r)]A s1. Stange f, Stab m:behind bars fig hinter Gittern, hinter Schloss und Riegel;put behind bars fig hinter Schloss und Riegel bringen2. Riegel m, Querbalken m, -holz n, -stange f3. Schranke f, Barriere f, Sperre f:the bar (of the House) PARL Br die Schranke (im Ober- od Unterhaus, bis zu der geladene Zeugen vortreten dürfen)be a bar to progress dem Fortschritt im Wege stehen;let down the bars alle (besonders moralischen) Beschränkungen fallen lassen, US die polizeiliche Überwachung (besonders des Nachtlebens) lockern5. Riegel m, Stange f:a bar of soap ein Riegel oder Stück Seife;a bar of chocolate, a chocolate bar ein Riegel (weitS. eine Tafel) Schokolade;bar copper Stangenkupfer n;bar soap Stangenseife f6. Brechstange f7. WIRTSCH, TECH (Gold- etc) Barren m8. TECHa) allg Schiene fb) Zugwaage f (am Wagen)d) Schieber m, Schubriegel me) Lamelle f9. Barren m, Stange f (als Maßeinheit)10. Band n, Streifen m, Strahl m (von Farbe, Licht etc):a bar of sunlight ein Sonnenstrahl12. a) (dicker) Strich:b) Heraldik: (horizontaler) Balkenc) TV Balken m (auf dem Bildschirm)d) COMPUT Leiste f13. MUSa) Taktstrich mbar rest (Ganz)Taktpause f14. a) Bar fb) Bar f, Schanktisch m, Theke fc) Schankraum md) Lokal n, Imbissstube f15. JURa) Hindernis n (to für), Ausschließungsgrund mb) Einrede f:bar to marriage Ehehindernis;16. JUR (Gerichts)Schranke f:at the bar vor Gericht;case at bar US zur Verhandlung stehender Fall;prisoner at the bar Angeklagte(r) m/f(m)18. fig Gericht n, Tribunal n, Schranke f:at the bar of public opinion vor den Schranken oder vor dem Tribunal der öffentlichen Meinunga) Anwaltsberuf m,read for the Bar Br Jura studieren;20. PHYS Bar n (Maßeinheit des Drucks)21. a) Schaumstange f (eines Stangengebisses)b) Träger pl (Teile des Pferdegaumens)c) pl Sattelbäume pl, Stege pl23. SPORTc) (Tor-, Quer) Latte fB v/tbar out aussperren4. den Weg etc versperren5. JUR eine Klage, den Rechtsweg etc ausschließen6. a) (ver)hindern, hemmen8. mit Streifen versehen9. MUS mit Taktstrichen unterteilen, in Takte einteilenC präp außer, ausgenommen, abgesehen von:bar one außer einem;bar none ohne Einschränkung* * *1. noun1) (long piece of rigid material) Stange, die; (shorter, thinner also) Stab, der; (of gold, silver) Barren, dera bar of chocolate — ein Riegel Schokolade; (slab) eine Tafel Schokolade
parallel bars — Barren, der
high or horizontal bar — Reck, das
5) (rod, pole) Stange, die; (of cage, prison) Gitterstab, derbehind bars — (in prison) hinter Gittern; (into prison) hinter Gitter
6) (barrier, lit. or fig.) Barriere, die (to für)a bar on recruitment/promotion — ein Einstellungs-/Beförderungsstopp
the prisoner at the bar — der/die Angeklagte
10) (Mus.) Takt, der11) (sandbank, shoal) Barre, die; Sandbank, die2. transitive verb,- rr-1) (fasten) verriegeln2) (obstruct) sperren [Straße, Weg] (to für)3) (prohibit, hinder) verbieten3. prepositionbar somebody from doing something — jemanden daran hindern, etwas zu tun
* * *(drinking) n.Lokal -e n. (drinks serving counter) n.Theke -n f.Tresen - n. (legal profession) n.Anwaltschaft f. (line) n.Strich -e m. (metal) n.Stange -n f. (music) n.Bar -s f.Barren - m.Gaststätte f.Kneipe -n f.Riegel - m.Schanklokal n.Schankwirtschaft f. -
7 plate
1. nouna plate of soup/sandwiches — ein Teller Suppe/belegte Brote od. mit belegten Broten
have something handed to one on a plate — (fig. coll.) etwas auf silbernem Tablett serviert bekommen (fig.)
have a lot on one's plate — (fig. coll.) viel am Hals od. um die Ohren haben (ugs.)
2) (metal plate with name etc.) Schild, das2. transitive verb[number] plate — Nummernschild, das
1) (coat) plattierenplate something [with gold/silver/chromium] — etwas vergolden / versilbern / verchromen
2) panzern [Schiff]* * *[pleit]1) (a shallow dish for holding food etc: china plates.) die Platte2) (a sheet of metal etc: The ship was built of steel plates.) die Platte3) (articles made of, or plated with, usually gold or silver: a collection of gold plate.) das Geschirr4) (a flat piece of metal inscribed with eg a name, for fixing to a door, or with a design etc, for use in printing.) das Schild5) (an illustration in a book, usually on glossy paper: The book has ten full-colour plates.) die Bildtafel6) ((also dental plate) a piece of plastic that fits in the mouth with false teeth attached to it.) das Gebiß7) (a sheet of glass etc coated with a sensitive film, used in photography.) die Platte•- academic.ru/56010/plated">plated- plateful
- plating
- plate glass* * *[pleɪt]I. nheaped \plate übervoller Tellerto pass round the [collection] \plate den Klingelbeutel herumgehen lassensteel \plate Stahlplatte fbrass \plate Messingschild ntchrome \plate Verchromung fgold \plate Vergoldung fsilver \plate Versilberung fthe knives and forks are silver \plate die Messer und Gabeln sind versilbert7. no pl (objects made of metal) Silber und Gold; (silver cutlery) Tafelsilber nt; (gold cutlery) Tafelgold ntthe thieves got away with £15,000 worth of church \plate die Diebe stahlen den Kirchenschatz im Wert von 15.000 Pfund10. CHEM\plate efficiency Bodenwirkungsgrad m11.▶ to give [or hand] sth to sb on a \plate ( fam) jdm etw auf einem silbernen Tablett servieren [o präsentieren]that gave United the victory on a \plate dadurch wurde United der Sieg praktisch geschenkt▶ to have [more than] enough on one's \plate [mehr als] genug zu tun habenII. vt▪ to \plate sth etw überziehento \plate sth with gold/nickel/silver etw vergolden/vernickeln/versilbern* * *[pleɪt]1. nplate supper (US) — Tellergericht nt
a dinner at 45 dollars a plate (US) — ein Essen für or zu 45 Dollar pro Person
to have sth handed to one on a plate ( Brit fig inf ) — etw auf einem Tablett serviert bekommen (inf)
2) (= gold, silver) Silber und Gold nt; (= tableware) Tafelsilber/-gold nt; (= plated metal) vergoldetes/versilbertes Metall; (= plated articles, jewellery) Doublé nt, plattierte Ware, Doublee nta piece of plate (= plated article) — ein Stück or Gegenstand aus Gold/Silber etc ein vergoldeter/versilberter etc Gegenstand
it's only plate — es ist bloß or nur vergoldet/versilbert etc
3) (TECH, PHOT, TYP) Platte f; (= name plate, number plate) Schild nt4) (= illustration) Tafel f5) (= dental plate) (Gaumen)platte f7) (BASEBALL: home plate) Gummiplatte f2. vtship beplanken; (with armour-plating) panzernto plate sth with gold/silver/nickel — etw vergolden/versilbern/vernickeln
* * *plate [pleıt]A s1. Teller m:a plate of soup ein Teller Suppe;2. US Gedeck n für eine Person3. Platte f:a plate of fish GASTR eine Fischplatte5. (Namens-, Firmen-, Tür) Schild n, Tafel f6. (Bild)Tafel f (Buchillustration)7. FOTO Plattea) (Glas-, Metall) Platte fb) Plattenglas n9. ELEK, TECHa) Anode f (einer Elektronenröhre etc):plate voltage Anodenspannung fb) Platte f, Elektrode f (eines Akkumulators)10. TECHa) Scheibe f, Lamelle f (einer Kupplung etc)b) Deckel m11. TYPO (Druck-, Stereotyp) Platte f12. TECH Plattenabdruck m13. KUNSTa) (Stahl-, Kupfer) Stich mb) Holzschnitt m14. TECHa) (Grob)Blech nb) Blechtafel f15. TECH Teller-, Hartzinn n16. plattierte Ware17. (Gold-, Silber-, Tafel) Besteck n18. SPORTa) Pokal m (besonders bei Pferderennen)b) Pokalrennen nB v/t TECH1. mit Platten belegen, panzern2. plattieren, dublieren, (mit Metall) überziehen3. Papier kalandern, satinieren4. TYPOa) stereotypierenb) Druckplatten herstellen vonpl. abk1. place Pl.2. plate3. plural Pl.* * *1. nouna plate of soup/sandwiches — ein Teller Suppe/belegte Brote od. mit belegten Broten
have something handed to one on a plate — (fig. coll.) etwas auf silbernem Tablett serviert bekommen (fig.)
have a lot on one's plate — (fig. coll.) viel am Hals od. um die Ohren haben (ugs.)
2) (metal plate with name etc.) Schild, das2. transitive verb[number] plate — Nummernschild, das
1) (coat) plattierenplate something [with gold/silver/chromium] — etwas vergolden / versilbern / verchromen
2) panzern [Schiff]* * *n.Platte -n f.Scheibe -n f.Tafel -n f.Teller - m. -
8 rib
1. noun1) (Anat.) Rippe, die2)rib[s] — (joint of meat) Rippenstück, das
3) (supporting piece) (of insect's wing) Ader, die; (of feather) Kiel, der; Schaft, der; (of leaf, in knitting) Rippe, die2. transitive verb,* * *[rib]1) (any one of the bones which curve round and forward from the backbone, enclosing the heart and lungs.) die Rippe2) (one of the curved pieces of wood which are joined to the keel to form the framework of a boat.) die Rippe3) (a vertical raised strip in eg knitted material, or the pattern formed by a row of these.) linke Masche4) (any of a number of things similar in shape, use etc to a rib, eg one of the supports for the fabric of an aeroplane wing or of an umbrella.) die Rippe•- academic.ru/62287/ribbed">ribbed- ribbing* * *[rɪb]I. nto break a \rib sich dat eine Rippe brechen2. FOOD▪ \ribs Rippchen ntprime \rib Hochrippe f3. of a boat, roof Spant m4. of a lute, violin Zarge f7. of an insect's wing, a leaf Rippe f8. of land, rock Grat m, Erhebung fII. vt<- bb->▪ to \rib sth etw mit Speichen versehen* * *[rɪb]1. n1) (ANAT, COOK) Rippe f2. vt(inf: tease) necken, foppen* * *rib [rıb]A s1. ANAT Rippe f:smite sb under the fifth rib BIBEL jemanden erstechen2. GASTRa) Rippenstück nb) Rippenspeer m/n3. hum Ehehälfte f (Ehefrau)5. ZOOL Schaft m (einer Vogelfeder)6. TECH Stab m, Stange f, (auch Heiz- etc) Rippe f8. SCHIFFb) Spiere f9. Bergbau:a) Sicherungspfeiler mb) (Erz)Trumm n10. MUS Zarge f (Seitenwand)rib stitch (Stricken) linke Masche13. rippenartige Erhöhung, Welle fB v/t1. mit Rippen versehenfor wegen)* * *1. noun1) (Anat.) Rippe, die2)rib[s] — (joint of meat) Rippenstück, das
3) (supporting piece) (of insect's wing) Ader, die; (of feather) Kiel, der; Schaft, der; (of leaf, in knitting) Rippe, die2. transitive verb,* * *n.Drehschiene f.Lamelle -n f.Rippe -n f. -
9 Schlitzwand
die Schlitzwand ist eine bewehrte, vor Ort im Boden betonierte Wand, die besonders für verformungsarme und wasserdichte Wände zum Einsatz kommt. Während des Aushubs eines ungefähr 5 m langen Erdschlitzes bis auf Endtiefe mit speziellen Schlitzwandgreifern oder -fräsen wird gleichzeitig Stützflüssigkeit zur Stützung des ausgehobenen Schlitzes eingebracht. Nach Einbringen des Bewehrungskorbes wird unter gleichzeitigem Verdrängen der Stützflüssigkeit der Beton eingebracht. Bei der Herstellung unterscheidet man das kontinuierliche Aneinderreihen der Lamellen und das Pilgerschrittverfahren, bei dem zunächst immer eine dazwischen liegende Lamelle ausgelassen wird. Schlitzwände dienen u. a. als Dichtwände für Deponien und Dämme, als Stützwand beim Baugrubenverbau, wobei die Schlitzwand dann i. d. R. in die aufgehende Gebäudekonstruktion mit einbezogen wird.Erläuterung wichtiger Begriffe des Bauwesens mit Abbildungen > Schlitzwand
-
10 plate
<tech.gen> ■ Platte f<build.mat> ■ Tafel f<el> (of electron tube) ■ Anode f<el> (accumulator) ■ Platte f< gastr> ■ Teller m< geo> (tectonics) ■ Platte f ; Erdkrustenplatte f ; Krustenblock m ; Erdplatte f ; Großscholle f<i&c> ■ Pfanne f ; Planlager n<mat.metal> ■ Blech n DIN 55 405coll < mvhcl> (usu. at least on rear of motor vehicles) ■ polizeiliches Kennzeichen n form ; Kennzeichen n prakt ; Nummernschild n prakt.ugs< phot> ■ fotografische Platte f< print> ■ Druckstock m--------plate (with) -
11 lath
lath I v LB, TE belatten, mit Latten benageln; Maschendraht annageln; spalieren lath II 1. Latte f, Leiste f; Stakete f; 2. Lamelle f; 3. Rohrgeflecht n, Bautafel f (als Putzträger); 4. Stambha m (indischer Monumentalpfeiler)English-German dictionary of Architecture and Construction > lath
-
12 диск
диск м., собранный роботом durch Roboter montierte Scheibe fдиск м. Lamelle f; Laufrad n; выч.,элн. Platte f; Plattenteller m; Rad n; Rundmesser n; Schallplatte f; Scheibchen n; Scheibe f; эл. Scheibenkondensator m; Sägeblatt n; Teller m; Tellerscheibe f; runde Platte fдиск м., ометаемый воздушным винтом Propellerkreis mдиск м. (напр., фрикционный) Rad-Einheit fдиск м. (турбины, компрессора) Schaufelrad nдиск м. Нипкова тлв. Abtastscheibe f; тлв. Bildabtastscheibe f; тлв. Lochscheibe f; тлв. Nipkowscheibe f; тлв. Spirallochscheibe fдиск м. номеронабирателя Fingerlochscheibe f; Fingerscheibe f; Nummernscheibe f; свз. Wählerscheibe f; Wählscheibe f
См. также в других словарях:
Lamelle — (lat.), Blättchen; dünnes Blech von Metall etc.; bei den Blätterpilzen die auf der Unterseite des Hutes sitzenden Blättchen, die das Hymenium mit den Sporen tragen … Kleines Konversations-Lexikon
Lamelle — Lamellen des Fliegenpilzes … Deutsch Wikipedia
Lamelle — La|mẹl|le 〈f. 19〉 1. dünnes Blättchen, dünne Scheibe 2. einzelnes Glied eines Heizkörpers, einzelne Rippe 3. 〈Tech.〉 Scheibe aus Metall, Papier od. Kunststoff 4. 〈Bot.〉 streifenförmiger Träger des Fruchtkörpers unter dem Hut der Blätterpilze… … Universal-Lexikon
Lamelle (Musik) — Die durchschlagende Zunge (auch Durchschlagzunge) ist in der Musik ein Streifen Material, meist Metall, der an einem seiner Enden auf einem eng passenden Rahmen befestigt (meist genietet) wird. Der frei bewegliche Teil überdeckt im Ruhezustand… … Deutsch Wikipedia
Lamelle (Mykologie) — Lamellen des Fliegenpilzes Als Lamellen bezeichnet man eine bei Basidienpilzen vorkommende, sporentragende Struktur, das Hymenium (= Schicht, in der sich die Fruchtzellen befinden). Das lamellige Hymenium befindet sich auf der Unterseite des Huts … Deutsch Wikipedia
Mikrométer — (griech., »Feinmesser«), Instrumente zur Messung sehr kleiner Größen, speziell auch an vielen Instrumenten und Werkzeugen befindliche Einrichtungen zu möglichst seiner, selbst mikroskopischer Fortbewegung verschiebbarer Teile und zur Messung… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Probiernadel — Eine Probiernadel, auch Streichnadel genannt, ist ein Stäbchen aus einer Edelmetalllegierung, das bei der Strichprobe eingesetzt wird.[1] Es gibt Probiernadeln mit unterschiedlichen Edelmetallfeinheitsgraden.[2] Inhaltsverzeichnis 1 Grundlagen 2… … Deutsch Wikipedia
Skitube — Alpine Railway Zwei Waggons der Skitube Bahn, Gleis im Vordergrund Streckenlänge: 8,5 km Spurweite: 1435 mm (Normalspur) Stromsystem … Deutsch Wikipedia
Kernhülle — Kernhülle, Kernmembran, bei eukaryonten Organismen die die Chromosomen umhüllende Doppelmembran (Lamelle) mit 50 70 nm großen Porenkomplexen (Kernporen) als Transportstellen für große Moleküle. Die Funktion der Kernhülle besteht wahrscheinlich… … Universal-Lexikon
Hornbostel-Sachs-Systematik — Die Hornbostel Sachs Systematik ist ein Klassifikationssystem für Musikinstrumente. Sie wurde 1914 von Erich Moritz von Hornbostel und Curt Sachs in der Zeitschrift für Ethnologie unter dem Titel Systematik der Musikinstrumente. Ein Versuch.… … Deutsch Wikipedia
Hornbostel-Sachs System — Diese Systematik von Erich M. von Hornbostel und Curt Sachs ist ein Versuch, die weltweit existierenden Musikinstrumente in ein System zu bringen. Veröffentlicht wurde sie 1914 in der Zeitschrift für Ethnologie.[1] Inhaltsverzeichnis 1 Idiophone… … Deutsch Wikipedia