-
1 kolano
kolano [kɔlanɔ] nttrzyma dziecko na kolanach sie hat das Kind auf ihrem Schoßposadzić kogoś na kolanach jdm jdn auf den Schoß setzenpo kolana w śniegu/wodzie/błocie knietief [ lub bis zu den Knien] im Schnee/Wasser/Matsch4) on jest łysy jak \kolano er hat eine Vollglatzepaść [przed kimś] na kolana [vor jdm] auf die Knie fallen [ lub sinken]robić coś na kolanie etw übers Knie brechen ( fam), etw nachlässig tun -
2 kolano
-
3 rozwalać
rozwalać (-am) < rozwalić> (-lę) fam. kaputtschlagen; budynek einreißen; (rozrzucać) herumschmeißen; fig kaputtmachen;rozwalać samochód fam. das Auto zu Schrott fahren; -
4 rozwalić
rozwalać (-am) < rozwalić> (-lę) fam. kaputtschlagen; budynek einreißen; (rozrzucać) herumschmeißen; fig kaputtmachen;rozwalać samochód fam. das Auto zu Schrott fahren; -
5 stłuc
tłuc k-o fam. jemanden (ver)hauen, jemanden (ver)prügeln;tłuc sobie kolano sich das Knie aufschlagen;tłuc się szkło zerbrechen, entzweigehen; < utłuc> kartofle (zer)stampfen; mięso klopfen; w moździerzu zerstoßen;tłuc się (bić się) fam. sich prügeln; (włóczyć się) fam. sich herumtreiben; (robić hałas) fam. poltern, rumoren; serce pochen, klopfen;tłuc się autobusem fam. eine strapaziöse Reise mit dem Bus machen, in einem Bus durchgerüttelt werden -
6 tłuc*
tłuc k-o fam. jemanden (ver)hauen, jemanden (ver)prügeln;tłuc sobie kolano sich das Knie aufschlagen;tłuc się szkło zerbrechen, entzweigehen; < utłuc> kartofle (zer)stampfen; mięso klopfen; w moździerzu zerstoßen;tłuc się (bić się) fam. sich prügeln; (włóczyć się) fam. sich herumtreiben; (robić hałas) fam. poltern, rumoren; serce pochen, klopfen;tłuc się autobusem fam. eine strapaziöse Reise mit dem Bus machen, in einem Bus durchgerüttelt werden -
7 uderzać
uderzać (-am) < uderzyć>: uderzać k-o (I) jemanden schlagen, jemandem einen Schlag versetzen (mit D); piorun, meteoryt einschlagen (w A in A); fig auffallen, ins Auge springen;uderzać pięścią w stół mit der Faust auf den Tisch schlagen;uderzać w twarz ins Gesicht schlagen;uderzać w drzewo auto gegen einen Baum fahren;uderzyło mnie, że … es fiel mir auf, dass …;uderzył głową o kant er ist mit dem Kopf gegen eine Kante gestoßen;to nas uderzyło po kieszeni wir mussten die Zeche bezahlen;uderzać się sich stoßen;uderzyłem się w kolano ich habe mich am Knie gestoßen -
8 uderzyć
uderzać (-am) < uderzyć>: uderzać k-o (I) jemanden schlagen, jemandem einen Schlag versetzen (mit D); piorun, meteoryt einschlagen (w A in A); fig auffallen, ins Auge springen;uderzać pięścią w stół mit der Faust auf den Tisch schlagen;uderzać w twarz ins Gesicht schlagen;uderzać w drzewo auto gegen einen Baum fahren;uderzyło mnie, że … es fiel mir auf, dass …;uderzył głową o kant er ist mit dem Kopf gegen eine Kante gestoßen;to nas uderzyło po kieszeni wir mussten die Zeche bezahlen;uderzać się sich stoßen;uderzyłem się w kolano ich habe mich am Knie gestoßen -
9 utłuc
tłuc k-o fam. jemanden (ver)hauen, jemanden (ver)prügeln;tłuc sobie kolano sich das Knie aufschlagen;tłuc się szkło zerbrechen, entzweigehen; < utłuc> kartofle (zer)stampfen; mięso klopfen; w moździerzu zerstoßen;tłuc się (bić się) fam. sich prügeln; (włóczyć się) fam. sich herumtreiben; (robić hałas) fam. poltern, rumoren; serce pochen, klopfen;tłuc się autobusem fam. eine strapaziöse Reise mit dem Bus machen, in einem Bus durchgerüttelt werden -
10 zbić
zbić do krwi blutig schlagen;zbić do nieprzytomności krankenhausreif schlagen;zbić na kwaśne jabłko fam. grün und blau schlagen;bić po twarzy ins Gesicht schlagen;bić k-o jemanden zusammenschlagen;bić do krwi k-o jemanden blutig schlagen;bić na głowę (I) weit übertreffen (an D);bić wszystkie rekordy fam. den Vogel abschießen;bić się sich schlagen; sich prügeln; < ubić> śmietanę schlagen; świnie, drób schlachten; < wybić> monety prägen; zegar schlagen;bić (uderzać) schlagen (I mit D); serce klopfen, schlagen; dzwon läuten; źródło sprudeln; działo schießen;bić brawo Beifall klatschen;bić na alarm Alarm schlagen;to bije w oczy das sticht ins Auge;bije od niego radość er strahlt Freude aus;bije od niej spokój sie strahlt Ruhe aus;bić się z myślami grübeln, hin und her überlegen;bić się w piersi fig sich an die Brust schlagen -
11 zdzierać
zdzierać (-am) < zedrzeć> (zedrę) kartkę, tapety abreißen; kolano, łokieć abschürfen; skórkę abziehen; odzież abtragen; obicia abscheuern; opony abfahren;zdzierać sobie zdrowie fam. seine Gesundheit strapazieren;zdzierać z k-o pieniądze fam. jemanden ausnehmen;zdzierać sobie gardło sich den Mund fusselig reden -
12 kolanko
-
13 łapać
I. vtkurcz mnie złapał ich habe einen Krampf bekommen\łapać oddech nach Luft schnappen ( fam)\łapać kogoś za słowa jds Aussage zu wörtlich nehmenz\łapać wiatr w żagle Wind in die Segel bekommenII. vr\łapać się za głowę sich +akk an den Kopf fassen\łapać się za kolano/guzik sich +akk ans Knie/an den Knopf fassen -
14 łysy
łysy [wɨsɨ]\łysy jak kolano mit einer Vollglatze -
15 ochraniacz
Schützer m\ochraniacz na kolano/ramię Knie-/Armschützer m -
16 zbijać
I. vt1) ( łączyć gwoździami) zusammennageln, zimmern6) \zbijać czyjeś argumenty jds Argumente entkräften [ lub widerlegen]zbić majątek ein Vermögen machenzbić kogoś z tropu jdn irre machen, jdn aus der Fassung bringenII. vr2) ziemia, sól: klumpen, Klumpen bilden -
17 Knie
-
18 schrammen
-
19 schürfen
-
20 verwunden
См. также в других словарях:
kolano — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. n I, Mc. kolanonie {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} część nogi obejmująca przednią, dolną okolicę uda i górną podudzia oraz staw kolanowy; także sam ten staw : {{/stl 7}}{{stl 10}}Klęknąć… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Kolano — (meaning knee in Polish) may refer to the following villages: * Kolano, Lublin Voivodeship (east Poland) * Kolano, Pomeranian Voivodeship (north Poland)See also: Kolano Kolonia … Wikipedia
kolano — n III, Ms. kolanonie; lm D. kolanoan 1. «część nogi przednia dolna okolica uda i górna podudzia, leżąca przy stawie kolanowym; także sam ten staw» Woda do kolan, po kolana. Klęknąć na jedno kolano. Stłuc sobie kolano. Zapaść się w śnieg po kolana … Słownik języka polskiego
kolano — 1. Błagać, prosić (kogoś) o coś na kolanach, na klęczkach «błagać, prosić usilnie, uniżenie, poniżając się»: Gdyby jeszcze obiecali, że na wikcie więziennym stracę 10 kilo, błagałabym na klęczkach, żeby mnie zamknięto. Mam za słabą wolę, żeby się … Słownik frazeologiczny
Kolano, Lublin Voivodeship — Infobox Settlement name = Kolano settlement type = Village total type = image shield = subdivision type = Country subdivision name = POL subdivision type1 = Voivodeship subdivision name1 = Lublin subdivision type2 = County subdivision name2 =… … Wikipedia
Kolano-Kolonia — Infobox Settlement name = Kolano Kolonia settlement type = Village total type = image shield = subdivision type = Country subdivision name = POL subdivision type1 = Voivodeship subdivision name1 = Lublin subdivision type2 = County subdivision… … Wikipedia
łysy jak kolano — {{/stl 13}}{{stl 7}} zupełnie łysy, pozbawiony włosów na głowie : {{/stl 7}}{{stl 10}}Facet łysy jak kolano. Czaszka łysa jak kolano. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Krzywe Kolano — Infobox Settlement name = Krzywe Kolano settlement type = Village total type = image shield = subdivision type = Country subdivision name = POL subdivision type1 = Voivodeship subdivision name1 = Kuyavian Pomeranian subdivision type2 = County… … Wikipedia
łysy jak kolano — Całkowicie łysy na głowie Eng. Entirely bald … Słownik Polskiego slangu
Gmina Jabłoń — Infobox Settlement name = Gmina Jabłoń other name = Jabłoń Commune settlement type = Gmina total type = Total image shield = POL gmina Jabłoń COA.svg map caption = Location within the county and voivodeship subdivision type = Country subdivision… … Wikipedia
Dawidy, Lublin Voivodeship — For other places with the same name, see Dawidy (disambiguation). Dawidy Village … Wikipedia