Перевод: с польского на все языки

со всех языков на польский

kim...+kim...

  • 21 chronić

    глаг.
    • беречь
    • защитить
    • защищать
    • охранять
    • покровительствовать
    • предохранять
    • уберечь
    * * *
    chroni|ć
    \chronićony несов. od kogo-czego, przed kim-czym беречь, защищать, охранять от кого-чего;

    zwierzęta, rośliny \chronićone животные, растения, находящиеся под охраной

    + strzec, ochraniać

    * * *
    chroniony несов. od kogo-czego, przed kim-czym
    бере́чь, защища́ть, охраня́ть от кого-чего

    zwierzęta, rośliny chronione — живо́тные, расте́ния, находя́щиеся под охра́ной

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > chronić

  • 22 ciuciubabka

    сущ.
    • жмурки
    * * *
    ciuciubab|ka
    ♀, мн. Р. \ciuciubabkaek жмурки lm.;

    bawić się w \ciuciubabkakę а) играть в жмурки;

    б) ž kim водить за нос кого
    * * *
    ж, мн P ciuciubabek
    жму́рки lm

    bawić się w ciuciubabkę — 1) игра́ть в жму́рки; 2) z kim води́ть за́ нос кого

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > ciuciubabka

  • 23 dołek

    сущ.
    • впадина
    • дупло
    • дыра
    • дырка
    • нора
    • отверстие
    • пещера
    • полость
    • пробоина
    • прореха
    • яма
    • ямка
    * * *
    doł|ek
    ♂, Р. \dołekka 1. ямка ž, углубление ň;

    \dołekki na policzkach ямочки на щеках; \dołekki po ospie оспины;

    2. анат. впадина ž;

    ● być (znajdować się) w \dołekku a) (o kimś) быть в депрессивном состоянии (в депрессии);

    б) быть на дне кризиса (об экономике etc.);

    ssie w \dołekku сосёт под ложечкой;

    kto pod kim \dołekki kopie, sam w nie wpada посл. не рой другому яму, сам в неё попадёшь
    +

    1. jamka, wgłębienie

    * * *
    м, P dołka
    1) я́мка ż, углубле́ние n

    dołki na policzkach — я́мочки на щека́х

    dołki po ospie — о́спины

    2) анат. впа́дина ż
    - znajdować się w dołku
    - ssie w dołku
    - kto pod kim dołki kopie
    - sam w nie wpada
    Syn:
    jamka, wgłębienie 1)

    Słownik polsko-rosyjski > dołek

  • 24 gardzić

    глаг.
    • презирать
    • презреть
    • пренебрегать
    * * *
    gardz|ić
    \gardzićę, \gardzićony несов. kim-czym презирать ко-го-что, пренебрегать кем-чем;

    nie \gardzić okazją не пропускать случая; \gardzić śmiercią презирать смерть; nie \gardzići kieliszkiem он не дурак выпить

    + pogardzać, lekceważyć

    * * *
    gardzę, gardzony несов. kim-czym
    презира́ть кого-что, пренебрега́ть кем-чем

    nie gardzić okazją — не пропуска́ть слу́чая

    gardzić śmiercią — презира́ть смерть

    nie gardzi kieliszkiem — он не дура́к вы́пить

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > gardzić

  • 25 gonić

    глаг.
    • бежать
    • гнать
    • гнаться
    • затравить
    • мчаться
    • нестись
    • охотиться
    • преследовать
    • прогонять
    * * *
    goni|ć
    \gonićony несов. 1. kogo-co, za kim-czym бежать, гнаться за кем-чем, преследовать кот;

    \gonić zbiega преследовать беглеца;

    2. бежать, мчаться;
    3. подгонять;

    ● \gonić do nauki, roboty заставлять учиться, работать; \gonić po świecie носиться по свету, путешествовать; \gonić resztkami sił выбиваться из сил;

    \gonić ostatkami nerwów быть на грани нервного истощения
    +

    1. ścigać 2. pędzić, mknąć 3. gnać, pędzić, poganiać, popędzać

    * * *
    goniony несов.
    1) kogo-co, za kim-czym бежа́ть, гна́ться за кем-чем, пресле́довать кого

    gonić zbiega — пресле́довать беглеца́

    2) бежа́ть, мча́ться
    3) подгоня́ть
    - roboty
    - gonić po świecie
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > gonić

  • 26 górować

    глаг.
    • властвовать
    • возвышать
    • возвышаться
    • господствовать
    • доминировать
    • перевешивать
    • превалировать
    • преобладать
    * * *
    несов. 1. возвышаться, господствовать, доминировать;
    2. nad kim-czym перен. превосходить кого-что; 3. (w strzelaniu) давать перелёт; стрелять выше цели
    +

    1, 2 przewyższać, dominować

    * * *
    несов.
    1) возвыша́ться, госпо́дствовать, домини́ровать
    2) nad kim-czym перен. превосходи́ть кого-что
    3) ( w strzelaniu) дава́ть перелёт; стреля́ть вы́ше це́ли
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > górować

  • 27 kłócić

    глаг.
    • взбалтывать
    • ссорить
    * * *
    несов. 1. обл. взбалтывать;
    2. (kogo z kim) ссорить
    +

    1. bełtać, mieszać 2. różnić, wadzić, waśnić

    * * *
    несов.
    1) обл. взба́лтывать
    2) ( kogo z kim) ссо́рить
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > kłócić

  • 28 kto

    кто;

    \kto bądź кто-нибудь;

    z kim mam przyjemność? с кем я имею честь говорить?;

    \kto żyje (żyw) все до одного; byle \kto, lada \kto первый встречный, первый попавшийся; \kto wie кто его знает; myślałby \kto подумаешь

    * * *

    kto bądź — кто́-нибудь

    z kim mam przyjemność? — с кем я име́ю честь говори́ть?

    kto żyje (żyw) — все до одного́

    byle kto, lada kto — пе́рвый встре́чный, пе́рвый попа́вшийся

    kto wie — кто его́ зна́ет

    myślałby kto — поду́маешь

    Słownik polsko-rosyjski > kto

  • 29 miotać

    глаг.
    • бросать
    • бросить
    • вбрасывать
    • вбросить
    • ввергать
    • выбросить
    • выкидывать
    • выкинуть
    • добрасывать
    • забрасывать
    • закинуть
    • кидать
    • кинуть
    • метать
    • набрасывать
    • сбрасывать
    • скидывать
    • швырнуть
    * * *
    miota|ć
    \miotaćny несов. 1. метать; бросать;
    2. швырять, кидать;

    fale \miotaćły okrętem корабль швыряло на волнах;

    3. kim-czym перен. терзать, мучить кого-что;
    \miotaćł nim strach его терзал страх
    +

    1, 2. rzucać, ciskać

    * * *
    miotany несов.
    1) мета́ть; броса́ть
    2) швыря́ть, кида́ть

    fale miotały okrętem — кора́бль швыря́ло на во́лна́х

    3) kim-czym перен. терза́ть, му́чить кого-что

    miotał nim strach — его́ терза́л страх

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > miotać

  • 30 napomknąć

    глаг.
    • намекать
    • намекнуть
    * * *
    сов. o kim-czym упомянуть о ком-чём, намекнуть на кого-что
    * * *
    сов. o kim-czym
    упомяну́ть о ком-чём, намекну́ть на кого-что
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > napomknąć

  • 31 napomykać

    глаг.
    • намекать
    • намекнуть
    • упоминать
    * * *
    napomyka|ć
    \napomykaćny несов. o kim-czym упоминать о ком-чём, намекать на кого-что
    * * *
    napomykany несов. o kim-czym
    упомина́ть о ком-чём, намека́ть на кого-что
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > napomykać

  • 32 obsadzać

    глаг.
    • обсаживать
    * * *
    obsadza|ć
    \obsadzaćny несов. 1. обсаживать;
    2. насаживать; 3. kim занимать кого, поручать кому, назначать кого; 4. занимать; оцеплять; ср. obsadzić
    +

    4. obstawiać

    * * *
    obsadzany несов.
    1) обса́живать
    2) наса́живать
    3) kim занима́ть кого, поруча́ть кому, назнача́ть кого
    4) занима́ть; оцепля́ть; ср. obsadzić
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > obsadzać

  • 33 obsadzić

    глаг.
    • восполнить
    • заполнить
    • заполнять
    • исполнять
    • налить
    • наполнить
    • наполнять
    • насыщать
    • обсадить
    • пломбировать
    * * *
    obsadz|ić
    \obsadzićę, \obsadzićony сов. 1. обсадить;

    \obsadzić drzewami обсадить деревьями;

    2. насадить;

    \obsadzić kosę na kosisku насадить косу на косовище;

    3. kim занять кого, поручить кому, назначить кого;

    \obsadzić wolne etaty занять (заполнить) вакансии;

    \obsadzić rolę kimś поручить роль (исполнение роли) кому-л.;
    4. занять; оцепить; \obsadzić wszystkie wejścia i wyjścia оцепить все входы и выходы
    +

    4. obstawić

    * * *
    obsadzę, obsadzony сов.
    1) обсади́ть

    obsadzić drzewami — обсади́ть дере́вьями

    2) насади́ть

    obsadzić kosę na kosisku — насади́ть косу́ на косови́ще

    3) kim заня́ть кого, поручи́ть кому, назна́чить кого

    obsadzić wolne etaty — заня́ть (запо́лнить) вака́нсии

    obsadzić rolę kimś — поручи́ть роль (исполне́ние ро́ли) кому́-л.

    4) заня́ть; оцепи́ть

    obsadzić wszystkie wejścia i wyjścia — оцепи́ть все вхо́ды и вы́ходы

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > obsadzić

  • 34 obstawać

    глаг.
    • настаивать
    • упирать
    • упираться
    * * *
    obsta|wać
    \obstawaćje, \obstawaćwaj несов. przy czym, za kim-czym настаивать на чём; стоять за кого-что;

    \obstawać przy swoim zdaniu настаивать на своём; оставаться при своём мнении;

    \obstawać za czyjąś kandydaturą отстаивать чью-л. кандидатуру
    * * *
    obstaje, obstawaj несов. przy czym, za kim-czym
    наста́ивать на чём; стоя́ть за кого-что

    obstawać przy swoim zdaniu — наста́ивать на своём; остава́ться при своём мне́нии

    obstawać za czyjąś kandydaturą — отста́ивать чью́-л. кандидату́ру

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > obstawać

  • 35 odstać

    глаг.
    • отстать
    * * *
    1) (wystać) выстоять, отстоять, простоять
    2) rzad. odstać (zerwać relacje) отдалиться, отойти, отступить
    3) odstać (odłączyć się, odkleić się) отстать (отделиться)
    przen. nie dotrzymać kroku, nie nadążać, zostać w tyle отстать (в развитии, успеваемости)
    spóźnić się, nie zdążyć отстать (опоздать, не успеть)
    spóźniać się (o zegarze) отстать (о часах)
    pozostać w tyle, zostać w tyle отстать (позади)
    pot. odczepić się разг. отстать (перестать надоедать)
    * * *
    odsta|ć
    \odstaćnę, \odstaćnie, \odstaćń, \odstaćł сов. 1. отстать, отделиться;
    2. отойти; отступить, отдалиться;

    \odstać od rodziny отдалиться от семьи;

    3. выстоять, отстоять; простоять (do końca)
    +

    1. odejść 2. opuścić, zerwać (z kim) 3. przestać

    * * *
    odstanę, odstanie, odstań, odstał сов.
    1) отста́ть, отдели́ться
    2) отойти́; отступи́ть, отдали́ться

    odstać od rodziny — отдали́ться от семьи́

    3) вы́стоять, отстоя́ть; простоя́ть ( do końca)
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > odstać

  • 36 odstawać

    глаг.
    • отставать
    * * *
    1) (stać) выстаивать, отстаивать, простаивать
    2) rzad. odstawać (zrywać relacje) отдаляться, отходить, отступать
    3) odstawać (nie nadążać) отставать (в развитии, успеваемости)
    4) odstawać (odłączać się, odklejać się) отставать (отделяться)
    spóźniać się (o zegarze) отставать (о часах)
    pozostawać w tyle, zostawać w tyle отставать (позади)
    pot. odczepiać się разг. отставать (переставать надоедать)
    * * *
    odsta|wać
    \odstawaćje, \odstawaćwaj несов. 1. отставать, отделяться;

    kora \odstawaćje od pnia кора отстаёт (отходит) от ствола;

    2. отходить, отделяться
    +

    1. odchodzić 2. opuszczać, zrywać (z kim)

    * * *
    odstaje, odstawaj несов.
    1) отстава́ть, отделя́ться

    kora odstaje od pnia — кора́ отстаёт (отхо́дит) от ствола́

    2) отходи́ть, отделя́ться
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > odstawać

  • 37 ogarnąć

    глаг.
    • обнять
    • обуять
    * * *
    ogarn|ąć
    \ogarnąćięty сов. 1. охватить;

    \ogarnąć ramionami обнять, заключить в объятия; \ogarnąć spojrzeniem, wzrokiem охватить взглядом, взором; pożar \ogarnąćął budynek огонь охватил здание;

    2. понять, уяснить себе;

    \ogarnąć myślą постичь умом; \ogarnąć całą grozę sytuacji понять весь ужас положения;

    3. kogo охватить, обуять кого, овладеть кем;

    \ogarnąćął go lęk его охватил страх; \ogarnąćęła go radość его охватила (обуяла) радость;

    4. охватить, окружить;

    \ogarnąćęły ich ciemności их охватила темнота;

    5. разг. прибрать, привести в порядок, навести порядок;

    \ogarnąć pokój прибрать комнату (в комнате);

    6. разг. одеть, приодеть
    +

    1. objąć 2. zrozumieć, pojąć 3. owładnąć kim 4. otoczyć 5. uprzątnąć 6. odziać, ubrać

    * * *
    ogarnięty сов.
    1) охвати́ть

    ogarnąć ramionami — обня́ть, заключи́ть в объя́тия

    ogarnąć spojrzeniem, wzrokiem — охвати́ть взгля́дом, взо́ром

    pożar ogarnął budynek — ого́нь охвати́л зда́ние

    2) поня́ть, уясни́ть себе́

    ogarnąć myślą — пости́чь умо́м

    ogarnąć całą grozę sytuacji — поня́ть весь у́жас положе́ния

    3) kogo охвати́ть, обуя́ть кого, овладе́ть кем

    ogarnął go lęk — его́ охвати́л страх

    ogarnęła go radość — его́ охвати́ла (обуя́ла) ра́дость

    4) охвати́ть, окружи́ть

    ogarnęły ich ciemności — их охвати́ла темнота́

    5) разг. прибра́ть, привести́ в поря́док, навести́ поря́док

    ogarnąć pokój — прибра́ть ко́мнату (в ко́мнате)

    6) разг. оде́ть, приоде́ть
    Syn:
    objąć 1), zrozumieć, pojąć, owładnąć kim 2), otoczyć 3), uprzątnąć 5), odziać, ubrać 6)

    Słownik polsko-rosyjski > ogarnąć

  • 38 opiniować

    глаг.
    • рецензировать
    * * *
    opiniowa|ć
    \opiniowaćny несов. kogo-co, o kim-czym высказывать своё мнение, отзываться о ком-чём
    * * *
    opiniowany несов. kogo-co, o kim-czym
    выска́зывать своё мне́ние, отзыва́ться о ком-чём
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > opiniować

  • 39 oswajać

    глаг.
    • осваивать
    • приручать
    • приручить
    • приучать
    • укротить
    • укрощать
    * * *
    oswaja|ć
    \oswajaćny несов. 1. z kim-czym приучать к кому-чему; делать привычным что;
    2. приручать; ср. oswoić
    +

    1. przyzwyczajać 2. obłaskawiać

    * * *
    oswajany несов.
    1) z kim-czym приуча́ть к кому-чему; де́лать привы́чным что
    2) прируча́ть; ср. oswoić
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > oswajać

  • 40 oswoić

    глаг.
    • осваивать
    • освоить
    • прикормить
    • приручать
    • приручить
    • приучить
    • укротить
    • укрощать
    * * *
    oswo|ić
    \oswoićjony сов. 1. z kim-czym приучить к кому-чему, сделать привычным что;

    oczy nie \oswoićjone z ciemnością глаза, не привыкшие к темноте; \oswoić z myślą приучить к мысли;

    2. (zitńerzę) приручить
    +

    1. przyzwyczaić 2. obłaskawić

    * * *
    oswojony сов.
    1) z kim-czym приучи́ть к кому-чему; сде́лать привы́чным что

    oczy nie oswojone z ciemnością — глаза́, не привы́кшие к темноте́

    oswoić z myślą — приучи́ть к мы́сли

    2) ( zwierzę) приручи́ть
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > oswoić

См. также в других словарях:

  • Kim Possible — Cover for Crush , pilot episode of Kim Possible featuring Kim (center), Ron (left), Rufus (right), Drakken (top right) and Shego (top left). Format Television series …   Wikipedia

  • Kim Nam-Il — Personal information Full name Kim Nam il or K …   Wikipedia

  • Kim-Il-Sung — Koreanische Schreibweise Siehe auch: Koreanischer Name Hangeul: 김일성 Hanja …   Deutsch Wikipedia

  • Kim Il-Sung — Koreanische Schreibweise Siehe auch: Koreanischer Name Hangeul: 김일성 Hanja …   Deutsch Wikipedia

  • Kim Il-sung — Koreanische Schreibweise Siehe auch: Koreanischer Name Koreanisches Alphabet: 김일성 Chinesische Schriftzeichen …   Deutsch Wikipedia

  • Kim Il Sung — Koreanische Schreibweise Siehe auch: Koreanischer Name Hangeul: 김일성 Hanja …   Deutsch Wikipedia

  • Kim Ir-Sen — Koreanische Schreibweise Siehe auch: Koreanischer Name Hangeul: 김일성 Hanja …   Deutsch Wikipedia

  • Kim Jong-il — Koreanische Schreibweise Siehe auch: Koreanischer Name Koreanisches Alphabet: 김정일 Chinesische Schriftzeichen: 金正日 …   Deutsch Wikipedia

  • Kim Djeung-Il — Kim Jong il Kim Jong il est un nom coréen ; le nom de famille, Kim, précède donc le prénom. Kim Jong il Hangeul 김정일 Hanja 金正日 Romanisation révisée …   Wikipédia en Français

  • Kim Jong-Il — est un nom coréen ; le nom de famille, Kim, précède donc le prénom. Kim Jong il Hangeul 김정일 Hanja 金正日 Romanisation révisée …   Wikipédia en Français

  • Kim Jong Il — est un nom coréen ; le nom de famille, Kim, précède donc le prénom. Kim Jong il Hangeul 김정일 Hanja 金正日 Romanisation révisée …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»