-
1 ciskać
( przedmiot) to fling; (wyzwiska, obelgi) to hurl* * *ipf.1. (= rzucać) fling, hurl, cast; ciskać groszem l. pieniędzmi fling money around, spend money like water; ciskać klątwy na kogoś/coś put a curse on sb/sth; ciskać przekleństwa na kogoś/coś swear at sb/sth, curse at sb/sth; ciskać obelgi na kogoś hurl abuse at sb, shower abuse on sb; ciskać gromy l. pioruny na kogoś/coś przen. thunder against sb/sth; cisnąć komuś rękawicę throw down the gauntlet to sb.2. (= wyrzucać) throw away; cisnąć w kąt cast aside, abandon.ipf.1. fling o.s.2. pot. fume.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ciskać
-
2 ciskać
ciskać [ʨ̑iskaʨ̑], cisnąć [ʨ̑isnɔɲʨ̑], <-snę, -śnie; imp -śnij> [ʨ̑isnɔɲʨ̑] <-snę, -śnie; imp -śnij>vt,\ciskać przekleństwa/obelgi verfluchen/beleidigen2.I. vt2) ( wywierać nacisk)\ciskać kogoś o coś jdn wegen etw drängen [ lub unter Druck setzen]3) ( nękać)\ciskać kogoś czymś jdn mit etw bedrängenII. vr1) ( przesuwać się z trudem) sich +akk drängen2) ( napływać)łzy cisną się komuś do oczu jemand ist den Tränen nahe, die Tränen stehen jdm in den Augensłowa cisną się na usta jdm brennen die Worte auf den Lippen -
3 ciskać
глаг.• бросать• бросить• вбрасывать• вбросить• забрасывать• закинуть• запрокинуть• кидать• кинуть• метать• метнуть• набрасывать• сбрасывать• швырнуть* * *ciska|ć\ciskaćny несов. бросать, кидать;● \ciskać gromy (pioruny) метать громы и молнии
+ rzucać, miotać* * *ciskany несов.броса́ть, кида́ть- ciskać piorunySyn: -
4 ciskać
ciskać się toben, sich aufregen -
5 ciskać
1. darder2. flanquer3. jeter4. lancer5. piaffer6. projeter -
6 ciskać
1 caith 2 plab 3 teilg -
7 ciskać
flakhedh -
8 ciskać
fırlatmak -
9 ciskać
кидати; метати -
10 ciskać
1 hagis2 hilagpos3 ilandang4 magpahilagpos5 magpailandang6 pukól7 sulyap8 tapon9 tudlâ -
11 ciskać
pyzmak -
12 ciskać
πετώ -
13 ciskać gromy
= ciskać pioruny мета́ть гро́мы и мо́лнии -
14 ciskać pioruny
= ciskać gromy -
15 ciskać się
несов.1) мета́ться, броса́ться2) разг. горячи́ться, кипяти́ться, зли́тьсяSyn: -
16 ciskać\ się
несов. 1. метаться, бросаться;2. разг. горячиться, кипятиться, злиться+rzucać się, miotać się
-
17 ci|snąć1
pf — ci|skać impf (cisnęła, cisnęli — ciskam) Ⅰ vt (rzucać) to hurl, to fling- ciskać w kogoś kamienie a. kamieniami to fling a. hurl stones at sb- cisnąć kogoś na ziemię to fling sb to the ground- morze cisnęło go o głazy the waves hurled him onto the rocks- pociąg trząsł i ciskał pasażerami the train lurched along, jolting the passengers around- ciśnij ten łach i kup sobie coś nowego get rid of those rags and buy yourself something new- ciskać przekleństwa/obelgi przen. to hurl a. fling insults at sbⅡ cisnąć się to throw a. fling oneself- cisnął się na łóżko i natychmiast zasnąć he threw a. flung himself (down) on the bed and went straight off to sleepⅢ ciskać się 1. pot. (złościć się) to rant and rave, to fume- nie ciskaj się na mnie stop ranting and raving (at me)- ciskała się o pieniądze she was ranting and raving about a. over money2. (poruszać się gwałtownie) to thrash around- zwierzę ciskało się w klatce the animal thrashed around in its cage■ ciskać groszem a. pieniędzmi to throw one’s money about a. aroundThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ci|snąć1
-
18 miotać
глаг.• бросать• бросить• вбрасывать• вбросить• ввергать• выбросить• выкидывать• выкинуть• добрасывать• забрасывать• закинуть• кидать• кинуть• метать• набрасывать• сбрасывать• скидывать• швырнуть* * *miota|ć\miotaćny несов. 1. метать; бросать;2. швырять, кидать;fale \miotaćły okrętem корабль швыряло на волнах;
3. kim-czym перен. терзать, мучить кого-что;\miotaćł nim strach его терзал страх+1, 2. rzucać, ciskać
* * *miotany несов.1) мета́ть; броса́ть2) швыря́ть, кида́тьfale miotały okrętem — кора́бль швыря́ло на во́лна́х
3) kim-czym перен. терза́ть, му́чить кого-чтоmiotał nim strach — его́ терза́л страх
Syn: -
19 cisnąć
1. (-snę, -śniesz); imp - śnij; vb; od ciskać 2. vt( o butach) to pinch* * *I.cisnąć1ipf.cisnę ciśniesz, -ij1. (= naciskać) press, push.2. ( o ubraniu) (= uwierać) pinch.3. przen. (= nalegać) insist.4. przen. (= gnębić) pester, trouble.II.cisnąć2pf.cisnę ciśniesz, -ij zob. ciskać.ipf.( wokół czegoś) swarm around; (do czegoś, gdzieś) push one's way; cisnąć się do wyjścia push one's way to the exit.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > cisnąć
-
20 wyrzucać
(-cam, -casz); vt; perf -cić( pozbywać się) to throw away lub out; ( wypędzać) to throw out; ( ciskać) to throwwyrzucać śmieci — to throw the rubbish (BRIT) lub garbage (US) away lub out
fale wyrzuciły go/to na brzeg — he/it was washed ashore
wyrzucić kogoś z pracy — to fire lub sack sb
* * *ipf.wyrzucić pf.1. (= ciskać) throw, fling; wyrzucać pieniądze waste/squander money, throw money away; wyrzucać ramiona, nogi throw/fling up one's shoulders/legs.2. (= pozbywać się kogoś) throw away/out; ( z pracy) fire/sack; ( ze szkoły) expel; ( z mieszkania) evict; wyrzucić kogoś na bruk throw sb on the street, turn sb into the street; wyrzucić kogoś na zbity pysk pot. throw sb out head first, kick sb out.3. tylko ipf. (= robić wyrzuty) reproach sb.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wyrzucać
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ciskać — Ciskać, miotać (na kogoś) bluźnierstwa, klątwy, przekleństwa, obelgi itp.; ciskać, miotać bluźnierstwami, przekleństwami, obelgami itp. «przeklinać, wyklinać, wyzywać kogoś, ubliżać, złorzeczyć komuś»: Lokalni urzędnicy zgrzytają zębami i miotają … Słownik frazeologiczny
ciskać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, ciskaćam, ciskaća, ciskaćają, ciskaćany {{/stl 8}}– cisnąć {{/stl 13}}{{stl 8}}dk IVa, ciskaćnę, ciśnie, ciśnij, ciskaćnął, ciskaćnęli {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} rzucać… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
ciskać — ndk I, ciskaćam, ciskaćasz, ciskaćają, ciskaćaj, ciskaćał, ciskaćany cisnąć dk Va, ciskaćnę, ciśniesz, ciśnij, ciskaćnął, ciskaćnęła, ciskaćnęli, ciśnięty, ciskaćnąwszy 1. «rzucać, miotać» Ciskać kamienie a. kamieniami. Cisnąć czapkę na stół a.… … Słownik języka polskiego
ciskać się — I – cisnąć się {{/stl 13}}{{stl 7}} rzucać się całym ciałem na coś, w czymś : {{/stl 7}}{{stl 10}}Przestraszone zwierzęta ciskały się w klatce. Zmęczony cisnął się na pościel. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl 20}} {{stl 20}} {{/stl 20}}ciskać się II… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
ciskać [rzucać] gromy — {{/stl 13}}{{stl 8}}{na kogoś, na coś} {{/stl 8}}{{stl 7}} krzyczeć, wymyślać na kogoś, na coś; głośno, w ostrych słowach dawać wyraz swojemu oburzeniu, wściekłości na kogoś, na coś : {{/stl 7}}{{stl 10}}Rzucał gromy na dzisiejszą młodzież, gdy… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
bluźnierstwo — Ciskać, miotać (na kogoś) bluźnierstwa; ciskać, miotać bluźnierstwami zob. cisnąć … Słownik frazeologiczny
przekleństwo — Ciskać, miotać (na kogoś) przekleństwa; ciskać, miotać przekleństwami zob. cisnąć. Zemleć, mleć w ustach, w zębach przekleństwa zob. zemleć … Słownik frazeologiczny
klątwa — Ciskać, miotać (na kogoś) klątwy zob. cisnąć … Słownik frazeologiczny
rzucać — I {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, rzucaćam, rzucaća, rzucaćają, rzucaćany {{/stl 8}}– rzucić {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIb, rzucaćcę, rzucaćci, rzuć, rzucaćcony {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} powodować szybkim… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
тискать — тиснуть, укр. тискати, тиснути, цслав. тискати, тиснѫти, болг. стискам, стисна (Младенов 609), сербохорв. ти̏скати, ти̏снути, словен. tiskati, tiskam давить, печатать , чеш. tisknouti, слвц. tisknut᾽, польск. ciskac, cisnąc, в. луж. ciskac, н.… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
тискать — Общеславянское – tiskati, tisati. Древнерусское – тищати (напирать). В русском языке известно употребление слова в значении «напирать» с XIII в. С XV в. существует значение «сжимать», «стискивать», а в XVI в. появляется слово «тиски» – «орудие… … Этимологический словарь русского языка Семенова