-
21 Einrichtung
Ei nrichtung <-, -en> f1) (Wohnungs\Einrichtung) umeblowanie nt3) kein Pl ( das Möblieren) einer Wohnung urządzanie nt; ( das Ausstatten) eines Labors wyposażanie ntsanitäre \Einrichtungen sanitariaty mPl -
22 Empfang
-
23 Flüchtigkeit
Flüchtigkeit <-, en> f -
24 Führung
Führung ['fy:rʊŋ] <-, -en> funter jds \Führung ( dat) pod czyimś kierownictwemin \Führung gehen Fahrer wyjść na prowadzenie; Fußballmannschaft objąć prowadzeniein \Führung liegen Rennfahrer być na prowadzeniu; Fußballmannschaft prowadzić -
25 Grund
aus gutem \Grund z ważnego powoduohne \Grund bez powodu4) (A \Grundbesitz)\Grund und Boden besitzen mieć posiadłość ziemskąauf \Grund laufen Schiff: osiąść na mieliźnieim \Grunde meines Herzens w głębi sercaeiner S. ( dat) auf den \Grund gehen gruntownie coś zbadaćden \Grund zu etw legen położyć fundament pod cośvon \Grund auf z gruntuzu \Grunde gehen → zugrunde -
26 Haltung
Haltung <-, -en> f1) (Körper\Haltung) postawa feine klare \Haltung [zu etw] einnehmen zająć jasne stanowisko [w jakiejś sprawie]\Haltung bewahren zachować zimną krew -
27 Härte
Härte ['hɛrtə] <-, -n> f4) kein Pl ( Strenge, Unerbittlichkeit) eines Gesetzes, einer Maßnahme, des Lebens bezwzględność f; von Auseinandersetzungen zaciekłość f5) das ist die \Härte! (fam: das ist unerhört) to szczyt wszystkiego!; ( das ist super) to rewelacja! -
28 Intimität
-
29 Kürze
Kürze ['kʏrʦ̑ə] <-, -n> fdie \Kürze ihrer Haare jej krótkie włosyangesichts der \Kürze der Strecke ponieważ droga jest tak krótkain \Kürze niedługoin aller \Kürze antworten odpowiedzieć lakonicznie -
30 Land
an \Land gehen wysiadać [ perf wysiąść] na brzeg\Land in Sicht! ziemia na horyzoncie!3) (Bundes\Land) kraj m związkowy, land mdie 16 Länder landówdas \Land bebauen uprawiać ziemięauf dem flachen \Land na wsi zabitej deskami ( pot)andere Länder, andere Sitten co kraj to obyczajdas Gelobte \Land Ziemia f Obiecana[wieder] \Land sehen ( fam) widzieć możliwości rozwiązania problemu -
31 Schliff
Schliff [ʃlɪf] <-[e]s, -e> m -
32 Schonung
Schonung <-, -en> fzur \Schonung der Betroffenen/ihrer Gefühle dla zapewnienia ochrony osób tym dotkniętych/ich uczućzur \Schonung meiner Nerven dla odciążenia moich nerwów3) kein Pl (Ver\Schonung)\Schonung [eines Feindes] pobłażliwość f [wobec wroga]um \Schonung bitten prosić o wyrozumiałość -
33 Sinn
-
34 Vermittlung
Vermittlung <-, -en> fdie \Vermittlung von Arbeitskräften biuro nt pośrednictwa pracyfür die \Vermittlung der Wohnung verlangt er... za pośrednictwo w znalezieniu mieszkania żąda [on]...die \Vermittlung eines Gesprächs [po]łączenie nt rozmowy -
35 Wort
Wort [vɔrt] <-[e]s, -e> nt\Wort für \Wort słowo w słowomit anderen \Worten innymi słowy2) ( Begriff)etw in \Worte fassen wyrażać [ perf wyrazić] coś słowamimir fehlen die \Worte! brak mi słów!kein \Wort miteinander reden nie zamienić ze sobą ani słowaetw mit keinem \Wort erwähnen nie wspomnieć o czymś ani słowemjdm sein \Wort geben dać komuś słowojdn beim \Wort nehmen trzymać kogoś za słowosein \Wort halten dotrzymywać [ perf dotrzymać] [swego] słowasein \Wort brechen łamać [ perf z-] słowojdm ins \Wort fallen wpadać [ perf wpaść] komuś w słowojdn nicht zu \Wort kommen lassen nie dopuszczać [ perf dopuścić] kogoś do słowasein eigenes \Wort nicht mehr verstehen nie słyszeć nawet własnych słów6) ( Ausspruch)ein \Wort Goethes słowa ntPl Goethego7) jdm das \Wort im Mund [her]umdrehen przekręcać [ perf przekręcić] czyjeś słowa[bei jdm] ein gutes \Wort für jdn einlegen wstawiać [ perf wstawić] się za kimś [u kogoś]aufs \Wort gehorchen być posłusznymein \Wort gibt das andere od słowa do słowamit einem \Wort jednym słowem -
36 żaden
-
37 pies
pies m (psa, D psu, G psów) Hund m;mieć psa einen Hund haben;pies służbowy Diensthund m;pod psem fam. miserabel, schlecht;uwaga! zły pies bissiger Hund m;psu na budę für die Katz -
38 karta
karta [karta] f\karta bankowa Scheckkarte f, Bankkarte f\karta biblioteczna Bibliotheksausweis m\karta choroby Krankenkarte f\karta gwarancyjna Garantieschein m\karta kredytowa Kreditkarte f\karta pływacka Schwimmschein m\karta rowerowa Fahrrad-Führerschein m\karta pocztowa Postkarte f\karta telefoniczna Telefonkarte f\karta wstępu Eintrittskarte f\karta komuś nie idzie jd hat kein Glück beim Kartenspielenstawiać karty Karten legen [ lub schlagen]\karta nauczyciela Gesetze zum Schutz von Rechten der Lehrernowa \karta w historii ein neues Blatt in der Geschichtestawiać wszystko na jedną kartę alles auf eine Karte setzenznać czyjeś karty jds Karten [ lub Trümpfe] kennen -
39 koniec
od końca do końca von einem Ende zum anderen\koniec końców letzten Endesna \koniec zum Schlusspod \koniec tygodnia/życia gegen Ende der Woche/am Ende des Lebensw końcu schließlich, letztendlichnie widać końca kein Ende ist in Sicht, es ist kein Ende abzusehenod końca von hinten4) \koniec wieńczy dzieło ( przysł) das Ende krönt das Werkmiłe złego początki, lecz \koniec żałosny ( przysł) süßer Anfang, saures Endeto jeszcze nie \koniec świata deswegen geht die Welt nicht gleich unter ( fam)na końcu świata am Ende der Weltszary \koniec Schlusslicht nt ( fam)położyć czemuś \koniec etw +dat Einhalt gebieten, etw +dat ein Ende machen [ lub setzen]wiązać \koniec z końcem ein knappes Auskommen haben -
40 korona
korona [kɔrɔna] f\korona cierniowa Dornenkrone f\korona drzewa Baumkrone f6) \korona ci z głowy nie spadnie dir bricht kein Zacken aus der Krone ( fam), dir fällt kein Stein aus der Krone ( fam)
См. также в других словарях:
kein — kein … Kölsch Dialekt Lexikon
kein ... — kein … Deutsch Wörterbuch
Kein — Kein, ein Adjectiv, welches einen Gegenstand so genau bestimmet, daß es weder einer Comparation fähig ist, noch einen Artikel vor sich leidet. Es kommt in zwey einander gerade entgegen gesetzten Bedeutungen vor. 1. * Für die unbestimmten… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
kein — [kai̮n] <Indefinitpronomen>: 1. a) nicht ein, nicht irgendein: kein Wort sagen; keine Arbeit finden; kein Mensch war da. b) nichts an: kein Geld, keine Zeit haben; er kann kein Englisch. c) kehrt das nachstehende Adjektiv ins Gegenteil: das … Universal-Lexikon
kein — Indefinitpronomen; 1 nicht ein (Einziger, Einziges), nicht eine (Einzige): Kein Mensch, kein Laut war zu hören; Sie fand keine saubere Tasse im Schrank; Es regnete keinen einzigen Tag 2 nichts an, nichts von: Sie hatte keine Lust, nach Hause zu… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
kein — e, , Plural e; kein and[e]rer; in keinem Falle, auf keinen Fall; zu keiner Zeit; keine unreifen Früchte; es bedarf keiner großen Erörterungen mehr. Allein stehend {{link}}K 76{{/link}}: keiner, keine, kein[e]s; keiner, keine, kein[e]s von beiden … Die deutsche Rechtschreibung
kein — kein: Das allein stehend und attributiv gebrauchte Pronomen ist in mhd. Zeit durch Kürzung aus de‹c›hein »irgendein« in Mischung mit älterem ne‹c›hein »kein« entstanden, nachdem silbenanlautendes ch zu k geworden war. Die Entstehung von ahd.… … Das Herkunftswörterbuch
kein — Pron. std. (9. Jh.) Stammwort. Vereinfacht aus nichein (auch enchein) mit Verhärtung des Silbenanlauts ch , dieses aus älterem nihein und nicht ein (vgl. gt. nih und nicht , l. neque). Die entsprechenden mittelniederdeutsch mittelniederländischen … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
kein — Pron. (Grundstufe) nicht ein Beispiele: Heute habe ich keine Lust dazu. Kein Mensch ist gekommen … Extremes Deutsch
kein(e) — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Bsp.: • Ich hatte keinen Schirm dabei. • Das ist keine gute Zeit, um anzurufen … Deutsch Wörterbuch
kein — [Wichtig (Rating 3200 5600)] Auch: • nein • keine Bsp.: • Wenn nein, bitte durchstreichen … Deutsch Wörterbuch