Перевод: с английского на русский

с русского на английский

intrigue

  • 101 run away

    [ʹrʌnəʹweı] phr v
    1. 1) убегать, удирать

    don't run away and leave me (alone) - не убегайте и не оставляйте меня одного

    to run away from smb., smth. - убежать /удрать/ от кого-л., от чего-л.

    to run away with smb., smth. - сбежать с кем-л., с чем-л.

    he ran away with my purse - он удрал /скрылся/ с моим кошельком

    he ran away from home when he was sixteen - когда ему исполнилось шестнадцать лет, он сбежал из дома

    2) (from) бежать, уклоняться (от чего-л.); избегать (чего-л.)

    difficulties should not be run away from, they should be faced resolutely - нельзя уклоняться от трудностей, их надо встречать лицом к лицу

    to run away from facts - закрывать глаза на факты, отмахиваться от фактов

    you can't run away from facts - ≅ факты - упрямая вещь

    2. намного опередить ( других участников соревнования), оторваться; вырваться вперёд

    to run away from a competitor - обойти /оторваться от/ соперника

    3. 1) понести ( о лошади)
    2) потерять управление (об автомобиле и т. п.)
    3) выходить из-под контроля ( о ядерном реакторе)
    4. (with)
    1) увлечь, захватить

    his temper /anger/ ran away with him - он не сумел сдержаться, он вышел из себя

    you shouldn't have let your imagination run away with you - вы не должны были давать волю своему воображению

    your tongue always runs away with you - ты всегда выбалтываешь /говоришь/ лишнее

    he lets a fondness for intrigue run away with him - им владеет страсть к интригам

    2) увлечься мыслью, забрать себе в голову

    don't run away with the idea that - не увлекайся мыслью, что; не вбивай себе в голову, что

    5. (with) растратить (деньги, состояние)

    holidays abroad run away with a lot of money - проведение отпуска за границей требует много денег /больших затрат/

    those new heaters run away with a lot of electricity - эти новые обогревательные приборы требуют /пожирают/ много электроэнергии

    6. (with) одержать лёгкую победу

    the girl from Peru ran away with the first set - теннисистка из Перу легко обыграла соперницу в первом сете

    7. (with) затмить (особ. в театре)

    НБАРС > run away

  • 102 school

    I
    1. [sku:l] n
    1. 1) школа, учебное заведение

    day [night /evening/] school - дневная [вечерняя] школа

    elementary /primary/ school - начальная школа

    junior /the lower/ school - младшие классы ( средней школы), начальная школа

    senior /the upper/ school - старшие классы ( средней школы), средняя школа

    secondary /амер. high/ school - средняя школа

    public school см. public school

    technical school - техническое училище, техникум

    riding school - школа верховой езды, манеж

    school grounds - школьный участок (здания, двор, сад и т. п.)

    what school were you at? - где вы учились?; какую школу вы окончили?

    we were at school together - мы вместе с ним учились; мы учились в одной школе

    to keep (a) school - а) занимать пост директора (частной) школы; б) быть владельцем школы

    2) курсы

    driving school - водительские курсы; школа подготовки водителей

    a school of beauty culture - курсы по подготовке косметичек, массажисток и т. п.

    summer [winter] school - летняя [зимняя] школа ( для молодых учёных с лекциями крупных специалистов)

    2. 1) учение, обучение, образование

    free school - бесплатная школа; бесплатное школьное обучение

    to go to school - а) учиться в школе, ходить в школу; б) поступить в школу

    to leave school - бросать учение /школу/

    to work one's way through school - учиться без отрыва от работы; зарабатывать на жизнь и образование

    2) выучка, опыт

    (one) of the old school - а) (человек) старой закалки /школы/; б) старомодный (человек)

    3. занятия, уроки (в школе)

    to miss school - пропускать занятия /уроки/

    to cut school - прогуливать занятия, «сачковать»

    school begins at 8 a.m. - занятия /уроки/ начинаются в восемь утра

    to arrive ten minutes before school - приходить за десять минут до начала занятий

    there will be no school tomorrow - завтра уроков /занятий/ не будет

    to keep smb. [to be kept] in after school - оставлять кого-л. [быть оставленным] после уроков

    4. собир. учащиеся школы, школьники

    school meets on the first of April - занятия в школе возобновляются 1 апреля

    the principal dismissed school at noon - директор распустил учащихся в полдень

    to teach school - амер. быть школьным учителем

    5. класс, классная комната, школьная аудитория

    big school - школьный зал; актовый зал

    sixth-form school - шестой класс; комната, в которой занимается шестой класс

    6. направление, школа

    Lake school - «Озёрная школа», поэты «Озёрной школы»

    a school of thought - философское направление, философская школа

    there are two schools of thought about that - мнения по этому поводу разделились

    7. 1) институт, колледж
    8. 1) факультет университета, отделение

    law [medical] school - юридический [медицинский] факультет

    the Arts School - гуманитарный /филологический/ факультет

    2) (the Schools) здание Оксфордского университета ( где принимают публичные экзамены на учёную степень)
    3) pl средневековые университеты; преподавание или образование в таком университете
    4) средневековая схоластическая философия
    9. pl экзамены (обыкн. на учёную степень)

    to be in /sitting/ for one's schools - сдавать экзамены на учёную степень

    10. муз. руководство, учебно-методическое пособие, школа
    11. ист. когорта или рота императорской гвардии

    school of arts - сельский клуб ( в Австралии)

    to tell tales out of school - разбалтывать чьи-л. секреты; сплетничать; ≅ выносить сор из избы

    2. [sku:l] v
    1. обуздывать, дисциплинировать, сдерживать

    to school one's tongue - научиться придерживать (свой) язык /не болтать лишнего/

    2. 1) приучать (к чему-л.); тренировать; воспитывать

    to school oneself to do smth. - приучать себя /заставить себя привыкнуть/ делать что-л.

    to school oneself into a habit - приобретать какую-л. привычку

    he was carefully schooled in the art of intrigue - его старательно обучали искусству интриги

    2) дрессировать
    3. уст.
    1) посылать в школу; давать образование
    2) учиться в школе; получать образование
    II
    1. [sku:l] n
    1. косяк, стая ( рыб)
    2. уст.
    1) толпа, сборище
    2) большое количество, масса
    2. [sku:l] v
    собираться косяком, плыть, идти косяком ( о рыбе)

    НБАРС > school

  • 103 skill

    [skıl] n
    1. 1) мастерство, искусность, искусство; сноровка; опыт

    exceptional [matchless] skill - исключительное [непревзойдённое] мастерство

    skill in carpentry [in watch-making] - мастерство плотника [часовщика]

    skill in diplomacy [in lecturing, in teaching] - искусство дипломата [лектора, преподавателя]

    to acquire skill - приобретать опыт; овладевать мастерством

    basic skills - школ. основные умения (чтение, письмо, счёт)

    2) ловкость, умение

    to have great skill with one's fingers [with one's hands] - иметь ловкие пальцы [руки]

    to have great skill with a pair of scissors [with a needle, with oars] - ловко орудовать ножницами [иголкой, вёслами]

    2. 1) квалификация, профессия

    it needs skill to tune a piano - настроить рояль может только человек соответствующей квалификации /настройщик-профессионал/

    2) ремесло
    3. талант, дар, способности

    creative [inventive] skill - творческий [изобретательский] талант

    diagnostic [experimental] skill - талант диагноста [экспериментатора]

    НБАРС > skill

  • 104 tangled

    НБАРС > tangled

  • 105 thread

    1. [θred] n
    1. 1) нитка, нить

    thread gloves [stockings] - нитяные перчатки [чулки]

    2) связующая линия; связь

    the thread of a story [of an intrigue] - нить рассказа [интриги]

    the thread of an argument - цепь /ход/ рассуждений, нить аргументации

    to lose the thread of smth. - потерять нить (рассказа, рассуждений и т. п.)

    to resume /to take up, to pick up/ the thread of a conversation [of a story] - возобновить (прерванный) разговор [рассказ]

    2. паутинка, волосок; тонкая струйка и т. п.

    grey threads of hair - серебряные нити волос, проступающая седина

    a thread of light - тонкий луч(ик); узкая полоска света

    a thread of sound - тонкий звук; писк

    threads of humour [of satire] - проблески юмора [сатиры]

    3. тех.
    1) (винтовая) резьба
    2) нитка ( резьбы)
    3) шаг ( винта)
    4. эл. жила ( кабеля)
    5. геол. прожилок

    the thread of life - нить жизни, жизнь

    thread and thrum - всё вместе; и хорошее и дурное

    to hang by /on/ a thread - висеть на волоске, держаться на ниточке

    to pick up the threads - вернуться к прерванной работе или прежней жизни ( после длительного перерыва); снова приспособиться (к мирной жизни после войны и т. п.)

    worn to the last thread - изношенный; потёртый, истрёпанный

    I haven't a thread fit to wear - мне совершенно нечего носить /надевать/

    2. [θred] v
    1. 1) продевать нитку (в иголку и т. п.)

    to thread elastic through smth. - продеть эластичную нить во что-л.

    2) нанизывать

    to thread a hundred beads in a pattern - нанизать сотню бусинок (сложным) узором

    2. закреплять на нитке; связывать ниткой
    3. натягивать нити (над чем-л.); загораживать нитяной сеткой
    4. пронизывать; проходить насквозь; проходить красной нитью

    a note of hope threaded the story - в рассказе звучала оптимистическая нотка

    5. 1) проходить, пробивать или прокладывать путь

    to thread one's way /one's course/ through the forest - прокладывать путь через лес

    2) виться, идти ниточкой
    6. вплетать; переплетать
    7. тянуться ниточкой

    cook the syrup until it threads - вари сироп до тех пор, пока он не станет тянуться

    8. кино заправлять, заряжать
    9. тех. нарезать ( резьбу)

    to thread the needle - выполнить трудную задачу; преодолеть трудность

    НБАРС > thread

  • 106 trammel

    1. [ʹtræm(ə)l] n
    1. обыкн. pl помеха, препятствие; путы

    trammels imposed by poverty - затруднения, связанные с бедностью

    to escape from the trammels of examinations - избегать экзаменационных трудностей

    2. 1) невод (тж. trammel net); трал
    2) сеть для ловли птиц
    3. крючок для подвешивания котла над огнём
    4. тж. pl спец.
    1) эллипсограф
    2) штангенциркуль
    2. [ʹtræm(ə)l] v
    1. мешать, служить помехой; сдерживать, сковывать, ограничивать

    trammeled in his endeavours by the web of intrigue about him - скованный в своих усилиях сетью интриги, сплетённой вокруг него

    2. 1) ловить неводом, сетью
    2) опутывать; ловить в сети; втягивать

    НБАРС > trammel

  • 107 split

    1. сущ.
    1) общ. дробление, разделение, разбивка; разрыв
    2) общ. разногласия; раскол, разрыв
    3)
    а) общ. отколовшаяся часть; что-л. расщепленное [расколотое, раздробленное\]

    split ring — разъемное, разрезное кольцо ( для ключей)

    б) общ. отколовшаяся фракция [группа\]
    4) фин. дробление (увеличение числа акций путем уменьшения их номинала; общая сумма капитала компании при этом не изменяется)
    Syn:
    See:
    2. гл.
    1) общ. раскалывать(ся); расщеплять(ся), трескаться, разбивать на части
    2) эк. разделять, делить на части; распределять

    to split one's vote [ticket\] — голосовать одновременно за кандидатов разных партий

    3)
    а) эк. поссорить; раскалывать (на группы, фракции и т. п.)
    б) общ. поссориться, поругаться, разорвать отношений
    4) общ., сленг разглашать, разбалтывать, доносить

    it was against the children's sense of honour to split on their friends to the teacher — дети не могли доносить на своих друзей учителю; это противоречило их представлениям о чести


    * * *
    "сплит": разбивка акций на несколько бумаг с меньшими номиналами путем выпуска нескольких акций вместо одной; общая сумма капитала компании при этом не изменяется, а число акций увеличивается; обычно это делается для того, чтобы привлечь небольших инвесторов и облегчить сделки с акциями; = split up; см. reverse split;
    * * *
    'Сплит', дробление
    . Дробление акций на несколько бумаг с меньшими номиналами. Иногда компании предпринимают сплит своих акций, находящихся в обращении, на большее количество бумаг. Если в обращении находится 1 миллион акций компании, и она осуществляет сплит в соотношении 2 к 1, это означает, что число акций компании теперь составит 2 миллиона. Инвестор, в руках которого до сплита находилось 100 акций, будет теперь обладать 200 акций, тогда как его доля в капитале фирмы останется неизменной, а цена одной принадлежащей ему акции будет равняться 1/2 цены акции до сплита . Инвестиционная деятельность .

    Англо-русский экономический словарь > split

  • 108 knights of the cloak and dagger

    Универсальный англо-русский словарь > knights of the cloak and dagger

  • 109 Stephen VI

    Религия: (or VII)(Pope from May 896 to August 897. Deprived of papal insignia, he was imprisoned and strangled. Twelve years of blood, intrigue, and terror followed) Стефан VI (VII)

    Универсальный англо-русский словарь > Stephen VI

  • 110 conspiracy

    noun
    1) конспирация
    2) заговор; тайный сговор
    3) тайная, подпольная организация
    Syn:
    cabal, junta
    see intrigue
    * * *
    (n) заговор; преступный сговор
    * * *
    * * *
    [con·spir·a·cy || kən'spɪrəsɪ] n. заговор, тайный сговор, конспирация, тайная подпольная организация
    * * *
    заговор
    конспирация
    сговор
    тайная
    * * *
    1) секретность, конспирация, сохранение в тайне 2) а) умысел, замысел; тайный сговор б) тайная организация

    Новый англо-русский словарь > conspiracy

  • 111 intriguing

    1. present participle of intrigue 2.
    2. adjective
    1) интригующий, строящий козни
    2) интригующий, ставящий в тупик
    3) увлекательный, занимательный
    * * *
    (a) интригующий; необычный
    * * *
    строящий козни, плетущий интриги
    * * *
    [in'tri·guing || ɪn'trɪːgɪŋ] adj. интригующий, строящий козни, занимательный, увлекательный, ставящий в тупик
    * * *
    занимательный
    интригующий
    увлекательный
    * * *
    1) интригующий 2) занимательный

    Новый англо-русский словарь > intriguing

  • 112 machination

    noun
    махинация, интрига, козни
    Syn:
    intrigue
    * * *
    (n) козни
    * * *
    интрига, козни, махинация, происки
    * * *
    [mach·i·na·tion || mækɪ'neɪʃn] n. интрига, козни, махинация
    * * *
    интриги
    махинации
    махинация
    подвохи
    подступы
    * * *
    интрига

    Новый англо-русский словарь > machination

  • 113 mint

    I
    noun bot.
    мята
    II
    1. noun
    1) монетный двор
    2) большая сумма; большое количество; mint of money большая сумма; куча денег; mint of trouble куча неприятностей
    3) источник, происхождение; mint of intrigue рассадник интриг
    4) (attr.) новый, только что выпущенный в свет; mint coin блестящая новенькая монета
    2. verb
    1) чеканить (монету)
    2) создавать (новое слово, выражение)
    3) disdain. выдумывать
    * * *
    1 (n) большая сумма; большое количество; источник; монетный двор; мята перечная; мятная жевательная резинка; мятная конфета; мятное масло; мятный леденец; предприятие по производству монет; рассадник
    2 (v) чеканить монету
    * * *
    * * *
    [ mɪnt] n. монетный двор, большая сумма, большое количество; источник, происхождение; мята [бот.] v. чеканить, создавать, выдумывать adj. новый, мятный
    * * *
    выкрасить
    источник
    красить
    мята
    мятая
    мятный
    новехонький
    покрасить
    происхождение
    создавать
    чеканить
    * * *
    I сущ. 1) бот. мята 2) продукты (чаще всего сладости), приправленные мятой II 1. сущ. 1) а) монетный двор б) печатающий станок 2) большая сумма; большое количество 3) а) источник б) центр производства (чего-л.) 2. гл. 1) чеканить (монету) 2) а) создавать (новое слово, выражение) б) пренебр. выдумывать, замышлять (что-л.) 3. прил. новый, только что выпущенный

    Новый англо-русский словарь > mint

  • 114 plot

    I
    1. noun
    1) участок земли; делянка
    2) amer. план, чертеж; набросок; график, диаграмма
    2. verb
    1) составлять план
    2) наносить (на план); чертить, вычерчивать кривую или диаграмму
    plot out
    II
    1. noun
    1) заговор; интрига
    2) фабула, сюжет
    2. verb
    составлять заговор; интриговать, плести интриги
    Syn:
    intrigue
    * * *
    1 (n) заговор; сюжет; участок; фабула
    2 (v) вычерчивать; замышлять
    * * *
    1) заговор 2) фабула, сюжет 3) участок земли
    * * *
    [plɑt /plɒt] n. заговор, интрига, план, набросок, фабула, сюжет, чертеж, диаграмма, график, участок земли, делянка v. составлять заговор, плести интриги, интриговать, составлять план, чертить, вычерчивать, чертить диаграмму, вычерчивать кривую, наносить
    * * *
    вычерчивание
    вычерчивания
    график
    делянка
    заговор
    замышлять
    интрига
    интриговать
    набросок
    наносить
    оглавление
    план
    планировать
    сговор
    смысл
    содержание
    схема
    сюжет
    устраивать
    фабула
    чертеж
    чертежа
    чертежи
    чертить
    черчение
    черчения
    * * *
    1. сущ. 1) а) надел, делянка; кусок или участок земли б) небольшой кусок земли, место на кладбище 2) а) план, схема (этажа, здания и т. п.); карта набросок б) граф в) театр. план расположения осветительных приборов, декораций и бутафории для каждой отдельной пьесы г) брит.; авиац. сленг группа самолетов противника на экране радара; засеченная цель 2. гл. 1) а) составлять план, карту; наносить на карту б) изображать схему, диаграмму; чертить, вычерчивать (график, кривую) наносить (данные) на график/карту; чертить, вычерчивать график или диаграмму в) авиац.; мор. прорабатывать, прокладывать курс 2) а) тж. перен. проектировать; разрабатывать план, планировать (тж. plot out) б) разбивать, разделять землю на участки (тж. plot out) в) строить сюжетную основу (литературного произведения); продумывать сценарий (обыкн. plot out) г) театр. ставить пьесу; устанавливать освещение, декорации и т. п. 3) плести интриги, строить козни (против кого-л. - against); организовывать, составлять заговор; замышлять

    Новый англо-русский словарь > plot

  • 115 scheme

    1. noun
    1) план, проект; программа; to lay a scheme составлять план, задумывать, замышлять
    2) система, построение, расположение; under the present scheme of society при современном устройстве общества; a colour scheme сочетание цветов
    3) интрига, махинация; происки; bubble scheme дутое предприятие
    4) конспект; краткое изложение
    5) схема, чертеж
    Syn:
    intrigue
    2. verb
    1) замышлять (недоброе); плести интриги
    2) планировать, проектировать
    * * *
    1 (n) нечестный замысел; план; программа; проект; схема
    2 (v) проектировать
    * * *
    схема, план
    * * *
    [ skɪːm] n. программа, затея; план, проект; система, построение, расположение, махинация; интрига, происки; конспект, краткое изложение; схема, чертеж v. замышлять, строить планы; подсиживать, планировать, проектировать, составлять проекты
    * * *
    вычерчивание
    вычерчивания
    замыслить
    замышлять
    интрига
    конспект
    план
    планировать
    программа
    проект
    проектировать
    проецировать
    система
    спроектировать
    схема
    чертеж
    чертежа
    чертежи
    черчение
    черчения
    * * *
    1. сущ. 1) а) план б) интрига 2) а) система б) структура 3) а) рисунок, схема; диаграмма, чертеж б) конспект; набросок; общая картина 2. гл. 1) замышлять (недоброе); плести интриги 2) планировать, проектировать, составлять план 3) кутить

    Новый англо-русский словарь > scheme

  • 116 catch\ up

    1. III
    catch up smb., smth. /smb., smth. up/ catch up a child (one's basket, one's bag, one's hat, etc.) подхватывать ребенка и т д., he caught up his hat and rushed out он схватил шапку и бросился вон
    2. XI
    1) be caught up the phrase (the song, the tune, etc.) was caught up фразу и т. д. подхватили, фраза и т. д. стала популярной /привилась/
    2) be caught up with smth. her hair was caught up with a pin волосы у нее были скреплены / схвачены/ заколкой
    3) get caught up in (on) smth. the coat (the pocket, the skirt, etc.) got caught up on a nail (in the machine, in the door, etc.) пиджак и т. д. зацепился за гвоздь и т. д.; the sleeve of her jumper got caught up in a rose bush рукав ее свитера зацепился за шипы розового куста
    4) be caught up in smth. he was caught up in conversation with the delegates он был увлечен разговором /беседой/ с делегатами; the old man was caught up in his thoughts (in his dreams, etc.) старик был погружен в свой мысли и т. д.
    5) be (get) caught up in smth. be (get) caught up in the war (in the difficulties, in the intrigue, in the plot, etc.) быть (оказаться) втянутым в войну и т. д.
    3. XVI
    1) catch up он агам. call, catch up on the work (on one's French, etc.) наверстывать /восполнять/ пробел в работе и т.д.; catch up on one's lessons нагонять /наверстывать/ пропущенные занятия; catch up on sleep выспаться, отоспаться
    2) catch up ninth smb., smth. /with smb., smth. up/ catch up with the swimmer (with the rest of the party, with the rest of the world, with Europe, etc.) догнать /нагнать/ пловца и т. д.; I'll catch up with you я вас догони; catch up он smth. /smth. on/ the secretary had to work in the lunch hour to catch up on her neglected filing секретарю приходилось работать во время обеденного перерыва, чтобы навести порядок в запущенных бумагах
    4. XVII
    catch up on doing smth. catch up on reading восполнять пробел в чтении; catch up on cleaning наконец убрать (в комнате и т. п.)
    5. XXI1
    1) catch up smb., smth. in smth. catch up the child (the girl, the doll, etc.) in one's arms подхватить ребёнка и т. д. на руки
    2) catch loath. up in /on/ smth. catch one's skirt (one's dress, one's hair, etc.) up in the wheel (in the machine, etc.) юбка и т. д. попала в колесо и т. д.; catch up one's stocking on a nail зацепить чулок за гвоздь; the boy had caught his trouser leg up in the chain of his bicycle у мальчика штанина попала в велосипедную цепь

    English-Russian dictionary of verb phrases > catch\ up

  • 117 smell

    1. I
    1) many flowers (grasses, soaps, etc.) smell многие цветы и т.д. пахнут; how it smells! какой аромат!; this meat is beginning to smell мясо начинает попахивать; his breath smells у него пахнет изо рта; take the dog out of the house, he smells выведи собаку из дома, от нее воняет
    2) often with can; not all animals can smell чувство обоняния есть не у всех животных; I can't smell because I have a cold у меня насморк, и я не чувствую запаха
    2. II
    smell in some manner smell well (delightfully, heavenly, strongly, repulsively, pungently, abominably, etc.) хорошо и т.д. пахнуть; the old-fashioned roses often smell deliciously, many of the new ones don't smell at all розы старых сортов чудесно пахнут, многие же новые сорта совсем не имеют запаха
    3. III
    smell smth.
    1) smell flowers (this rose, the meat, a bottle of salts, this stuff, etc,) (по)нюхать цветы и т.д.; she was smelling violets она вдыхала аромат фиалок; the dog smelt my shoes собака обнюхала мои ботинки; he had never smelled powder он еще не нюхал пороха
    2) often with can; smell gas (tobacco smoke, onions, etc.) (почувствовать запах газа и т.д.; I don't /can't/ smell anything я не чувствую никакого запаха; the horses smell the stable лошади чуют конюшню; smell danger (the cheat, treason, etc.) почувствовать /почуять/ опасность и т.д.; the detective smelled foul play сыщик заподозрил что-то неладное; the dogs smelt the thief собаки почуяли /напали на след/ вора id smell a rat почуять неладное
    4. IV
    smell with. somewhere the camels (the horses) smell the water a mile off верблюды (лошади) чуют воду за целую милю; smell smth. in some manner I smelt smoke faintly я почувствовал /уловил/ легкий запах дыма
    5. VI
    smell something of some kind smell something unusual (sweet, bitter, etc.) почувствовать какой-л. необычный и т.д. запах
    6. VII
    smell smth. to do smth. smell the meat to see if it is fresh (the flower to see if she will like it, the milk to make sure it is not sour, etc.) понюхать мясо, чтобы убедиться, что оно не испорчено и т.д.
    7. VIII
    smell smth. doing smth. smell meat roasting (dinner cooking, smth. burning, etc.) почувствовать / почуять/ запах жарящегося мяса и т.д.
    8. XV
    smell to be in some state smell good (nice, delicious, bad, awful, sour, sweet, nasty, disgusting, etc.) пахнуть хорошо и т.д., иметь хороший и т.д. запах; the room smells damp (musty, mildewy, etc.) комната пахнет сыростью и т.д.
    9. XVI
    1) smell of smth. smell of fish (of garlic, of vanilla, of violets, of brandy, of drink, of tobacco smoke, of camphor, of sweat, of paint, etc.) пахнуть рыбой и т.д.; smell of dishonesty (of intrigue, of treachery, of jobbery, etc.) отдавать /пахнуть/ обманом и т.д.; the plan smells of smth. tricky в этом плане что-то не так /не все честно/; smell of smth. doing smth. smell of smth. burning (of smth. rotting, of smth. going bad, etc.) пахнуть горелым и т.д.
    2) smell at smth. smell at a bottle (at a flower, at a door, etc.) (по)нюхать флакон и т.д.; the dog smelt at my shoes собака обнюхала мои ботинки; smell with smth. smell with one's nose чувствовать запах /обонять/ носом; one cannot smell with a cold in the nose при насморке человек теряет обоняние /не чувствует запахов/
    10. XIX1
    smell like smth. smell like almonds (like musk, like French scent, etc.) пахнуть как миндаль /миндалем/ и т.д., иметь запах миндаля и т.д.
    11. XXI1
    || smell one's way to smth. нюхом найти дорогу куда-л.; the dog smelt his way to the kitchen (to his master's retreat, etc.) собака нюхом нашла дорогу на кухню и т.д.

    English-Russian dictionary of verb phrases > smell

  • 118 _I

    The English annotation is below. (English-Russian) > _I

  • 119 cloak-and-sword

    [ˌkləuk(ə)n(d)'sɔːd]
    прил.
    приключенческий; галантный, описывающий нравы аристократии ( о литературе)

    Lope de Vega's cloak-and-sword plays mingled intrigue, romance, and comedy together. — Пьесы плаща и шпаги, которые создавал Лопе де Вега, сочетали в себе увлекательный сюжет, романтическую историю любви и комедию.

    Англо-русский современный словарь > cloak-and-sword

  • 120 collogue

    [kə'ləug]
    гл.
    1) диал. интриговать
    Syn:
    2) шутл. беседовать интимно, наедине, с глазу на глаз

    Англо-русский современный словарь > collogue

См. также в других словарях:

  • intrigue — [ ɛ̃trig ] n. f. • 1578; it. intrigo 1 ♦ Vx Situation compliquée et embarrassante. « nous sommes fort bien sortis d intrigue » (Mme de Sévigné). 2 ♦ Vieilli Liaison amoureuse généralement clandestine et peu durable. ⇒ affaire (de cœur), aventure …   Encyclopédie Universelle

  • intrigue — INTRIGUE. s. f. Embroüillement, embarras d affaires causé par de secretes pratiques. Intrigue difficile à demesler, à desbroüiller. former une intrigue. demesler, denoüer une intrigue. conduire, mener une intrigue. c est un homme d intrigue, une… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Intrigue FX — Intrigue is a VFX from Canada, which produces state of the art visual effects for the feature film industry. Founded in the late 1970s, it is one of the oldest VFX Studios in the World. Intrigue is the Visual Effects Division of Intrigue… …   Wikipedia

  • intrigué — intrigué, ée (in tri ghé, ghée) part. passé d intriguer. 1°   Qui est en souci. •   Les dames sont bien intriguées pour leurs ornements, SÉV. 317. •   Ma pauvre mademoiselle Lisette, je suis furieusement intriguée, DANCOURT Bourg. à la mode, III …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • intrigue — [n1] scheme artifice, cabal, chicanery, collusion, complication, conspiracy, contrivance, deal, design, dodge, double dealing*, fix, frame up*, fraud, game, graft, hookup, little game*, machination, maneuver, manipulation, plan, plot, ruse,… …   New thesaurus

  • Intrigue — is a Sámi band from Kárášjohka Karasjok, Norway that sings in North Sami and English. Discography Intrigue # Is This The End # Revolution # Star In The Night # Iešjávre luntat # Angel Heart # Need Your Love # Liar # Voodoo Child # Orbin # Fight… …   Wikipedia

  • intrigue — verb. 1. The inflected forms are intrigued, intriguing. 2. The predominant current meaning is ‘to arouse the curiosity of; to fascinate’. When Fowler wrote (1926) this was a fairly new sense (first attested in the 1890s) and the need for what he… …   Modern English usage

  • Intrigue — In*trigue , n. [Cf. F. intrique. See {Intrigue}, v. i.] [1913 Webster] 1. Intricacy; complication. [Obs.] Sir M. Hale. [1913 Webster] 2. A complicated plot or scheme intended to effect some purpose by secret artifice; conspiracy; stratagem. [1913 …   The Collaborative International Dictionary of English

  • intrigué — Intrigué, [intrigu]ée. part. On dit, qu Un homme est bien intrigué, pour dire, qu Il est bien embarrassé …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Intrigue — In*trigue ([i^]n*tr[=e]g ), v. i. [imp. & p. p. {Intrigued} ( tr[=e]gd ); p. pr. & vb. n. {Intriguing}.] [F. intriguer, OF. intriquer, entriquer; cf. It. intrigare. See {Intricate}, {Extricate}.] 1. To form a plot or scheme; to contrive to… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Intrigue — In*trigue , v. t. To fill with artifice and duplicity; to complicate; to embarrass. [Obs.] [1913 Webster] How doth it [sin] perplex and intrique the whole course of your lives! Dr. J. Scott. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»