-
1 intézmény
* * *формы: intézménye, intézmények, intézménytучрежде́ние с* * *[\intézményt, \intézménye, \intézmények] учреждение, устройство; (szerv) орган;gyermekgondozó \intézmény — детское, учреждение; kat. a hátországban levő \intézmények — тыловые учреждения; kulturális \intézmény — культурное учреждение; oktatási \intézmény — учебное заведение; tudományos \intézmény — научное учреждение; научный институт; \intézményt felállít — открыть учреждениеállami \intézmény — государственное урчеждение;
-
2 távközlési intézmény
связи учреждение почта -
3 felsőoktatási
высшее учебное заведение* * *формы: felsőoktatásiak, felsőoktatásitву́зовскийfelsőoktatási intézmény — вы́сшее уче́бное заведе́ние с, вуз м
-
4 alatt
• в в течение• во время• за• под* * *прил1) отвечает на вопрос где?, под2) в тече́ние какого-л. вре́мениegy hét alatt megcsinálom — я э́то сде́лаю за неде́лю
3) во вре́мя кого-чего; при комNagy Péter alatt — при Петре́ Пе́рвом
* * *I1. nu. {hely} под (подо) чём-л.;a fa \alatt — под деревом; nép. снизу дерева; a föld \alatt dolgozik — работать под землей; jég \alatt — подо льдом; jég \alatt élő (pl. hal) — подлёдный; a kertek \alatt — за околицей; az északi szélesség 60° \alatt hajózik — плыть под 60-м градусом северной широты; ropog a foga \alatt — хрустеть на зубах; egy fedél \alatt él vkivel — жить под одной кровлей с кем-л.; szabad ég \alatt — под открытым небом;az ablak \alatt — под окном;
a Lenin-krt. 31.szovjet lobogó \alatt úszó hajó — пароход под советским флагом; átv. Lenin zászlaja \alatt — под знаменем Ленина;szám \alatt — под номером 31 проспекта Ленина;
2. (alacsonyabban) ниже чего-л.;három fok zérus \alatt — три градуса ниже нуля;a sziget \alatt — ниже острова;
3. (vminek a közelében) под чём-л.;a város \alatt — под городом;
4,vmely feltétel \alatt — при условии; egy füst \alatt — заодно; kéz \alatt vesz vmit — покупать что-л. из частных рук; (gyógy)kezelés \alatt на излечении; lakat \alatt — под замком; hét lakat \alatt — за семью замками; őrizet \alatt áll — быть под охраной; {férj} papucs \alatt — под башмаком у своей жены; vkinek parancsnoksága \alatt — под командой; suba \alatt — тайком; védelem \alatt áll — находиться под защитой; vkinek vezetése \alatt — под руководством кого-л.; vkinek a vezetése \alatt áll — возглавляться/возглавиться кем-л.; a vezetésem \alatt álló intézmény — вверенное мне учреждение; ez \alatt az értendő, hogy — … под этим подразумевается, что …; közm. nincs semmi új a nap \alatt — ничто не ново под луною;átv.
álnév \alatt ir. — писать под псевдонимом;5. {idő} во что-л. за что-л.; при чём-л.; во время чего-л.; в течение чего-л.; в ходе чего-л.;a pénz egy nap \alatt elúszott — деньги уплыли в один день; négy év \alatt teljesített ötéves terv — пятилетка в четыре года; ezt meg lehet tenni egy óra \alatt — это можно сделать за час; öt óra \alatt teljesítette a normát — он выполнил норму за пять часов; a háború utáni tíz év \alatt — за десять лет после войны; egy hét \alatt — за неделю; két hét \alatt — в две недели; a Szovjetunióban való tartózkodásunk \alatt — во время нашего пребывания в СССР; vkinek az uralkodása \alatt — во время царствования кого-л.; при ком-л.; a szovjethatalom \alatt — при советской власти; egy év \alatt — в течение года; ottartózkodása \alatt — в бытность его там; egyetemi éveim \alatt — в бытность мою студентом; egész idő \alatt — всё время; egész ifjúsága \alatt nyomorgóit — всю свою молодость он провёл в нищете; IIegy pillanat \alatt — вмиг, моментально; vál. в мгновение ока;
\alattam, \alattad stb.. — подо мной/мною; под тобой stb.
-
5 állami
* * *формы: államiak, államit, államilagгосуда́рственный; общегосуда́рственныйállami bank — госуда́рственный банк м
állami be-vitel — дохо́ды мн госуда́рства
* * *государственный, общегосударственный, rég. казённый; (rövidítésben) гос-;\állami áruház ( — государственный) универсальный магазин; универмаг; Állami Bank — Государственный банк; Госбанк; \állami birtok — государственная собственность; (földterület) государственное землевладение; государственные земли; Állami Biztosító — Государственное страхование; Госстрах; \állami ellenőrzés — государственный контроль; \állami érdekből — в государственных интересах; biz. по-государственному; \állami gazdaság\állami alap — государственный фонд; госфонд;
a) (népi demokráciában) — государственное хозяйство; госхоз;b) (a SZU-ban) советское созяйство; совхоз;\állami hivatal/intézmény — государственное учреждение/ведомство; госучреждение;\állami hivatalnok/tisztviselő — государственный служащий; szoc e. чиновник; \állami ipar — государственная промышленность; госпромышленность; \állami jövedelmek — государствен ные доходы; госдоходы; \állami költségvetés — государственный бюджет; \állami könyvkiadó — государственное издательство; гиз; önálló \állami lét — самостоятельная государственность; \állami színház — государственный театр; гостеатр; \állami szolgálat — государственная служба; \állami tervbizottság (a Szovjetunióban) — Госплан; \állami tulajdon — государственная собственность; \állami vagyon — государственное имущество; az \állami vagyon hűtlen kezelése — расхищение государственного имущества; rég. казнокрадство; az \állami vagyon hűtlen kezelője — расхититель h. государственного имущества; rég. казнокрад; \állami vállalat/ üzem — государственное предприятие; az üzem magánkézből \állami tulajdonba ment át — завод из частных рук перешёл к государству -
6 állandó
• беспрерывный постоянный* * *формы: állandóak, állandót, állandóanпостоя́нный; беспреры́вныйállandó bizottság — постоя́нный комите́т, постоя́нная коми́ссия
állandó lakhely — постоя́нное местожи́тельство
állandó munka — постоя́нная рабо́та
* * *Imn. 1. постоянный, перманентный;\állandó cím — постоянный адрес; \állandó hadsereg — постоянная армия; nyelv. \állandó hangsúly — постоянное/неподвижное ударение; \állandó híd — постоянный мост; \állandó lakhely — постоянное местожительство; \állandó munka — постоянная работа; \állandó szolgálni — постоянная служба; polgazd. \állandó tőke — постоянный капитал; aipl \állandó ügyvivő — постоянньй поверенный в делах; \állandó vendég — постоянный/ всегдашний гость; nem \állandó — непостоянный;\állandó bizottság — постоянный комитет; постоянно действующая комиссия;
2. (folyton ismétlődő) ежеминутный, поминутный, ежедневный, повседневный, беспробудный;\állandó telefonhívások — ежеминутные звонка по телефону; \állandó veszckedés(ek) — вечные ссоры;\állandó részegcskedés — беспробудное пьянство;
3. (szakadatlan) беспрерывный, непрерывный, безотрывный, бсперебойный, бессменный, бессрочный, непрекращающийся, безвыходный;a jólét \állandó növekedése — беспрерывный рост благосостояния; \állandó tanulás — безотрывное обучение; \állandó otthonülcs — безвыходное сидение дома; vminek \állandó jellege — бессменность чего-л.;\állandó esőzés — беспрерывный дождь;
4. (változatlan; szilárd, tartós) неизменный, неуклонный, стабильным, устойчивый; (kitartó, fáradhatatlan) безотлучный, неослабный, неотступный, неустанный; (mozdulatlan) неподвижный; (állandó jellegű, helyhez kötött) стационарный;\állandó jellegű intézmény — стационар; \állandó könyvtár — библиотека-стационар;\állandó időjárás — устойчивая погода;
5. (státusba sorolt) штатный;\állandó alkalmazásra felvesz — включить v. зачислить в штат; о \állandó alkalmazott a vállalatnál он штатный работник предприйтия;
6. mat., fiz. константный, постоянный, vegy. стойкий;IImat.
\állandó mennyiség — постоянная величина;integrációs \állandó — постоянная интегрированияfn.
[\állandót, \állandója, \állandók] mat., fiz. — постоянная, константа; -
7 csecsemőgondozó
формы: csecsemőgondozója, csecsemőgondozók, csecsemőgondozótде́тская консульта́ция ж* * *[\csecsemőgondozót, \csecsemőgondozója, \csecsemőgondozók] 1. (nő) няня, нянька;2. (intézmény) (детские) ясли -
8 csillagvizsgáló
формы существительного: csillagvizsgálója, csillagvizsgálók, csillagvizsgálótобсервато́рия ж* * *Imn. астрономический;II\csillagvizsgáló állomás — астрономический пункт;
fn. 1. (intézmény) (астрономическая)обсерватория;2. (személy) астроном -
9 felelősség
* * *формы: felelőssége, felelősségek, felelősségetотве́тственность жvállalni a felelősséget — брать/взять на себя́ отве́тственность
felelősségre vonni — привлека́ть/-е́чь к отве́тственности
* * *[\felelősséget, \felelőssége] ответственность;büntetőjogi \felelősség — уголовная ответственность; egyetemleges \felelősség — солидарная ответственность; egyszemélyi \felelősség — единоличная ответственность; erkölcsi \felelősség — моральная ответственность; közvetett \felelősség — косвенная ответственность; közvetlen \felelősség — прямая ответственность; súlyos \felelősség — тяжёлая ответственность; személyes \felelősség — личная/персональная ответственность; személyi \felelősség nélküli — обезличенный; a személyi \felelősség hiánya — обезличка; személyi \felelősség nélküli vezetés — обезличенное руководство; rajtam — а \felelősség ответственность лежит на мне; a \felelősség önt terheli — ответственность падает на вас; kibújik a \felelősség alól — увильнуть от ответственности; osztozik a \felelősségben — разделить ответственность; a saját \felelősségére cselekszik — действовать на свой страх и риск; брать на свою ответственность что-л.; \felelősségre von — привлекать/привлечь к ответственности; спрашивать/спросить с кого-л.; привлечь v. призвать v. тянуть к ответу; требовать от кого-л. объяснения; \felelősségre von vkit rágalmazás miatt — привлечь кого-л. к ответственности за инсинуацию; \felelősségre vonás — привлечение к ответственности; спрос; az én \felelősségemre! — на мою ответственность! áthárítja a \felelősséget взваливать/взвалить ответственность на кого-л., elhárítja magáról a \felelősséget снять с себя ответственность; elhárítja vkiről a \felelősséget — снять ответственность с кого-л.; ráruházza a \felelősséget vkire — возлагать/возложить ответственность на кого-л.; vállalja/viseli a \felelősséget vkiért, vmiért — брать/взять на себя ответственность v. нести ответственность v. принять на себя грех v. рассчитываться/рассчитаться v. расчесться за кого-л., за что-л.; \felelősséget vállal vkiért, vmiért — отвечать за кого-л., за что-л.; ezért nem vállalhatom a \felelősséget — я не могу взятьanyagi \felelősség — материальная ответственность;
это на свою ответственность;a személyes/egyszemélyi \felelősséget megszünteti — обезличивать/обезличить; az intézmény vezetésében megszünteti a személyi \felelősséget — обезличить руководство учреждением; \felelősséggel tartozik vkinek — нести ответственность перед кем-л.helyreállítja a személyi \felelősséget — ликвидировать обезличку;
-
10 fenntartás
• бронирование мест• оговорка• поддержание отношений• содержание что содержится внутри• сомнение* * *формы: fenntartása, fenntartások, fenntartást1) содержа́ние с; финанси́рование с2) сохране́ние с, поддержа́ние с (отношений, порядка и т.п.)3) бро́ня ж, бронирова́ние с4) огово́рка ж, усло́вие с* * *1. rég. (m,agasra tartás, pl. zászlóé) поднятие флага;2.a kalap \fenntartása — неснимание шляпы;
3. (eltartás) поддержание;a család \fenntartás — а поддержание семьи;
4. (vmely intézmény létének biztosítása) содержание;a kórház \fenntartása sok pénzbe kerül — содержание больницы стоит дорого;a hadsereg \fenntartás — а содержание армии;
5. átv. поддержание, сохранение;a béke \fenntartás — а поддержание/сохранение мира; az egészség \fenntartás — а поддержание здоровья; az élet \fenntartása — поддержание жизни; az életszínvonal \fenntartása — поддержание жизненного уровня; a figyelem \fenntartása érdekében — для поддержания внимания; a rend \fenntartása — поддержание порядка; a rend \fenntartása végett — для обеспечения порядка; jó viszony \fenntartás — а поддерживание хорошего отношения;a barátság \fenntartása — поддержание дружбы;
6. (helyé) броня;hely \fenntartása a vonatban — броня на место в поезде;
7. (jogé) сохранение;minden jog. \fenntartásával — все права оставлены (за кем-л.);\fenntartás vki számára — закрепление за кем-л.;
8. (kikötés) оговорка;\fenntartással — не ручаясь за правильность; \fenntartással él — оговариваться/оговориться; \fenntartás nélkül — безоговорочно, безусловно; без оговорок; \fenntartás nélkül támogatja a javaslatot — безоговорочно поддержать предложение; \fenntartás nélküli — безоговорочный;azzal a \fenntartással — с оговоркой;
9.ezt a hírt \fenntartással kell fogadni — эта новость надо принять с оговорками
-
11 igazgatóság
• дирекция• правление дирекция• управление дирекция* * *формы: igazgatósága, igazgatóságok, igazgatóságot1) управле́ние с ( административное учреждение)2) дире́кция ж, правле́ние с* * *[\igazgatóságot, \igazgatósága, \igazgatóságok] 1. (igazgatói állás) должность директора;2. (vezetőség) правление, управление, директорат, дирекция, администрация; 3. (vezető intézmény) управление, дирекция;a színház \igazgatósága — дирекция театра; vasúti \igazgatóság — управление железной дороги;az iskola \igazgatósága — дирекция (школы);
4. (hivatali épület, helyiség) правление, дирекция -
12 iszapfürdő
формы: iszapfürdője, iszapfürdők, iszapfürdőtгрязевы́е ва́нны мн, гря́зи мн* * *orv. 1. (gyógyfürdő) грязи n., tsz.; грязевые ванны;\iszapfürdőt vesz — принимать грязи; лечиться грязями;\iszapfürdőket alkalmaz — лечить грязями;
2. (intézmény) грязелечебница; (fürdőtelep) грязевой курорт -
13 központ
• база центр• центр* * *формы: központja, központok, központotцентр м* * *1. центр, средоточие;fiz. vonzási \központ — центр притяжения; a város \központja — центр города; a város \központjában — в центре города; a \központtól távol eső helység — местность, огдалённая от центра;fiz.
forgási/ keringési \központ — центр вращения;2.kat. bevonulási \központ — призывной пункт; dokumentációs \központ — документационный центр; \központ`llami Ellenőrző Központ — Управление государственного контроля*; Госконтроль; ipari \központ — промышленный центр; kereskedelmi \központ — торговый центр; центр торговли; kerületi \központ — районный центр; közigazgatási \központ — административный центр; kulturális \központ — культурный центр; az ellenállás \központja — центр/очаг сопротивления; a népi mozgalom \központja — центр народного движения;(intézmény) agitációs \központ — агитационная база; агитбаза; агитационный пункт; агитпункт;
3.házi \központ — коммутатор; \központon kívül — внецентренный, эксцентричный; \központ nélküli — бесцентровый;müsz.
(telefon) automata \központ — автоматическая телефонная станция;4.él.
, orv. hallási \központ — акустический центр;5. átv. центр, сердце, сердцевина, форум;az érdeklődés \központjában — в центре вниманияő volt a társaság \központja (lelke) — он был душой общества;
-
14 kulturális
культурный принадлежащий к \kultúralis* * *формы: kulturálistкульту́рныйkulturális minisztérium — министе́рство культу́ры
kulturális kap-csolatok — культу́рные свя́зи
* * *[\kulturálisat] культурный; (szellemi) духовный, умственный;\kulturális célok — культурные нужды; \kulturális célokra fordított összeg — ассигнование на культурные нужды; pol. \kulturális egyezmény — культурное соглашение; соглашение о культурном сотрудничестве; vmely nép. \kulturális élete — умственная жизнь народа; a \kulturális élet kiválóságai — деятели культуры; \kulturális építőmunka — культурное строительство; \kulturális értékek — культурные ценности; \kulturális esemény — событие культурной жизни; \kulturális gondozás/védnökség — культурное шефство; культшефство; \kulturális igények — культурные/духовные запросы; культурные потребности; \kulturális intézmény — культурное учреждение; \kulturális kapcsolatok — культурные связи; a Kulturális Kapcsolatok Intézete (KKI) — Институт культурных связей; \kulturális központ — культурный центр; \kulturális osztály — культурнопросветительный отдел; культотдел; \kulturális rendezvény — культурное мероприйтие; a \kulturális színvonal emelése — повышение культурного уро вня; \kulturális tömegmunka — культурно-массовая работа; культмассовая работа\kulturális és jóléti — культурно-бытовой;
-
15 létesítmény
• объект• сооружение объект* * *формы: létesítménye, létesítmények, létesítménytсооруже́ние с, объе́кт мipari létesítmények — промы́шленные сооруже́ния
* * *[\létesítményt, \létesítménye, \létesítmények] 1. сооружение, объект, müsz. установка;müsz.
vízi \létesítmény — гидросооружение;2. (intézmény) учреждение;kulturális \létesítmény — культурное учреждение
-
16 növekedés
• повышение возрастание• расширение возрастание• рост возрастание• увеличение возрастание* * *формы: növekedése, növekedések, növekedéstрост м, увеличе́ние сa kiadások növekedése — рост расхо́дов
* * *[\növekedést, \növekedése] 1. (elvont dologé, jelenségé) рост; (pl. családé, lakosságé) приращение; (pl. értéktöbbleté) возрастание; (pl. jövedelemé, lakosságé, termésé) прирост; (pl. termére, munkabéré, műveltségé) повышение; (pl. állatállományé) увеличение; (pl. gyarapodás;súlyban is) прибавка; (vízé, munkabéré; súlyban is) прибавление; (kiszélese dés) расширение; (pl. mozgalomé) нарастание; (pl. vízé, lakosságé) прибыль;az ipar rohamos \növekedése — бурный рост промышленности; a munkanélküliség \növekedése — рост безработицы; a munkásmozgalom \növekedése — рост рабочего движения; az összeg \növekedése — прибыль/рост суммы; a vásárlóerő \növekedés — е возрастание покупательной способности; a \növekedés megállása — остановка роста;egy intézmény \növekedése — рост какого-л. учреждения;
2. (élő szervezeté) рост, произрастание, приращение, mgazd. прорастание;gyors \növekedés (pl. háziállatoké) — скороспелость; \növekedésnek indul — пойти v. тронуться в ростegy fa \növekedése — рост дерева;
-
17 otthon
• дом домашний очаг* * *1. сущдом м; дома́шний оча́г м2. прилдо́ма, на дому́otthon dolgozni — рабо́тать до́ма
otthon lenni vhol — чу́вствовать себя́ уве́ренно, в свое́й стихи́и где
* * *+1fn. [\otthont, \otthonja, \otthonok] 1. дом;vál. (családi tűzhely) домашний очаг; пепелище; (fészek) гнёздышко, угол;megvan a maga \otthona — иметь свой угол; saját \otthonában él/lakik — жить своим домом;kényelmes/meleg \otthon — тёплое гнёздышко;
2. (intézmény) приют;szociális \otthon — приют для престарелых +2napközi \otthon — детский сад; детские ясли; (iskolásoknak) школа продлённого дня;
hat. 1. дома; на дому; у себя; (а szülőhazában) на родине; (там) в стране;\otthon ülő — домосед, (nő)домоседка; \otthon dolgozik — работать на дому; az orvos \otthon fogad — врач принимает на дому; \otthon talál vkit — заставать/застать дома кого-л.; \otthon ült — а hálószobájában она сидела у себя в спальне; nincs \otthon — его нет дома; nem szeret \otthon ülni — ему не сидится дома; közm. mindenütt jó, de legjobb \otthon — в гостях хорошо, а дома лучше;\otthon van-e ? — дома ли он ? mindig \otthon van он всегда дома; он сиднем сидит;
2.tégy úgy mintha \otthon lennél ! — не церемонься!;átv.
érezze magát \otthon ! — будьте как дома! пожалуйста, без стеснения ! не стесняйтесь!;3.átv.
\otthon van vmiben — быть в курсе чего-л.;4. (hazulról) из дома;elmegy \otthonról — уйти из домуelkerget/kidob \otthonról — согнать со двора;
-
18 pénztár
* * *формы: pénztára, pénztárak, pénztártка́сса ж* * *1. (helyiség, fülke) касса;elővételi \pénztár — касса предварительной продажи театральных билетов; színházi \pénztár — театральная касса; a \pénztárnál hosszú sorban állnak — у кассы длинная очередь; biz. у кассы стоит хвост;bolti \pénztár — касса магазина; rég. выручка;
2. (pénzszekrény, kassza) касса; денежный ящик/ шкаф;3. (pénzkészlet) касса; денежная наличность; деньги в кассе;a \pénztárt kezeli — держать кассу; заведовать кассой; \pénztárt lezár/csinál — подсчитывать кассу;átadja a \pénztárt — сдать кассу;
4. (pénztári óra) рабочие чась! (кассы);5.biztosító \pénztár — страховая кассаszoc e.
(intézmény) betegsegélyző \pénztár — больничная касса; -
19 rádió
* * *формы: rádiója, rádiók, rádiótра́дио с, несклrádiót hallgatni — слу́шать ра́дио
* * *[\rádiót, \rádiója, \rádiók] 1. радио s., mag; (rádióvevő) радиоприёмник;egylámpás \rádió — одноламповый радиоприёмник; telepes \rádió — батарейный радиоприёмник; vezetékes \rádió — проволочное радиовещание; ma bemondta a \rádió, hogy — … сегодня по радио передавали, что …; a \rádióban haltottam, hogy — … я слышал по радио, что…; \rádión hallgat — слушать по радио; \rádión jelent/közöl — радировать, вещать; \rádión közvetít (vhonnan) — транслировать; \rádión közvetített színielőadás — трансляция театрального спектакля по радио; радиопостановка; \rádión lead — передавать/передать по радио; beállítja a \rádiót (a kívánt hullámhosszra) — настраивать/настроить радиоприёмник; bekapcsolja a \rádiót — включать радио/радиоприёмник; \rádiót beszerel — радиофицировать; \rádiót hallgat — слушать радио; akarsz \rádiót hallgatni? — хочешь радио послушать? kikapcsolja a \rádiót выключить радио/радиоприёмник; \rádiót üzembe helyez — поставить радио; \rádióval felszerelt autó — автомашина с радиоустановкой; \rádióval irányított — радиоуправляемый;detektoros \rádió — детекторный приёмник;
2. (intézmény) радио s., nrag.;fellépés/szereplés a \rádióban — выступление по радио; sokáig hallgatták a moszkvai \rádiót — они долго слушали московское радиоa \rádió hírmagyarázója — радиокомментатор;
-
20 tanácsadó
• советник* * *формы существительного: tanácsadója, tanácsadók, tanácsadótконсульта́нт м; сове́тник м* * *Imn. совещательный, консультационный;II\tanácsadó szerv — совещательный орган;
fn. 1. (személy) советник, советчик, консультант, (nő) советница, советчица;műszaki \tanácsadó — технический советник; ő az állandó \tanácsadóm — он — мой постойнный советник; közm. а harag rossz \tanácsadó — гнев — плохой советник; a félelem mindig rossz \tanácsadó — страх всегда плохой советчик; a szükség a legjobb \tanácsadó — голь на выдумки хитра;jogügyi \tanácsadó — консультант по юридической части;
2. (intézmény) консультация;pálya választási. \tanácsadó — психотехника
См. также в других словарях:
Downtown Primary School Elementary Arts Educational Insitution and Logopedical Institute — The Downtown Primary School Elementary Arts Educational Insitution and Logopedical Institute (shortly Calvin or Downtown, originally in Hungarian Belvárosi Általános Iskola Alapfokú Művészetoktatási Intézmény és Logopédiai Intézet) is a state… … Wikipedia
14. Bezirk Budapest — Lage des 14. Bezirks in Budapest Zugló ist der Name des 14. Bezirks in Budapest. Die alte deutsche Bezeichnung Lerchenfeld ist nicht mehr gebräuchlich. Der Bezirk liegt östlich des Zentrums der Stadt auf der Pester Seite. Inhaltsverzeichnis 1… … Deutsch Wikipedia
Ostasieninstitut — Ostasieninstitut, Ludwigshafen am Rheinufer Rheinufer Süd mit Wal … Deutsch Wikipedia
Ostasieninstitut der Fachhochschule Ludwigshafen — Ostasieninstitut, Ludwigshafen am Rheinufer … Deutsch Wikipedia
XIV. Bezirk Budapest — Lage des 14. Bezirks in Budapest Zugló ist der Name des 14. Bezirks in Budapest. Die alte deutsche Bezeichnung Lerchenfeld ist nicht mehr gebräuchlich. Der Bezirk liegt östlich des Zentrums der Stadt auf der Pester Seite. Inhaltsverzeichnis 1… … Deutsch Wikipedia
Zugló — Lage des 14. Bezirks in Budapest Zugló ist der Name des 14. Bezirks in Budapest. Die alte deutsche Bezeichnung Lerchenfeld ist nicht mehr gebräuchlich. Der Bezirk liegt östlich des Zentrums der Stadt auf der Pester Seite. Inhaltsverzeichnis … Deutsch Wikipedia
Morphologie du hongrois – les pronoms — Cet article se limite à la partie de la morphologie du hongrois qui s’occupe des pronoms, traitant, dans la vision de la grammaire traditionnelle, de leur classification, de leur formation et de leur utilisation pronominale et adjectivale, ainsi… … Wikipédia en Français
Downtown Primary School Elementary Arts Educational Institution and Logopedical Institute — The Inner city Primary School Elementary Arts Educational Institution and Logopedical Institute (Calvin or Belvárosi for short, originally in Hungarian Belvárosi Általános Iskola Alapfokú Művészetoktatási Intézmény és Logopédiai Intézet) is a… … Wikipedia
Mihály Balázs — (b.1948) is a Hungarian historian and professor of religious history at the University of Szeged.[1] He is widely regarded as an expert on the religious history of Hungarian speaking Transylvania.[2] Works Mihály Balázs, Early Transylvanian… … Wikipedia