Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

inciso

  • 1 inciso

    law. inc.

    Diccionario universal ruso-español > inciso

  • 2 подпункт

    inciso, subinciso

    Русско-испанский юридический словарь > подпункт

  • 3 вводный

    вво́дн||ый
    enkonduka;
    \вводныйое предложе́ние грам. interprepozicio, enkondukita prepozicio.
    * * *
    прил.
    1) ( вступительный) de introducción

    вво́дная статья́ — introducción f, artículo de introducción

    2) тех.

    вво́дное отве́рстие — abertura de entrada

    ••

    вво́дное предложе́ние грам.oración incidental

    вво́дное сло́во грам.inciso m

    * * *
    прил.
    1) ( вступительный) de introducción

    вво́дная статья́ — introducción f, artículo de introducción

    2) тех.

    вво́дное отве́рстие — abertura de entrada

    ••

    вво́дное предложе́ние грам.oración incidental

    вво́дное сло́во грам.inciso m

    * * *
    adj
    gener. (âñáóïèáåëüñúì) de introducción, introductorio

    Diccionario universal ruso-español > вводный

  • 4 предложение

    предложе́ние I
    1. propono;
    2. (о браке) edziĝpropono;
    3. эк. oferto.
    --------
    предложе́ние II
    грам. propozicio, frazo;
    гла́вное \предложение ĉefa propozicio;
    прида́точное \предложение subordigita propozicio.
    * * *
    I с.
    1) proposición f, propuesta f; ofrecimiento m (услуг, помощи и т.п.); moción f (на собрании, заседании)

    рационализа́торское предложе́ние — proposición (sugerencia) racionalizadora

    ми́рные предложе́ния — propuestas de paz

    внести́ предложе́ние — hacer una proposición

    по предложе́нию кого́-либо — a propuesta (según la propuesta) de alguien

    2) эк. oferta f

    спрос и предложе́ние — demanda y oferta

    сде́лать предложе́ние — pedir la mano

    II с. грам.

    гла́вное, прида́точное предложе́ние — oración principal, subordinada

    просто́е, сло́жное предложе́ние — oración simple, compuesta

    вво́дное предложе́ние — oración incidental, inciso m

    чле́ны предложе́ния — partes de la oración

    * * *
    I с.
    1) proposición f, propuesta f; ofrecimiento m (услуг, помощи и т.п.); moción f (на собрании, заседании)

    рационализа́торское предложе́ние — proposición (sugerencia) racionalizadora

    ми́рные предложе́ния — propuestas de paz

    внести́ предложе́ние — hacer una proposición

    по предложе́нию кого́-либо — a propuesta (según la propuesta) de alguien

    2) эк. oferta f

    спрос и предложе́ние — demanda y oferta

    сде́лать предложе́ние — pedir la mano

    II с. грам.

    гла́вное, прида́точное предложе́ние — oración principal, subordinada

    просто́е, сло́жное предложе́ние — oración simple, compuesta

    вво́дное предложе́ние — oración incidental, inciso m

    чле́ны предложе́ния — partes de la oración

    * * *
    n
    1) gener. (ïðîñüáà âñáóïèáü â áðàê) petición de mano, moción (на собрании, заседании), ofrecimiento (услуг, помощи и т. п.), propuesta, iniciativa, manda, oferta, presentación (должности), prometido, promisión, proposición
    2) gram. perìodo, clàusula, discurso, oración
    3) law. pliego de licitación, ponencia
    4) ad. (рекламное) promoción
    5) Col. rastrillo

    Diccionario universal ruso-español > предложение

  • 5 абзац

    абза́ц
    alineo.
    * * *
    м.
    1) ( отступ) párrafo m, párrafo aparte

    с абза́ца — y aparte

    писа́ть с абза́ца — escribir empezando un nuevo párrafo

    2) ( часть текста) párrafo m, parágrafo m
    * * *
    м.
    1) ( отступ) párrafo m, párrafo aparte

    с абза́ца — y aparte

    писа́ть с абза́ца — escribir empezando un nuevo párrafo

    2) ( часть текста) párrafo m, parágrafo m
    * * *
    n
    1) gener. (îáñáóï) párrafo, aparte, parágrafo, párrafo aparte
    2) law. acápite, apartado, inciso, subinciso (пункта, параграфа)

    Diccionario universal ruso-español > абзац

  • 6 вводное предложение

    adj
    2) gram. inciso, paréntesis

    Diccionario universal ruso-español > вводное предложение

  • 7 вводное слово

    adj
    gram. inciso

    Diccionario universal ruso-español > вводное слово

  • 8 запятая

    запята́я
    komo.
    * * *
    ж.
    1) coma f
    2) перен. разг. obstáculo m, dificultad f
    * * *
    ж.
    1) coma f
    2) перен. разг. obstáculo m, dificultad f
    * * *
    n
    1) gener. coma
    2) med. vìrgula
    3) liter. dificultad, obstáculo
    4) gram. inciso, concoma

    Diccionario universal ruso-español > запятая

  • 9 отрывочный

    прил.

    отры́вочные све́дения — noticias fragmentarias (incompletas)

    2) ( отрывистый) incoherente, entrecortado, discontinuo

    отры́вочные слова́ — palabras incoherentes (entrecortadas)

    * * *
    прил.

    отры́вочные све́дения — noticias fragmentarias (incompletas)

    2) ( отрывистый) incoherente, entrecortado, discontinuo

    отры́вочные слова́ — palabras incoherentes (entrecortadas)

    * * *
    adj
    gener. (îáðúâèñáúì) incoherente, discontinuo, entrecortado, fragmentario, inciso (о стиле, разговоре)

    Diccionario universal ruso-español > отрывочный

  • 10 параграф

    пара́граф
    paragrafo.
    * * *
    м.
    párrafo m, punto m
    * * *
    м.
    párrafo m, punto m
    * * *
    n
    1) gener. punto, párrafo, pàrrafo, rúbrica, versìculo (в библии, молитвеннике), aparte, artìculo, cabo
    2) law. acápite, epìgrafe, inciso, parágrafo, ìtem
    3) econ. apartado

    Diccionario universal ruso-español > параграф

  • 11 подпункт

    м.
    * * *
    n
    1) gener. apartado
    2) law. inciso, subinciso

    Diccionario universal ruso-español > подпункт

  • 12 положение

    положе́ни||е
    1. (местоположение) pozicio, situacio, situo;
    2. (состояние, ситуация) situacio;
    быть на высоте́ \положениея esti je alteco de la situacio;
    быть хозя́ином \положениея mastri la situacion;
    3. (режим, распорядок) stato;
    вое́нное \положение milita stato;
    оса́дное \положение sieĝa stato;
    4. (тезис) tezo;
    5. (свод правил) regularo, statuto;
    Положе́ние о вы́борах Regularo pri elektoj.
    * * *
    с.
    1) ( местонахождение) situación f, posición f

    географи́ческое положе́ние — situación geográfica

    исхо́дное положе́ние воен.base (punto) de partida

    2) (те́ла и его частей) posición f, disposición f; actitud f ( поза)

    исхо́дное положе́ние спорт.posición inicial

    3) (социальное, общественное) condición f, posición f

    социа́льное положе́ние — condición social

    семе́йное положе́ние — situación familiar

    служе́бное положе́ние — cargo m, puesto m, situación f

    он челове́к с положе́нием — es un hombre de gran posición

    4) (состояние, обстановка) estado m, situación f, posición f

    междунаро́дное положе́ние — situación internacional

    вое́нное, оса́дное положе́ние — estado de guerra, de sitio

    чрезвыча́йное положе́ние — estado de emergencia (de excepción)

    материа́льное положе́ние — estado financiero, situación material

    положе́ние веще́й — estado de las cosas

    находи́ться на нелега́льном положе́нии — encontrarse en la ilegalidad

    найти́ вы́ход из положе́ния — encontrar salida (a la situación)

    при да́нном положе́нии дел — el estado en que se encuentra el asunto

    в како́м положе́нии нахо́дится э́то де́ло? — ¿cómo está el (este) asunto?

    его́ положе́ние скве́рно — su caso es grave

    быть в чьём-либо положе́нии — estar en el lugar (en el pellejo) de alguien

    5) ( тезис) tesis f

    основны́е положе́ния иссле́дования — los planteamientos (los postulados) fundamentales de la investigación

    6) ( устав) reglamento m

    положе́ние о вы́борах — reglamento de las elecciones

    положе́ния уста́ва — las cláusulas (los artículos) de los estatutos

    ••

    быть хозя́ином положе́ния — ser dueño de la situación

    быть в положе́нии ( о женщине) разг. — estar encinta (embarazada), estar en estado

    в интере́сном положе́нии уст.en estado interesante

    войти́ в положе́ние — comprender la situación, hacerse cargo de la situación (de)

    быть на высоте́ положе́ния — estar a la altura de la situación

    напои́ть до положе́ния риз — poner hecho una uva

    положе́ние обя́зывает — la nobleza obliga

    * * *
    с.
    1) ( местонахождение) situación f, posición f

    географи́ческое положе́ние — situación geográfica

    исхо́дное положе́ние воен.base (punto) de partida

    2) (те́ла и его частей) posición f, disposición f; actitud f ( поза)

    исхо́дное положе́ние спорт.posición inicial

    3) (социальное, общественное) condición f, posición f

    социа́льное положе́ние — condición social

    семе́йное положе́ние — situación familiar

    служе́бное положе́ние — cargo m, puesto m, situación f

    он челове́к с положе́нием — es un hombre de gran posición

    4) (состояние, обстановка) estado m, situación f, posición f

    междунаро́дное положе́ние — situación internacional

    вое́нное, оса́дное положе́ние — estado de guerra, de sitio

    чрезвыча́йное положе́ние — estado de emergencia (de excepción)

    материа́льное положе́ние — estado financiero, situación material

    положе́ние веще́й — estado de las cosas

    находи́ться на нелега́льном положе́нии — encontrarse en la ilegalidad

    найти́ вы́ход из положе́ния — encontrar salida (a la situación)

    при да́нном положе́нии дел — el estado en que se encuentra el asunto

    в како́м положе́нии нахо́дится э́то де́ло? — ¿cómo está el (este) asunto?

    его́ положе́ние скве́рно — su caso es grave

    быть в чьём-либо положе́нии — estar en el lugar (en el pellejo) de alguien

    5) ( тезис) tesis f

    основны́е положе́ния иссле́дования — los planteamientos (los postulados) fundamentales de la investigación

    6) ( устав) reglamento m

    положе́ние о вы́борах — reglamento de las elecciones

    положе́ния уста́ва — las cláusulas (los artículos) de los estatutos

    ••

    быть хозя́ином положе́ния — ser dueño de la situación

    быть в положе́нии ( о женщине) разг. — estar encinta (embarazada), estar en estado

    в интере́сном положе́нии уст.en estado interesante

    войти́ в положе́ние — comprender la situación, hacerse cargo de la situación (de)

    быть на высоте́ положе́ния — estar a la altura de la situación

    напои́ть до положе́ния риз — poner hecho una uva

    положе́ние обя́зывает — la nobleza obliga

    * * *
    n
    1) gener. (áåçèñ) tesis, (óñáàâ) reglamento, actitud (ïîçà), estado, situación, caràcter, categorìa, circunstancia, colocación, condición, posición, postura, puesto
    2) liter. panorama
    3) phil. proposición
    4) eng. lugar (напр., светила), (место) situación
    5) law. calidad, cláusula, dispositivo, extranjerìa, inciso, norma, ordenamiento, precepto, reglamento orgánico, término
    6) econ. comportamiento, estatuto, disposición

    Diccionario universal ruso-español > положение

  • 13 пункт

    пункт
    в разн. знач. punkto;
    медици́нский \пункт kuracpunkto;
    санита́рный \пункт ambulanco;
    наблюда́тельный \пункт observa punkto;
    призывно́й \пункт rekrutigejo;
    по всем \пунктам laŭ ĉiuj punktoj.
    * * *
    м.
    1) punto m; воен. puesto m

    сбо́рный пункт — punto de reunión

    медици́нский пункт — puesto de socorro

    перегово́рный пункт — central telefónica, puesto de conferencia ( telefónica)

    кома́ндный пункт — puesto de mando

    наблюда́тельный пункт — puesto de observación, observatorio m

    опо́рный пункт — punto de apoyo

    призывно́й пункт — caja de recluta

    заготови́тельный пункт — centro de acopio

    кома́ндно-диспе́тчерский пункт — torre de control

    контро́льно-пропускно́й пункт — punto de control, control m

    обме́нный пункт (валю́ты) — caja de cambio, bureau de change

    приёмный пункт макулату́ры — centro de recogida de papel

    прока́тный пункт видеокассе́т — videoclub m

    пя́тый пункт — cuestion N5, "cuestión reveladora" (en los impresos y documentos soviéticos fue una cuestión sobre la nacionalidad)

    корреспонде́нтский пункт — corresponsalía f

    исхо́дный (отправно́й) пункт — punto de partida

    коне́чный пункт — término m

    кульминацио́нный пункт — punto culminante

    3) ( параграф) párrafo m, artículo m, punto m
    4) полигр. punto m
    ••

    населённый пункт — lugar poblado, localidad f

    * * *
    м.
    1) punto m; воен. puesto m

    сбо́рный пункт — punto de reunión

    медици́нский пункт — puesto de socorro

    перегово́рный пункт — central telefónica, puesto de conferencia ( telefónica)

    кома́ндный пункт — puesto de mando

    наблюда́тельный пункт — puesto de observación, observatorio m

    опо́рный пункт — punto de apoyo

    призывно́й пункт — caja de recluta

    заготови́тельный пункт — centro de acopio

    кома́ндно-диспе́тчерский пункт — torre de control

    контро́льно-пропускно́й пункт — punto de control, control m

    обме́нный пункт (валю́ты) — caja de cambio, bureau de change

    приёмный пункт макулату́ры — centro de recogida de papel

    прока́тный пункт видеокассе́т — videoclub m

    пя́тый пункт — cuestion N5, "cuestión reveladora" (en los impresos y documentos soviéticos fue una cuestión sobre la nacionalidad)

    корреспонде́нтский пункт — corresponsalía f

    исхо́дный (отправно́й) пункт — punto de partida

    коне́чный пункт — término m

    кульминацио́нный пункт — punto culminante

    3) ( параграф) párrafo m, artículo m, punto m
    4) полигр. punto m
    ••

    населённый пункт — lugar poblado, localidad f

    * * *
    n
    1) gener. (момент в развитии чего-л.) punto, (ïàðàãðàô) párrafo, artìculo, estación, particular, puesto
    2) eng. centre
    3) law. acápite, apartado, cláusula, elemento, epìgrafe, inciso, numeral, partida, parágrafo, posición, ìtem, clàusula
    4) econ. centro, fracción, clàusula (напр. договора)
    5) polygr. punto

    Diccionario universal ruso-español > пункт

  • 14 раздел

    разде́л
    1. (разделение) divido;
    2. (в книге, документе) parto.
    * * *
    м.
    1) repartición f, reparto m

    разде́л земли́ — reparto de la tierra

    2) (в акте, в книге и т.п.) parte f
    * * *
    м.
    1) repartición f, reparto m

    разде́л земли́ — reparto de la tierra

    2) (в акте, в книге и т.п.) parte f
    * * *
    n
    1) gener. (â àêáå, â êñèãå è á. ï.) parte, partición, partija, pàrrafo, rúbrica (книги и т.п.), tìtulo, repartición, repartimiento
    2) law. acápite, epìgrafe, fracción (статьи), inciso, partida, posición, punto, separación, separación judicial
    3) econ. apartado (напр. договора), división, reparto, sección, capìtulo

    Diccionario universal ruso-español > раздел

  • 15 статья

    статья́
    1. artikolo;
    передова́я \статья frontartikolo, ĉefartikolo;
    2. (документа) artikolo, paragrafo, alineo, ĉapitro;
    \статья дохо́да enspezobjekto;
    3. (вид, отрасль) artik(o)lo;
    ♦ э́то - осо́бая \статья tio estas alia (или aparta) afero.
    * * *
    ж.

    передова́я статья́ — artículo de fondo, editorial m

    редакцио́нная статья́ — artículo de redacción

    газе́тная статья́ — artículo periodístico, entrefilete m

    а́втор статьи́ — autor del artículo, articulista m

    2) ( раздел) artículo m, partida f; cláusula f (договора, документа)
    ••

    э́то осо́бая статья́ — eso es otro asunto, eso es harina de otro costal

    по всем статья́м — de todo punto, desde todos los puntos de vista

    * * *
    ж.

    передова́я статья́ — artículo de fondo, editorial m

    редакцио́нная статья́ — artículo de redacción

    газе́тная статья́ — artículo periodístico, entrefilete m

    а́втор статьи́ — autor del artículo, articulista m

    2) ( раздел) artículo m, partida f; cláusula f (договора, документа)
    ••

    э́то осо́бая статья́ — eso es otro asunto, eso es harina de otro costal

    по всем статья́м — de todo punto, desde todos los puntos de vista

    * * *
    n
    1) gener. (разряд звания во флоте) clase, artìculo (договора, закона), cláusula (договора, документа), artìculo (газетная), renglón (расхода, дохода)
    2) law. clàusula, epìgrafe, inciso, numeral, punto, ìtem, minuta (в уставе организации)
    3) econ. capìtulo (напр. договора), clàusula (напр. контракта), rublo (напр. баланса), rubro (баланса, доходов), artìculo (напр. договора), estipulación, partida (напр. баланса), renglón (напр. дохода-расхода)

    Diccionario universal ruso-español > статья

  • 16 чеканный

    прил.
    2) ( с чеканкой) cincelado, hecho con el cincel
    ••

    чека́нный шаг, чека́нная по́ступь — paso (andar) marcado

    чека́нный стих — verso inciso (clausulado, rotundo)

    * * *
    adj
    gener. (ñ ÷åêàñêîì) cincelado, de (para) acuñar (cincelar), hecho con el cincel

    Diccionario universal ruso-español > чеканный

  • 17 чеканный стих

    adj
    gener. verso inciso (clausulado, rotundo)

    Diccionario universal ruso-español > чеканный стих

  • 18 абзац

    acápite, apartado, inciso, parágrafo, párrafo, (пункта, параграфа) subinciso

    Русско-испанский юридический словарь > абзац

  • 19 параграф

    acápite, apartado, epígrafe, inciso, ítem, parágrafo, párrafo

    Русско-испанский юридический словарь > параграф

  • 20 положение

    calidad, cláusula, condición, dispositivo, estado, inciso, ordenamiento, posición, reglamento orgánico, reglamento

    Русско-испанский юридический словарь > положение

См. также в других словарях:

  • inciso — sustantivo masculino 1. Oración de sentido parcial intercalada dentro de otra: En la frase A mi padre que hoy cumpliría cien años si viviera le gustaban mucho las granadas. las palabras entre guiones forman un inciso. 2. Comentario que el… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • inciso — /in tʃizo/ s.m. [dal lat. incisum, calco del gr. kómma, der. da kóptō io taglio ]. 1. (ling.) [breve frase o sintagma che si inserisce in un costrutto da cui è indipendente] ▶◀ (frase) incidentale, Ⓖ parentesi, parentetica. ▲ Locuz. prep.: fig.,… …   Enciclopedia Italiana

  • inciso — inciso, sa adjetivo cortado. Tratándose del estilo de un texto. sustantivo masculino digresión, acotación, apunte, paréntesis. En un discurso o exposición. * * * Sinónimos: ■ …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • inciso — adj. 1. Cortado com incisão. 2. Ferido com objeto cortante. • s. m. 3. Frase ou oração encravada (que interrompe o sentido de outra). 4.  [Música] Cada membro de uma frase …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • inciso — inciso, sa (Del lat. incīsus). 1. adj. Dicho del estilo: cortado. 2. m. Gram. Expresión que se intercala en otra con autonomía gramatical para explicar algo relacionado con esta …   Diccionario de la lengua española

  • inciso — {{#}}{{LM I21353}}{{〓}} {{SynI21896}} {{[}}inciso{{]}} ‹in·ci·so› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Relato o comentario que se intercala en un discurso o en una conversación y que tiene poca relación con el tema central: • hacer un inciso.{{○}}… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • inciso — (Del lat. incisus.) ► adjetivo 1 Que lleva incisiones o hendiduras: ■ cerámica incisa. 2 LITERATURA Se aplica al estilo del escritor que se articula con cláusulas breves y sueltas o inconexas. ► sustantivo masculino 3 RETÓRICA Relato o comentario …   Enciclopedia Universal

  • inciso — adj 1 Cortado: líneas incisas 2 s m Corte o división que se hace en un escrito largo, generalmente se señala con números y letras: el inciso f) de la fracción IV, del artículo 18 de la citada ley, véase el inciso tercero …   Español en México

  • inciso — 1in·cì·so s.m. 1. TS gramm. breve frase con funzione parentetica, inserita in un costrutto da cui è grammaticalmente indipendente: un periodo ricco di incisi 2. TS mus. frammento ritmico e melodico che costituisce il più piccolo nucleo isolabile… …   Dizionario italiano

  • inciso — A part. pass. di incidere (2); anche agg. 1. tagliato, sezionato □ scolpito, aperto, intagliato, scalfito, graffiato, intaccato, solcato 2. (nella mente, nel cuore, ecc.) impresso, stampato CONTR. cancellato 3. (di suono, di disco e sim.) …   Sinonimi e Contrari. Terza edizione

  • inciso — {{hw}}{{inciso}}{{/hw}}A part. pass.  di incidere  (2) ; anche agg. Tagliato | Scolpito. B s. m. Frase o membro di frase che si inserisce in un contesto restandone indipendente | Per –i, incidentalmente …   Enciclopedia di italiano

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»