Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

proposición

  • 1 бланк заявки

    Diccionario universal ruso-español > бланк заявки

  • 2 внести

    внести́
    1. enporti, endoni;
    2. (уплатить) enpagi, pagi;
    3. (включить) enlistigi;
    4. перен. aldoni;
    ♦ \внести замеша́тельство konfuzigi;
    \внести свой вклад doni sian parton;
    ♦ \внести предложе́ние proponi.
    * * *
    (1 ед. внесу́) сов., вин. п.
    1) introducir (непр.) vt, llevar vt; traer (непр.) vt ( принести); subir vt ( наверх)
    2) ( добавить) aportar vt

    внести́ в по́чву удобре́ния — abonar la tierra; incorporar abonos

    внести́ инфе́кцию — infectar vt, inficionar vt, contaminar vt

    3) (включить, вписать) incluir (непр.) vt, insertar vt, inscribir (непр.) vt

    внести́ измене́ние (попра́вку) — presentar una enmienda

    внести́ в спи́сок — incluir en la lista

    4) ( уплатить) abonar vt, pagar vt, entregar vt, depositar vt
    5) перен. ( предложить) presentar vt, proponer (непр.) vt

    внести́ предложе́ние — hacer (presentar) una proposición, avanzar una propuesta, proponer (непр.) vt

    внести́ законопрое́кт — presentar un anteproyecto de ley

    6) перен. (вызвать, причинить) aportar vt, ocasionar vt, causar vt

    внести́ беспоря́док — provocar (originar) desorden

    внести́ оживле́ние — animar vt

    внести́ я́сность (в дело и т.п.) — dar claridad

    ••

    внести́ свою́ ле́пту — aportar su óbolo, poner su grano de arena

    * * *
    (1 ед. внесу́) сов., вин. п.
    1) introducir (непр.) vt, llevar vt; traer (непр.) vt ( принести); subir vt ( наверх)
    2) ( добавить) aportar vt

    внести́ в по́чву удобре́ния — abonar la tierra; incorporar abonos

    внести́ инфе́кцию — infectar vt, inficionar vt, contaminar vt

    3) (включить, вписать) incluir (непр.) vt, insertar vt, inscribir (непр.) vt

    внести́ измене́ние (попра́вку) — presentar una enmienda

    внести́ в спи́сок — incluir en la lista

    4) ( уплатить) abonar vt, pagar vt, entregar vt, depositar vt
    5) перен. ( предложить) presentar vt, proponer (непр.) vt

    внести́ предложе́ние — hacer (presentar) una proposición, avanzar una propuesta, proponer (непр.) vt

    внести́ законопрое́кт — presentar un anteproyecto de ley

    6) перен. (вызвать, причинить) aportar vt, ocasionar vt, causar vt

    внести́ беспоря́док — provocar (originar) desorden

    внести́ оживле́ние — animar vt

    внести́ я́сность (в дело и т.п.) — dar claridad

    ••

    внести́ свою́ ле́пту — aportar su óbolo, poner su grano de arena

    * * *
    v
    1) gener. (включить, вписать) incluir, (äîáàâèáü) aportar, (óïëàáèáü) abonar, depositar, entregar, inscribir, insertar, introducir, llevar, pagar, subir (наверх), traer (принести)
    2) liter. (вызвать, причинить) aportar, (ïðåäëî¿èáü) presentar, causar, ocasionar, proponer

    Diccionario universal ruso-español > внести

  • 3 внести предложение

    v
    gener. avanzar una propuesta, hacer (presentar) una proposición, proponer

    Diccionario universal ruso-español > внести предложение

  • 4 войти

    войти́
    1. eniri, enpaŝi;
    envagoniĝi (в вагон и т. п.);
    2. (вместиться) lokiĝi, enspaciĝi, trovi lokon;
    ♦ \войти в дове́рие akiri la konfidon;
    \войти в си́лу fariĝi valida, validiĝi;
    \войти в быт eniĝi en la vivon, enradikiĝi;
    \войти в привы́чку iĝi kutima;
    \войти в погово́рку fariĝi proverbo (или popoldiro);
    \войти в аза́рт pasiiĝi, entuziasmiĝi, ardiĝi.
    * * *
    сов.
    1) entrar vi

    войти́ в дом — entrar en casa

    войти́ в го́род — entrar en la ciudad

    войти́ в во́ду — entrar (meterse) en el agua

    войди́! — ¡entra!, ¡pasa!

    войди́те! — ¡entre!, ¡entren!, ¡pase!, ¡pasen!

    2) ( проникнуть) penetrar vt (en)

    лопа́та вошла́ в зе́млю — la pala ha penetrado en la tierra

    3) ( вместиться) entrar vi, caber (непр.) vi
    4) (включиться, принять участие) entrar vi (en), ser incluído

    войти́ в соста́в ( чего-либо) — formar parte (de), integrar vt

    войти́ в прави́тельство — entrar en el (formar parte del) gobierno

    войти́ в число́ — entrar en el número

    войти́ в спи́сок — entrar (figurar) en la lista

    войти́ в до́лю — tener una parte (en); pagar (una) parte

    5) ( вникнуть) adentrar vi

    войти́ в дела́ — ponerse al corriente (al tanto) de los asuntos

    войти́ в подро́бности — entrar en detalles (en pormenores)

    войти́ в положе́ние ( чьё-либо) — hacerse cargo de la situación (de), ponerse en el lugar (de)

    6) с + твор. п. (обратиться, представить на рассмотрение) presentar vt

    войти́ с докла́дом, с предложе́нием — presentar un informe, una proposición

    ••

    войти́ в употребле́ние (в обихо́д) — ponerse en uso, hacerse habitual

    войти́ в быт — hacerse corriente (habitual)

    войти́ в привы́чку — hacerse costumbre

    войти́ в погово́рку — convertirse en proverbio

    войти́ в мо́ду — ponerse de moda, estar en boga

    войти́ в дове́рие ( к кому-либо) — ganarse (captarse) la confianza (de)

    войти́ в си́лу (в де́йствие) — entrar en vigor

    войти́ в аза́рт — enardecerse (непр.), acalorarse, perder los estribos

    войти́ в долги́ — endeudarse

    войти́ в лета́ (в во́зраст, в года́) — hacerse mayor de edad, entrar en años

    войти́ в соглаше́ние — llegar a un acuerdo

    войти́ в сноше́ния — entablar relaciones, entrar en relaciones

    войти́ в конта́кт — entrar en (establecer) contacto; ponerse en contacto (con)

    войти́ в исто́рию — entrar en (pasar a) la historia

    войти́ во вкус — tomar gusto (afición) a

    войти́ в роль — identificarse con un papel

    * * *
    сов.
    1) entrar vi

    войти́ в дом — entrar en casa

    войти́ в го́род — entrar en la ciudad

    войти́ в во́ду — entrar (meterse) en el agua

    войди́! — ¡entra!, ¡pasa!

    войди́те! — ¡entre!, ¡entren!, ¡pase!, ¡pasen!

    2) ( проникнуть) penetrar vt (en)

    лопа́та вошла́ в зе́млю — la pala ha penetrado en la tierra

    3) ( вместиться) entrar vi, caber (непр.) vi
    4) (включиться, принять участие) entrar vi (en), ser incluído

    войти́ в соста́в ( чего-либо) — formar parte (de), integrar vt

    войти́ в прави́тельство — entrar en el (formar parte del) gobierno

    войти́ в число́ — entrar en el número

    войти́ в спи́сок — entrar (figurar) en la lista

    войти́ в до́лю — tener una parte (en); pagar (una) parte

    5) ( вникнуть) adentrar vi

    войти́ в дела́ — ponerse al corriente (al tanto) de los asuntos

    войти́ в подро́бности — entrar en detalles (en pormenores)

    войти́ в положе́ние ( чьё-либо) — hacerse cargo de la situación (de), ponerse en el lugar (de)

    6) с + твор. п. (обратиться, представить на рассмотрение) presentar vt

    войти́ с докла́дом, с предложе́нием — presentar un informe, una proposición

    ••

    войти́ в употребле́ние (в обихо́д) — ponerse en uso, hacerse habitual

    войти́ в быт — hacerse corriente (habitual)

    войти́ в привы́чку — hacerse costumbre

    войти́ в погово́рку — convertirse en proverbio

    войти́ в мо́ду — ponerse de moda, estar en boga

    войти́ в дове́рие ( к кому-либо) — ganarse (captarse) la confianza (de)

    войти́ в си́лу (в де́йствие) — entrar en vigor

    войти́ в аза́рт — enardecerse (непр.), acalorarse, perder los estribos

    войти́ в долги́ — endeudarse

    войти́ в лета́ (в во́зраст, в года́) — hacerse mayor de edad, entrar en años

    войти́ в соглаше́ние — llegar a un acuerdo

    войти́ в сноше́ния — entablar relaciones, entrar en relaciones

    войти́ в конта́кт — entrar en (establecer) contacto; ponerse en contacto (con)

    войти́ в исто́рию — entrar en (pasar a) la historia

    войти́ во вкус — tomar gusto (afición) a

    войти́ в роль — identificarse con un papel

    * * *
    v
    gener. (включиться, принять участие) entrar (en), (âñèêñóáü) adentrar, (обратиться, представить на рассмотрение) presentar, (ïðîñèêñóáü) penetrar (en), caber, ser incluìdo

    Diccionario universal ruso-español > войти

  • 5 встречное ходатайство

    adj
    law. contrapetición, contraproposición, proposición contraria

    Diccionario universal ruso-español > встречное ходатайство

  • 6 выступить

    выступа́ть, вы́ступить
    elpaŝi, eliri, elstari;
    \выступить из берего́в elbordiĝi;
    2. (отправляться): \выступить в похо́д ekmarŝi, militiri;
    3. (публично) fari paroladon (или deklaron).
    * * *
    сов.
    1) ( выйти вперёд) salir (непр.) vi, avanzar vi
    2) ( отправиться) salir (непр.) vi, partir vi, ponerse en camino

    вы́ступить в похо́д — salir en campaña

    3) ( публично) intervenir (непр.) vi; tomar la palabra ( взять слово)

    вы́ступить с ре́чью — pronunciar un discurso

    вы́ступить по ра́дио — hablar por la radio, intervenir por radio, hacer una radiolocución

    вы́ступить на собра́нии — intervenir en una reunión

    вы́ступить на сце́не — aparecer en escena, presentarse al público

    вы́ступить в ро́ли — representar (interpretar) el papel (de), comparecer como, actuar vi

    вы́ступить в подде́ржку прое́кта — preconizar (abogar por) el proyecto

    вы́ступить впервы́е — debutar vi

    вы́ступить с предложе́нием — presentar una proposición ( en público)

    вы́ступить в печа́ти ( с чем-либо) — publicar ( algo) en la prensa

    вы́ступить в печа́ти с заявле́нием — hacer una declaración en la prensa

    вы́ступить с призы́вом — hacer un llamamiento

    вы́ступить в защи́ту ( кого-либо) — intervenir en defensa (de), tomar la defensa (de)

    вы́ступить с проте́стом — elevar una protesta, hacer una protesta

    вы́ступить от и́мени ( кого-либо) — intervenir en nombre (de)

    4)

    вы́ступить из берего́в — desbordarse, salirse de madre

    5) ( проступить) aparecer (непр.) vi; cubrir (непр.) vt

    пот вы́ступил на лбу — el sudor cubrió la frente

    слёзы вы́ступили на глаза́х — las lágrimas aparecieron (brotaron) en los ojos

    пле́сень вы́ступила — se cubrió de moho, se enmoheció

    * * *
    сов.
    1) ( выйти вперёд) salir (непр.) vi, avanzar vi
    2) ( отправиться) salir (непр.) vi, partir vi, ponerse en camino

    вы́ступить в похо́д — salir en campaña

    3) ( публично) intervenir (непр.) vi; tomar la palabra ( взять слово)

    вы́ступить с ре́чью — pronunciar un discurso

    вы́ступить по ра́дио — hablar por la radio, intervenir por radio, hacer una radiolocución

    вы́ступить на собра́нии — intervenir en una reunión

    вы́ступить на сце́не — aparecer en escena, presentarse al público

    вы́ступить в ро́ли — representar (interpretar) el papel (de), comparecer como, actuar vi

    вы́ступить в подде́ржку прое́кта — preconizar (abogar por) el proyecto

    вы́ступить впервы́е — debutar vi

    вы́ступить с предложе́нием — presentar una proposición ( en público)

    вы́ступить в печа́ти ( с чем-либо) — publicar ( algo) en la prensa

    вы́ступить в печа́ти с заявле́нием — hacer una declaración en la prensa

    вы́ступить с призы́вом — hacer un llamamiento

    вы́ступить в защи́ту ( кого-либо) — intervenir en defensa (de), tomar la defensa (de)

    вы́ступить с проте́стом — elevar una protesta, hacer una protesta

    вы́ступить от и́мени ( кого-либо) — intervenir en nombre (de)

    4)

    вы́ступить из берего́в — desbordarse, salirse de madre

    5) ( проступить) aparecer (непр.) vi; cubrir (непр.) vt

    пот вы́ступил на лбу — el sudor cubrió la frente

    слёзы вы́ступили на глаза́х — las lágrimas aparecieron (brotaron) en los ojos

    пле́сень вы́ступила — se cubrió de moho, se enmoheció

    * * *
    v
    1) gener. (выйти вперёд) salir, (ïðîñáóïèáü) aparecer, (ïóáëè÷ñî) intervenir, avanzar, cubrir, partir, ponerse en camino, resaltar, tomar la palabra (взять слово)

    Diccionario universal ruso-español > выступить

  • 7 выступить с предложением

    Diccionario universal ruso-español > выступить с предложением

  • 8 голосовать

    несов.
    1) (за + вин. п.) votar vi (por), dar el voto (a, por); sufragar vi (por) (Лат. Ам.)

    голосова́ть за кандида́та, за предложе́ние — votar por el candidato, por la proposición

    голосова́ть подня́тием руки́ — votar a mano alzada

    голосова́ть встава́нием — votar levantándose (poniéndose de pie)

    голосова́ть единогла́сно — votar unánimemente

    голосова́ть по предложе́нию в це́лом — votar sobre el conjunto (la totalidad)

    2) вин. п. ( решать голосованием) poner a votación
    * * *
    несов.
    1) (за + вин. п.) votar vi (por), dar el voto (a, por); sufragar vi (por) (Лат. Ам.)

    голосова́ть за кандида́та, за предложе́ние — votar por el candidato, por la proposición

    голосова́ть подня́тием руки́ — votar a mano alzada

    голосова́ть встава́нием — votar levantándose (poniéndose de pie)

    голосова́ть единогла́сно — votar unánimemente

    голосова́ть по предложе́нию в це́лом — votar sobre el conjunto (la totalidad)

    2) вин. п. ( решать голосованием) poner a votación
    * * *
    v
    1) gener. (ðåøàáü ãîëîñîâàñèåì) poner a votación, dar el voto (a, por), sufragar (Ëàá. Àì.; por), votar (por)
    2) law. balotar

    Diccionario universal ruso-español > голосовать

  • 9 голосовать за предложение

    Diccionario universal ruso-español > голосовать за предложение

  • 10 дельное предложение

    Diccionario universal ruso-español > дельное предложение

  • 11 дельный

    де́льный
    1. (о человеке) agema, kapabla, saĝa, lerta, sperta;
    2. (о предложении) taŭga, konvena.
    * * *
    прил.
    juicioso, sensato ( толковый); capaz, hábil ( способный); práctico, experimentado ( деловой); activo, diligente ( деловитый)

    де́льный челове́к — persona juiciosa (capaz)

    де́льный разгово́р — conversación sensata

    э́то де́льно — es una cosa sensata (juiciosa)

    де́льное предложе́ние — proposición útil

    де́льный сове́т — consejo práctico

    * * *
    прил.
    juicioso, sensato ( толковый); capaz, hábil ( способный); práctico, experimentado ( деловой); activo, diligente ( деловитый)

    де́льный челове́к — persona juiciosa (capaz)

    де́льный разгово́р — conversación sensata

    э́то де́льно — es una cosa sensata (juiciosa)

    де́льное предложе́ние — proposición útil

    де́льный сове́т — consejo práctico

    * * *
    adj
    1) gener. racional, razonable
    2) Chil. matucho

    Diccionario universal ruso-español > дельный

  • 12 жалоба

    жа́лоб||а
    plendo;
    пода́ть \жалобау plendi;
    \жалобаный plenda;
    ♦ \жалобаная кни́га plendolibro.
    * * *
    ж.
    1) queja f, lamento m
    2) ( официальная) reclamación f, queja f; denuncia f

    кассацио́нная жа́лоба юр.recurso de casación

    пода́ть, рассмотре́ть жа́лобу юр. — presentar, examinar una queja (una denuncia)

    бюро́ жа́лоб — oficina de reclamaciones

    * * *
    ж.
    1) queja f, lamento m
    2) ( официальная) reclamación f, queja f; denuncia f

    кассацио́нная жа́лоба юр.recurso de casación

    пода́ть, рассмотре́ть жа́лобу юр. — presentar, examinar una queja (una denuncia)

    бюро́ жа́лоб — oficina de reclamaciones

    * * *
    n
    1) gener. delación, denuncia, gemido, guaya, jeremiada, lamentación, lamento, murmullo, murmurio, plañido, làstima, queja, querella, reclamación
    2) law. acusación, demanda, demanda introductiva, demanda judicial, escrito, escrito de agravios, escrito de demanda, exposición, libelo, oposición, proposición intruductiva, reclamo, recurso, reivindicación, remedio, requerimiento (прокурора в арбитражный суд)

    Diccionario universal ruso-español > жалоба

  • 13 за

    за
    предлог 1. (о местоположении) post, poste, malantaŭ (позади);
    trans (по ту сторону, через);
    ekster (вне);
    за до́мом malantaŭ la domo;
    спря́таться за́ угол sin kaŝi post la angulon;
    за реко́й trans la rivero;
    за го́родом eksterurbe;
    2. (вслед, следом) post;
    оди́н за други́м unu post alia;
    день за днём tagon post tago;
    3. (около, вокруг) ĉe;
    сиде́ть за столо́м sidi ĉe la tablo;
    4. (для обозначения цели) por, pro;
    посла́ть за до́ктором sendi por kuracisto;
    5. (вследствие) pro, sekve de;
    за отсу́тствием pro manko de...;
    6. (больше, сверх) post;
    ему́ за 40 лет li estas post kvardek;
    за́ полночь post noktomezo;
    7. (на расстоянии): за 100 киломе́тров от Москвы́ cent kilometrojn de Moskvo;
    8. (в какой-л. промежуток времени) per, por, dum;
    за оди́н раз per unu fojo;
    за весь пери́од dum la tuta periodo;
    отчёт за ме́сяц raporto por la monato;
    9. (раньше) antaŭ, antaŭe;
    за два дня до пра́здников du tagojn antaŭ la festoj;
    за ме́сяц до э́того unu monaton antaŭe;
    10. (вместо) anstataŭ;
    я расписа́лся за него́ mi subskribis anstataŭ li;
    он рабо́тает за трои́х li faras laboron de tri personoj;
    11. (при указании цены) per;
    купи́ть за пять рубле́й aĉeti per kvin rubloj;
    12. (ради) por;
    боро́ться за свобо́ду lukti por la libereco;
    13. (в течение, в продолжение) dum, je;
    за обе́дом dum la tagmanĝo, je la tagmanĝo;
    ♦ за ва́ше здоро́вье! por via sano!;
    за исключе́нием escepte;
    за мной пять рубле́й mi ŝuldas kvin rublojn;
    ни за что pro nenio, neniel;
    о́чередь за ва́ми estas via vico;
    приня́ться за рабо́ту komenci laboron;
    за че́й-л. счёт je la kosto(j) de iu;
    я за э́то mi estas por tio, mi subtenas tion.
    * * *
    I предлог
    1) + вин. п., + твор. п. (употр. при обозначении направления или места) a; detrás de, tras de (позади, сзади); fuera de ( вне); más allá de (дальше, по ту сторону)

    сесть за стол, за роя́ль — sentarse a la mesa, al piano

    сиде́ть за столо́м, за роя́лем — estar sentado a la mesa, al piano

    поверну́ть за́ угол — volver la esquina

    пря́таться за угло́м — esconderse detrás de la esquina

    пое́хать за́ реку — ir al otro lado del río

    находи́ться за реко́й — estar a la otra parte del río

    пое́хать за́ город — ir fuera (a las afueras) de la ciudad

    жить за́ городом — vivir fuera (a las afueras) de la ciudad

    2) + твор. п. (употр. при обозначении времени, обстановки действия) durante

    за обе́дом, у́жином — durante la comida, la cena

    за чте́нием — durante la lectura

    за ша́хматами — durante el juego (la partida) de ajedrez

    заста́ть кого́-либо за обе́дом, за чте́нием — encontrar a alguien comiendo, leyendo

    3) + твор. п. (употр. при указании на следование за кем-либо, чем-либо, на смену действия, состояния и т.п.) a; detrás de, tras de

    гна́ться за ке́м-либо — perseguir (seguir) a alguien

    дви́гаться оди́н за други́м — ir uno tras otro

    идти́ (вслед) за ке́м-либо — ir detrás de alguien

    4) + твор. п. (употр. с гл. движения для обозначения цели) a (por)

    посла́ть за врачо́м — enviar a llamar al médico

    пойти́ за биле́тами — ir a por billetes, ir a comprar billetes

    5) + твор. п. (употр. при обозначении лица или предмета, на которые направлено внимание, действие и т.п.) por; a

    следи́ть за поря́дком, за чистото́й — mirar por el orden, la limpieza

    уха́живать за больны́м — cuidar (atender) al enfermo

    6) + вин. п. (употр. при указании лица или предмета, в пользу которых совершается действие) por

    заступи́ться за кого́-либо — defender a alguien, salir en defensa de alguien

    боро́ться за мир — luchar por la paz

    голосова́ть за предложе́ние — votar por la proposición

    7) + вин. п. (употр. при обозначении лица или предмета, вызывающих то или иное чувство) por

    ра́доваться, боя́ться за кого́-либо — alegrarse, temer por alguien

    8) + вин. п. (употр. при указании повода, основания, причины какого-либо действия) por

    наказа́ть за преступле́ние — castigar por un delito

    заплати́ть за рабо́ту — pagar por un trabajo

    люби́ть за доброту́ — querer por la bondad

    9) + вин. п. (употр. при указании предмета обмена, цены, стоимости и т.п.) por; a

    заплати́ть за това́р — pagar por la mercancía

    прода́ть за де́ньги — vender por dinero

    купи́ть за полцены́ — comprar a medio precio

    10) + вин. п. (употр. при обозначении лица, предмета, взамен которых производится действие) por, en lugar de; en calidad de

    расписа́ться за бра́та — firmar por (en lugar de) su hermano

    рабо́тать за двои́х — trabajar por dos

    оста́ться за гла́вного инжене́ра — reemplazar al ingeniero-jefe

    11) + вин. п. (употр. при обозначении лица или предмета, служащих образцом, выступающих в качестве чего-либо) por

    приня́ть за пра́вило — tomar por regla

    взять за образе́ц — tomar por (como) ejemplo

    счита́ть за честь — considerar por (como) honor, considerar un honor

    12) + вин. п. (употр. при указании на лицо или предмет, к которым прикасаются) de

    схвати́ть за́ руку — asir de la mano

    держа́ться за́ руки — cogerse de las manos

    держа́ться за пери́ла — sujetarse de (en) la barandilla

    дёрнуть за́ волосы — tirar de los pelos

    13) + вин. п. (употр. при обозначении орудия действия, занятия, к которому приступают) a (+ inf.)

    взя́ться за кни́гу, перо́ — tomar los libros, la pluma

    приня́ться за чте́ние, за рабо́ту — ponerse a leer, a trabajar

    14) + вин. п. (употр. при указании срока) en, durante

    отдохну́ть за о́тпуск — descansar durante (en) las vacaciones

    за после́дние пять лет — en (durante) los últimos cinco años

    за неде́лю, за ме́сяц до пра́здника — una semana, un mes antes de la fiesta

    15) + вин. п. (употр. при указании расстояния) a

    за сто киломе́тров от... — a cien kilómetros de...

    16) + твор. п., уст. (по причине, вследствие) por, a causa de

    за недоста́тком, за отсу́тствием вре́мени — por falta de tiempo

    за неиме́нием чего́-либо — por falta de algo

    II частица
    vaya, qué

    что за челове́к! — ¡qué hombre!

    * * *
    I предлог
    1) + вин. п., + твор. п. (употр. при обозначении направления или места) a; detrás de, tras de (позади, сзади); fuera de ( вне); más allá de (дальше, по ту сторону)

    сесть за стол, за роя́ль — sentarse a la mesa, al piano

    сиде́ть за столо́м, за роя́лем — estar sentado a la mesa, al piano

    поверну́ть за́ угол — volver la esquina

    пря́таться за угло́м — esconderse detrás de la esquina

    пое́хать за́ реку — ir al otro lado del río

    находи́ться за реко́й — estar a la otra parte del río

    пое́хать за́ город — ir fuera (a las afueras) de la ciudad

    жить за́ городом — vivir fuera (a las afueras) de la ciudad

    2) + твор. п. (употр. при обозначении времени, обстановки действия) durante

    за обе́дом, у́жином — durante la comida, la cena

    за чте́нием — durante la lectura

    за ша́хматами — durante el juego (la partida) de ajedrez

    заста́ть кого́-либо за обе́дом, за чте́нием — encontrar a alguien comiendo, leyendo

    3) + твор. п. (употр. при указании на следование за кем-либо, чем-либо, на смену действия, состояния и т.п.) a; detrás de, tras de

    гна́ться за ке́м-либо — perseguir (seguir) a alguien

    дви́гаться оди́н за други́м — ir uno tras otro

    идти́ (вслед) за ке́м-либо — ir detrás de alguien

    4) + твор. п. (употр. с гл. движения для обозначения цели) a (por)

    посла́ть за врачо́м — enviar a llamar al médico

    пойти́ за биле́тами — ir a por billetes, ir a comprar billetes

    5) + твор. п. (употр. при обозначении лица или предмета, на которые направлено внимание, действие и т.п.) por; a

    следи́ть за поря́дком, за чистото́й — mirar por el orden, la limpieza

    уха́живать за больны́м — cuidar (atender) al enfermo

    6) + вин. п. (употр. при указании лица или предмета, в пользу которых совершается действие) por

    заступи́ться за кого́-либо — defender a alguien, salir en defensa de alguien

    боро́ться за мир — luchar por la paz

    голосова́ть за предложе́ние — votar por la proposición

    7) + вин. п. (употр. при обозначении лица или предмета, вызывающих то или иное чувство) por

    ра́доваться, боя́ться за кого́-либо — alegrarse, temer por alguien

    8) + вин. п. (употр. при указании повода, основания, причины какого-либо действия) por

    наказа́ть за преступле́ние — castigar por un delito

    заплати́ть за рабо́ту — pagar por un trabajo

    люби́ть за доброту́ — querer por la bondad

    9) + вин. п. (употр. при указании предмета обмена, цены, стоимости и т.п.) por; a

    заплати́ть за това́р — pagar por la mercancía

    прода́ть за де́ньги — vender por dinero

    купи́ть за полцены́ — comprar a medio precio

    10) + вин. п. (употр. при обозначении лица, предмета, взамен которых производится действие) por, en lugar de; en calidad de

    расписа́ться за бра́та — firmar por (en lugar de) su hermano

    рабо́тать за двои́х — trabajar por dos

    оста́ться за гла́вного инжене́ра — reemplazar al ingeniero-jefe

    11) + вин. п. (употр. при обозначении лица или предмета, служащих образцом, выступающих в качестве чего-либо) por

    приня́ть за пра́вило — tomar por regla

    взять за образе́ц — tomar por (como) ejemplo

    счита́ть за честь — considerar por (como) honor, considerar un honor

    12) + вин. п. (употр. при указании на лицо или предмет, к которым прикасаются) de

    схвати́ть за́ руку — asir de la mano

    держа́ться за́ руки — cogerse de las manos

    держа́ться за пери́ла — sujetarse de (en) la barandilla

    дёрнуть за́ волосы — tirar de los pelos

    13) + вин. п. (употр. при обозначении орудия действия, занятия, к которому приступают) a (+ inf.)

    взя́ться за кни́гу, перо́ — tomar los libros, la pluma

    приня́ться за чте́ние, за рабо́ту — ponerse a leer, a trabajar

    14) + вин. п. (употр. при указании срока) en, durante

    отдохну́ть за о́тпуск — descansar durante (en) las vacaciones

    за после́дние пять лет — en (durante) los últimos cinco años

    за неде́лю, за ме́сяц до пра́здника — una semana, un mes antes de la fiesta

    15) + вин. п. (употр. при указании расстояния) a

    за сто киломе́тров от... — a cien kilómetros de...

    16) + твор. п., уст. (по причине, вследствие) por, a causa de

    за недоста́тком, за отсу́тствием вре́мени — por falta de tiempo

    за неиме́нием чего́-либо — por falta de algo

    II частица
    vaya, qué

    что за челове́к! — ¡qué hombre!

    * * *
    prepos.
    1) gener. (употр. при обозначении времени, обстановки действия) durante, (употр. при обозначении орудия действия, занятия, к которому приступают) a (+inf.), (употр. при указании на лицо или предмет, к которым прикасаются) de, detrás de, detràs de, en, en calidad de, en lugar de, en pro, encima, encima de, fuera, fuera de (âñå), más allá de (дальше, по ту сторону), màs allà, (обозначает цель) por, qué, tras de (позади, сзади), (приставка, обозначающая)(приставка, обозначающая) ultra-, vaya, detras de
    2) obs. (по причине, вследствие) por, a causa de

    Diccionario universal ruso-español > за

  • 14 законопроект

    законопрое́кт
    leĝoprojekto.
    * * *
    м.
    proyecto de ley, anteproyecto de ley

    приня́ть, отклони́ть законопрое́кт — adoptar, rechazar un proyecto de ley

    * * *
    м.
    proyecto de ley, anteproyecto de ley

    приня́ть, отклони́ть законопрое́кт — adoptar, rechazar un proyecto de ley

    * * *
    n
    1) gener. anteproyecto de ley, proyecto de ley
    2) law. iniciativa de ley, proposición de ley, propuesta

    Diccionario universal ruso-español > законопроект

  • 15 заманчивое предложение

    Diccionario universal ruso-español > заманчивое предложение

  • 16 заманчивый

    прил.
    atrayente; seductor ( соблазнительный)

    зама́нчивое предложе́ние — proposición seductora

    зама́нчивая карти́на — cuadro atrayente

    зама́нчивый план — plan sugestivo

    * * *
    прил.
    atrayente; seductor ( соблазнительный)

    зама́нчивое предложе́ние — proposición seductora

    зама́нчивая карти́на — cuadro atrayente

    зама́нчивый план — plan sugestivo

    * * *
    adj
    gener. apetecible, atrayente, seductor (соблазнительный)

    Diccionario universal ruso-español > заманчивый

  • 17 заявление

    заявле́ние
    deklaro;
    raporto (доклад);
    petskribo (письменное);
    пода́ть \заявление doni (или adresi, prezenti) deklaron.
    * * *
    с.
    1) ( сообщение) declaración f, denuncia f, denunciación f ( обвинение)

    сде́лать заявле́ние — hacer una declaración

    2) ( официальная просьба) solicitud f, petición f

    пода́ть заявле́ние — dirigir una solicitud

    * * *
    с.
    1) ( сообщение) declaración f, denuncia f, denunciación f ( обвинение)

    сде́лать заявле́ние — hacer una declaración

    2) ( официальная просьба) solicitud f, petición f

    пода́ть заявле́ние — dirigir una solicitud

    * * *
    n
    1) gener. declaración, denuncia, denunciación (обвинение), enunciación, petición, solicitud
    2) law. acusación, afirmación, alegación (оснований иска или обвинения; сделанное ответчиком или защитой или от их имени), alegato, consulta, declaratoria, demanda introductiva, denuncio, dicho, escrito, escrito de agravios, escrito de demanda, exhorto, exposición, fe, manifestación, pedida, pliego de petición, postulación, presentar solicitud, pretensión, profesión, promoción, proposición, proposición intruductiva, recurso, requerimiento (прокурора в суд), ruego, suplicación, súplica
    3) econ. representación, solicitación

    Diccionario universal ruso-español > заявление

  • 18 конструктивное предложение

    Diccionario universal ruso-español > конструктивное предложение

  • 19 конструктивный

    прил.
    1) de construcción; constructivo

    конструкти́вные осо́бенности — particularidades de construcción

    конструкти́вное предложе́ние — proposición constructiva

    * * *
    adj
    1) gener. (ñëó¿à¡èì îññîâîì) constructivo, de construcción
    2) law. implìcito, sobreentendido, tácito, virtual
    3) econ. constructivo

    Diccionario universal ruso-español > конструктивный

  • 20 лестное предложение

    Diccionario universal ruso-español > лестное предложение

См. также в других словарях:

  • proposición — (Del lat. propositĭo, ōnis). 1. f. Acción y efecto de proponer. 2. Fil. Expresión de un juicio entre dos términos, sujeto y predicado, que afirma o niega este de aquel, o incluye o excluye el primero respecto del segundo. 3. Gram. Unidad… …   Diccionario de la lengua española

  • Proposición — Saltar a navegación, búsqueda Proposición puede hacer referencia a: Proposición es, en gramática, la oración que ha ganado su independencia sintáctica al verse integrada mediante un nexo en una unidad mayor, por lo general por relaciones de… …   Wikipedia Español

  • proposición — Declaración de una verdad que tiene que ser demostrada o de una operación que tiene que ser realizada. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y Ciencias de la Salud, Ediciones Hancourt, S.A. 1999 …   Diccionario médico

  • Proposición — ► sustantivo femenino 1 Acción y resultado de dar a conocer una cosa, tratando de obtener la conformidad o aceptación de otra persona: ■ su proposición fue bien acogida en la reunión. SINÓNIMO propuesta 2 GRAMÁTICA Oración gramatical. 3 LÓGICA… …   Enciclopedia Universal

  • proposición — {{#}}{{LM P31913}}{{〓}} {{SynP32680}} {{[}}proposición{{]}} ‹pro·po·si·ción› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Idea que se manifiesta y que se ofrece para lograr un fin: • Tu proposición de montar un negocio a medias no me interesa.{{○}} {{<}}2{{>}}… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • proposición — s f 1 Acto de proponer: una proposición formal, una proposición matrimonial 2 Acción, actividad o plan que se propone para algo: proposiciones de trabajo, una proposición concreta, proposición de paz 3 (Lóg) Expresión de un juicio, formada por… …   Español en México

  • proposición — sustantivo femenino 1) propuesta, oferta, ofrecimiento, invitación. Por ejemplo: una proposición de matrimonio; una proposición de trabajo. 2) lengua oración*. Aunque proposición y oración son sinónimos, en las gramáticas españolas predomina el… …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • proposición — (f) (Intermedio) idea o plan que se ofrece a alguien para oír su opinión; propuesta Ejemplos: Creo que esta proposición de trabajo puede resultar interesante. El parlamento no admitió la proposición del nuevo ley. Sinónimos: idea, palabra,… …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • proposición — f. Cosa que se propone …   Diccionario Castellano

  • proposicion — proupousicioun, ien f. proposition …   Diccionari Personau e Evolutiu

  • Proposición (lógica) — Saltar a navegación, búsqueda En lógica y filosofía, el término proposición se usa para referir a:[1] Las entidades portadoras de los valores de verdad.[1] Los objetos de las creencias y de otras actitudes proposicionales.[ …   Wikipedia Español

Книги



Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»